Цена предательства

G
Завершён
6824
6
Yumy-chan бета
Размер:
209 страниц, 81 950 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6824 Нравится Отзывы 2670 В сборник

Глава сороковая.

Настройки
БОЙТЕСЬ ГНЕВА ТЕРПЕЛИВОГО ЧЕЛОВЕКА…!

***

      Гарри был зол! ГАРРИ ПОТТЕР БЫЛ ЗОЛ, как тысяча чертей!!! Парень дал волю своему ослепительному, выжигающему его душу гневу. Ему понадобилось всё его самообладание упрямство, чтобы не дать выплеснуться этому гневу во вспышке стихийной магии. Глубоко вдыхая и выдыхая воздух из лёгких, Гарри постепенно стал успокаиваться, и вместе со спокойствием пришла кристальная ясность сознания, впрочем, как всегда это случалось с ним в чрезвычайных ситуациях. <      Мало ему своих проблем, так ещё эта беременность! Распорядившись отправить Гермиону в ту же комнату, где она была раньше, и отправив дядюшку обратно в Хогвартс, дав наказ никуда не отлучаться, чего бы там ни приказал директор, Гарри поднялся в рабочий кабинет. Он с размаху уселся в кресло-качалку, так что чуть не опрокинулся на спину. Ну, что теперь делать? Надо написать письмо Краму. А что писать? Что он выдал замуж его девушку за своего родственника? Как бы не отхватить вызов на магическую дуэль за это. А с другой стороны, он же не знал об их связи. Да и помолвки между ними не было, а просто устная договоренность. А вот с ребёнком надо будет решать… Как вообще Магия Рода допустила магический брак, если девушка была беременна? Про Магию Рода Гарри по рекомендации предков прочитал много книг и во всех было написано, что Магия Рода не допускает фальши в обрядах подобного рода. — Грег! — он громко позвал дворфа-ритуалиста. Через несколько секунд перед ним материализовался мудрый старичок, на лбу у него была магическая лупа, а в руках — пергамент. — Милорд, — наклонил голову Грег. — Грег, скажи мне, пожалуйста, как Магия Поттеров не смогла заметить, что девушка, над которой ты проводил брачный обряд с Артемиусом, беременна от другого волшебника? — почти ласково поинтересовался Гарри. — Никак, Милорд, Магия такого бы никогда не допустила, если тот волшебник, от которого девушка ждёт ребёнка, жив, — понимая, что хозяин на что-то сердится, спокойно ответил дворф. — То есть, есть два варианта. Первый — это то, что Виктор Крам на данный момент мёртв, и второй — меня просто-напросто очередной раз наеб… обманули. Так? А так как я очень даже сомневаюсь, что он мёртв, то значит… — Гарри устало закрыл глаза и, тяжело вздохнув, откинулся на спинку кресла, и опять чуть не опрокинулся на спину. — Если сэр объяснит мне, в чём проблема, то я может смогу помочь разобраться в ней, — не меняя тона и позы произнёс Грег. — Скажи мне, Грег, а как женщины узнают о том, что они ждут ребёнка? — слегка смутившись спросил юноша. — Ну… — протянул дворф, звонко хлопнув лупой себя по лбу, — как бы Вам это сказать… У девушек в определённом возрасте начинаются появляться признаки взросления. Обычно это бывает не позже четырнадцати лет… А может и раньше. Если у парней малое совершеннолетие наступает, когда у них… появляется первые признаки эрекции… Сэр, Вы знаете, что это такое? — Гарри отрицательно помотал головой. — Ясно, — дворф задумчиво почесал затылок. — А знаете что, давайте я Вам дам почитать книгу про это. В ней всё подробно написано, а если Вы что-то не поймёте, то тогда я Вам отвечу. — А что, так рассказать трудно, что ли? — недовольно пробурчал Гарри. — Не трудно, но будет лучше, если Вы сами прочитаете. Я могу узнать, почему Вас это заинтересовало? — склонив голову на плечо, лукаво спросил мужичок. — Грег, дело в том, что, понимаешь… Мы с тобой провели брачный обряд над девушкой, которая беременная от другого человека, а не от того, за которого мы её выдали замуж. И я теперь не знаю, во что это всё выльется. — Когда? — Что когда? — Когда мы с Вами провели такой обряд? — терпеливо повторил вопрос дворф. — В смысле — когда? — вылупил на него ошарашенные глаза, спросил Гарри. — Мы что, часто проводили такие обряды? — Всего один раз. И я сам проверял девушку, она не была на тот момент беременной. А за такое короткое время, которое прошло после него, этого просто физически невозможно было сделать. — Ты хочешь сказать, что ты провёл диагностику у Гермионы перед брачным обрядом? — наклонившись к своему помощнику, недоверчиво спросил Гарри. — Конечно. Это обязательная процедура перед таким обрядом. Чтобы избежать кражи чужого наследия, если девушка к этому моменту ждёт ребёнка. Со всеми девушками, которые вливались в Род Поттеров, проводились такие проверки. Девушка, которая стала женой мистеру Артемиусу, не беременная, — уверенно произнёс Грег. — Ты в этом уверен на сто процентов? — вскочил Гарри с кресла и, дождавшись согласного кивка, забегал по кабинету. — Ложь! Опять — ложь! Но зачем? Ведь если то, что ты говоришь, — правда, и никакого ребёнка нет, то зачем она опять солгала? — Я так понял, что эта девушка не очень обрадовалась тому, что её выдали замуж без её желания и не за того, за кого она хотела? — поинтересовался Грег. — Ну, да. Она хотела быть женой Сириуса. Не мог же я позволить этой предательнице стать членом нашей семьи, — взглянул на него Гарри. — Значит, она просто тянет время. Если до полной луны они не подтвердят брак, перемешав жидкости, то магический брак можно считать несостоявшимся. А до полной луны осталось трое суток. — И что тогда может быть? — Для неё ничего, она всё равно уже бесплодна, а вот у мистера Артемиуса могут быть проблемы. — Какие у него могут быть проблемы, он и так уже — сквиб? — Сквиб, но у него есть магическое ядро, хоть и не совсем развитое. А может пропасть совсем, и он потеряет возможность стать волшебником. Ну, конечно же, Гермиона была очень умной волшебницей, хотя и дура, она читала про магические обряды и ритуалы и знала, что ей ничего не будет, если она продинамит закрепление брака. А на других ей наплевать… — Погоди, ты считаешь, что Артемиус может быть магом? — удивился Гарри. — Как такое возможно? — Ну, сильным магом он не будет… Сэр, я проверил перстень и выяснил, что он, точнее, камень в перстне, — это как передатчик магии. А где-то есть приёмник. Через этот камень перекачивалась Ваша природная магия кому-то. Кому, я не знаю, — он огорчённо покачал головой. — Надо найти этот приёмник и надо будет всего лишь немного поколдовать, тогда можно будет Вашей магией наполнить ядро Артемиуса. Если Вы, конечно, не против того, чтобы он стал волшебником. И Вам будет легче справляться с избытком магии. — Погоди, не торопись, — поднимая руки ладонями вперёд в защитном жесте, произнёс Гарри, — давай разбираться по порядку. Первое — ты сказал, что Гермиона — бесплодна. Почему? — Она принимала длительное время зелье старения. Это очень негативно отразилось на её детородных органах, да и на всех внутренних органах. Если печень ещё может восстановиться, то сердце — навряд ли. — А что с её магическим ядром? — Ядро в норме, не хуже и не лучше, чем было до этого. — Эй, стой-ка! Ты знал, что это из-за зелья, а не из-за маховика времени? — негодующие воскликнул Гарри, — Знал и мне ничего не сказал?! Грег неопределённо пожал плечами и перевёл взгляд в сторону окна. — Вы не спрашивали, а я думал, что Вы в курсе, — равнодушно ответил он. Гарри, сощурив глаза, пристально посмотрел на дворфа, подозревая, что тот насмехается над тупостью своего хозяина. Но Грег даже глазом не моргнул и продолжал смотреть в окно. — Хорошо, принесёшь мне книги и про это зелье, — примирительно произнёс юноша. — Значит, с Гермионой всё в порядке? — Конечно, если не считать того, что она никогда не сможет иметь детей. — Ну, это меня волнует меньше всего. А для полной убедительности попрошу-ка я целителя Майерса осмотреть её. И пусть она валит к своему мужу, — решив этот вопрос, Гарри перешёл к следующему. — Так что там с перстнем? Говоришь, он работает как передатчик магии? А что это за змеюка была в нём? — Точно не знаю, но подозреваю, что эта тварь была направляющей… — В смысле — направляющей? Это как антенна, что ли? Дворф кивнул и посмотрел на хозяина уже более уважительным взглядом. — Но мы не знаем, где находится приёмник. И куда делась эта антенна. (А главное, автор не знает). Гарри сел назад в кресло и, закрыв глаза, стал тихо раскачиваться, глубоко задумавшись. Через несколько минут он открыл глаза: — Слушай, Грег, у меня появилась замечательная идея. Скажи, мы сможем сделать такой же приёмник? Это очень сложно? — Нет, не очень. Надо только подобрать нужный камень. Изумруд поглощает в себя магию, а нам нужен камень, который может отражать потоки магии поступающие в изумруд. Таким камнем может быть один из камней стихий: воды, воздуха и земли, ещё они называются созидательными камнями, — ответил дворф, пока ещё не понимая, что задумал парень. — Подбери завтра такие камни. У меня появилась замечательная идея, как без применения непростительных заклятий наказать одного очень много возомнившего о себе интригана и при этом помочь Артемиусу напитать его магическое ядро. И подумай, что может стать проводником или, как ты говоришь, — направляющей антенной. Всё, пока можешь быть свободен и позови сюда Шито, у меня для него есть задание. Когда Грег с поклоном вышел из кабинета, Гарри сел за стол. Он подумал, что всё же надо встретиться с Крамом первым и объяснить ситуацию, сложившуюся с его девушкой. Чтобы потом не было лишних проблем. Он решил предложить встретится с парнем в маггловском мире. А так как он кроме Рассел-сквера не знал ни одного места, где бы они могли спокойно поговорить, то и назначил ему встречу на воскресенье в три часа дня. До этого у него уже будут неопровержимые доказательства обмана и махинаций Гермионы и директора. А для этого нужно позвать целителя Майерса. Пока он писал письмо Краму, в кабинет зашёл Шито. — Хозяин, звали? — спросил тот, когда Гарри поднял на него взгляд. — Да, Шито. Отправь эти два письма, сегодня же. Чтобы они завтра утром уже были у адресатов, — Гарри отдал садовнику два конверта, запечатанных печатью Главы Рода Поттеров. Одно письмо — Сириусу, чтобы он не дёргался, а спокойно занимался реконструкцией маггловского горнолыжного курорта в магический. А другое — Краму в Болгарию, надеясь, что тот его получит вовремя. — И принеси мне все выпуски «Ежедневного Пророка» за этот месяц. Почитаю, что там про меня пишут. Пора закрывать потоки лжи, которые министерство вываливает на меня. Всё, можешь идти. Проводив взглядом садовника, Гарри достал Сквозное зеркало, которое ему дал мистер Майерс, чтобы он мог вызвать его в любое время. Договорившись с целителем, что тот придёт к нему в замок завтра часов в десять, Гарри со спокойной душой отправился в свою спальную. Он устал за сегодняшний день и надеялся, что предки уже убрались с картины в его комнате. И действительно, на картине никого не было, Гарри переоделся в пижаму, взял книги, которые приготовил ему Грег, и завалился в кровать. Первым он стал читать маггловский учебник, «Основы анатомии и развития человека», как потом оказалось, что эта книга была его мамы. И, естественно, он в ней ничего не понял. Ну, и ладно, завтра всё просто у целителя Майерса узнает. А сейчас — спать…
Примечания:
6824 Нравится Отзывы 2670 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором