ID работы: 8419287

Игра с отчаянием. Калейдоскоп

Смешанная
R
Завершён
22
автор
Размер:
67 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 94 Отзывы 2 В сборник Скачать

В гостях у кролика (Кёко, Шинтаро)

Настройки текста
Примечания:
       Это должен был быть обычный день в жизни Ирису Кёко.        Быстро расправившись с завтраком и улизнув из ненавистного общества шумных одноклассников (перед этим не упустив приятную утреннюю порцию рисунков Ууджи), Кёко в приподнятом настроении поднялась на пятый этаж — в оранжерею, где Тау разместила вольер с кроликами. Рутина, приправленная удачным началом дня и неизменно греющая душу — вот как должно было всё пройти. Однако внезапное обстоятельство спутало Кёко все карты.        Она оказалась не первой у вольера.        Когда Кёко пришла в оранжерею, она в неприятном удивлении обнаружила в компании кроликов одного из одноклассников. Ей понадобилась пара секунд, чтобы вспомнить имя этого нелепого парня в красной кофте — Кисараги Шинтаро.        Кёко терпеть не могла почти всех своих шумных, раздражающих одноклассников, но Супер Хиккикомори Кисараги Шинтаро выгодно выделялся на фоне большинства одной чертой: большую часть времени он был тихим. Нет, конечно, его нередко прорывало сказать что-нибудь на судах, но, по мнению Кёко, на эти выступления можно было закрыть глаза — в конце концов, от своевременных замечаний на них зависела в том числе и её жизнь; да даже Ууджи изредка вставлял что-то дельное, так что Кёко позволила себе быть снисходительной к такой посредственной личности, как Шинтаро.        И всё-таки даже слегка более положительное отношение не порождало в Кёко желания быть в компании Шинтаро.        Первым порывом Кёко было просто развернуться и уйти; однако что-то остановило её, что-то заставило остаться на месте и продолжить наблюдать с некоторого расстояния. То, что она увидела перед собой, немного пошатнуло её представления о Супер Хиккикомори.        Сидя на корточках у вольера, Шинтаро кормил кроликов. В принципе, это не такая уж странная сцена — но то, как ласково Шинтаро смотрел на этих беззащитных зверьков, то, как доверчиво они к нему приближались, то, наконец, как заботливо он гладил их между ушей и по пушистым спинкам — всё это задело какие-то струны в душе Кёко, заставляя по-новому взглянуть на человека перед ней.        В какой-то момент краем глаза Шинтаро заметил стоящую в отдалении Кёко и почти испуганно вздрогнул, а затем со смущённым видом отвернулся. Кёко же, рассудив, что скрываться больше нет смысла, вышла из своего укрытия между высокими кустарниками и приблизилась к цели своего визита.        Шинтаро сначала не шевелился. Наконец, он нервным жестом провёл ладонью по спинке сидящего перед ним кролика (тот вопросительно повёл ушами, не понимая этого нового оттенка поглаживаний) и, не поднимая глаз на Кёко, засобирался уходить. Кёко несколько секунд наблюдала за его суетой, а затем вдруг у неё вырвалось тихое, но отчётливое и совсем не враждебное:       — Можете остаться, Кисараги-сан. Если хотите. Вы мне совсем не мешаете, — добавила она, когда Шинтаро всё-таки взглянул на неё полным сомнения взглядом.        Было неясно, кто из них двоих испугался звука её голоса больше: Шинтаро, который чуть ли не впервые его слышал, или сама Кёко, совершенно не ожидавшая от себя подобного. В любом случае, несмотря на всю странность ситуации, Шинтаро после некоторых колебаний всё-таки решил остаться. Кёко также поколебалась, прежде чем присесть рядом (мысленно досадуя, что она слишком рядом, несмотря на их общие с Шинтаро старания дать друг другу побольше личного пространства; но иначе к кроликам просто не подобраться) и переключить внимание на своих питомцев.        Некоторое время Шинтаро и Кёко просто сидели в тишине, наслаждаясь компанией ушастых. Периодически Кёко ощущала на себе любопытные взгляды Шинтаро, но, стоило ей набраться смелости и покоситься на него в ответ, он тут же отводил глаза, при этом слегка краснея. Наконец, когда Кёко играла с Теви, одной из своих любимиц, Шинтаро вдруг неуклюже поинтересовался:       — Л-любишь кроликов?..        Кёко, не поднимая на него глаз, кивнула. Чуть помолчав, она зачем-то добавила:       — Я всё-таки Супер Смотритель живого уголка...       — А-а-а... — понимающе протянул Шинтаро.        Разговор не клеился. Впрочем, учитывая личность Кёко и "талант" Шинтаро, это было не слишком удивительно; даже более странно было то, что они двое вообще обменялись хоть какими-то репликами. Было бы совершенно закономерно и естественно, если бы они дальше просто молча завершили своё общение с кроликами и разошлись в разные стороны, будто ничего и не случилось. Но, кажется, у любопытства Кёко были другие планы.        Ещё немного понаблюдав за взаимодействием Шинтаро и кроликов, Кёко вдруг поинтересовалась:       — А вы, Кисараги-сан? Любите кроликов? — тихо уточнила она, когда Шинтаро растерянно и почти испуганно повернулся к ней.        Шинтаро несколько секунд напряжённо смотрел на неё, будто ожидая какого-то подвоха... а затем расслабился и, вновь повернувшись к кроликам, ответил:       — Можно сказать и так. Просто, — его губы тронула слабая, немного смущённая улыбка, — с этими ребятами так спокойно... А ещё вспоминается Тано, — с задумчивым видом добавил он.        Кёко склонила голову набок.       — Тано? — растерянно переспросила она.       — Мой кролик, — усмехнулся Шинтаро. Затем он тяжело вздохнул и с обеспокоенным выражением пробормотал: — Надеюсь, мама с Момо не забывают её кормить, пока меня нет...        Кёко смерила его долгим задумчивым взглядом. То, что Супер Хиккикомори оказался владельцем кролика, значительно подняло его в её глазах, так что в её выражении даже появился лёгкий намёк на уважение. "Да и он, кажется, не особенно любил Кота..." — мысленно добавила Кёко, пополняя список положительных характеристик Шинтаро.        Они ещё некоторое время бок о бок просидели в вольере с кроликами. И, хоть они больше не обменялись ни словом, Кёко чувствовала себя очень уютно в обществе Шинтаро. Теперь, когда она узнала о нём такие подробности, она невольно чуть смягчила отношение к Супер Хиккикомори и даже начала получать удовольствие от его тихой компании. Она будто впустила в своё закрытое общество нового человека — хотя, скорее, Шинтаро в её сознании был ближе по статусу к новому питомцу.        В какой-то момент Шинтаро в последний раз почесал кролика за ушком и поднялся на ноги. Кёко украдкой бросила на него вопросительный взгляд. Шинтаро поймал его на себе и замялся, чтобы в итоге отвести глаза и смущённо сказать:       — Ну, это... Приятно было побеседовать... Спасибо...        С этими словами он торопливо поклонился и заспешил уйти.        Кёко пару мгновений провожала его взглядом. В её груди ныло неясное ощущение, что ей ещё нужно что-то сказать, сильно мучившее крайне необщительную Кёко. Ей понадобилась ещё пара секунд, чтобы собраться с духом и, сделав глубокий вдох, чуть громче, чем она обычно говорила, произнести:       — Заходите ещё, Кисараги-сан.        Произнеся это, Кёко застыла. Шинтаро вздрогнул и остановился. Пару секунд он просто стоял на месте, прежде чем осторожно обернуться и практически испуганно посмотреть на Кёко в ответ. Кёко моргнула и нервно сглотнула: от волнения у неё вспотели ладони, а в горле почувствовался знакомый зуд. Однако, несмотря на последний, Кёко не торопилась доставать свои таблетки; она неотрывно смотрела на не менее смущённого всей этой ситуацией Шинтаро, ожидая его ответа.        Шинтаро довольно долго молчал. В какой-то момент Кёко поймала себя на мысли, что он смотрит на неё, словно она — один из кроликов: с тем же теплом. От этой мысли она слегка покраснела и невольно опустила глаза, в последний момент заметив какое-то краткое движение со стороны Шинтаро, в тот же миг прервавшееся.        Наконец, когда зуд в горле Кёко начал уже становиться практически невыносимым, Шинтаро отрывисто кивнул и, неловко улыбнувшись, сказал:       — Приду.        Кёко подняла на него глаза и с удивлением обнаружила, что в его взгляде всё ещё читается теплота — теперь ещё более заметная. Кёко не сдержала робкой улыбки и кивнула в ответ.        ...С ухода Шинтаро прошла уже пара минут, а Кёко всё сидела и смотрела на место, с которого он пообещал ей прийти снова. Она пришла в чувство лишь тогда, когда ощутила лёгкое прикосновение к тыльной стороне ладони, висящей вдоль тела: это один из кроликов участливо ткнулся мордочкой ей в руку. Кёко рассеянно взглянула на него... а затем помотала головой и вернулась к своим питомцам. "А он милый... — пронеслось у неё в голове. — Почти как Ууджи..."
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.