ID работы: 8419917

Сказочники

Джен
PG-13
Завершён
94
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 67 Отзывы 27 В сборник Скачать

Дорога к морю

Настройки текста
      Премьеру фильма назначили на начало октября. Поскольку до неё оставалось почти три недели, девушки успели отдохнуть на одном из курортов онсэн. Хиэй отметила про себя, что якобы целебная вода источников не оказывает какого-либо воздействия на аватару туманницы, но сама атмосфера курорта позволяет расслабиться, снизить нагрузку на ядро и на время перестать думать о будущем. Хьюга с ней была согласна, хотя находиться в воде ей понравилось ещё меньше, чем напарнице. По возвращении в Йокосуку они посмотрели фильм в кинотеатре как самые обычные зрители, а после этого поняли, что у них впереди ещё как минимум 7 месяцев до начала сезона отпусков в России, и им нужно чем-то себя занять в это время. Хьюга, не теряя времени даром, вернулась к экспериментам с алгоритмом, который ей передала Госпожа АК, а Хиэй с головой ушла в чтение. Недавно она узнала, что в этом мире есть книги, которые в их мире люди не успели оцифровать, а бумажные экземпляры уже были потеряны или уничтожены. Туманница поставила себе цель на ближайшие полгода: прочесть и оцифровать те книги с высокой художественной ценностью, которые она не могла найти в родном мире. Разумеется, бульварная литература и простенькие лайт-новеллы её не интересовали, она искала художественные книги с цельным сюжетом и научную литературу, поэтому целыми днями проводила в библиотеках.       Так прошло полгода. Хьюга стала лучше понимать эмоции людей, но, проецируя полученные знания на родной мир, она всё ещё не могла понять, почему они постоянно развязывают войны вместо того, чтобы жить в мире. Хиэй оцифровала несколько сотен произведений, и, в общем-то, в Японии больше не осталось книг, о которых она бы не знала. Также, «для коллекции», Хиэй заказала из Америки официальный перевод их манги. На тот момент вышло 6 томов, и седьмой должен был выйти в начале мая, но, используя свои связи в издательстве, Хиэй получила все 7 ещё в конце апреля.       В конце марта туманницы купили диск с фильмом и сразу же передали его образ переводчикам, которые в середине апреля уже выложили переведённый фильм в сеть. Качество перевода туманниц не волновало — после анализа поведения русскоязычных потребителей аниме-контента они пришли к выводу, что те готовы смотреть любой перевод, лишь бы он был. В конце апреля девушки получили 12 том манги, сделали ещё одно финансовое вложение, провели ещё одно совещание с мангаками, где предложили им несколько идей, после чего прекратили общение с издательством. Менеджеру они объяснили свою позицию тем, что хотят попробовать себя в новых сферах, и поэтому переедут в другую страну. Магната Акайо Оширо, чьей дочкой Хьюга притворялась все эти годы, они также убедили молчать за крупную сумму денег.       Начало мая 2016, порт Йокосука, яхта «Кири».       — Хиэй, мы всё погрузили?       — Так точно!       — По документам мы всё свернули?       — Да!       — Документы, необходимые для нашего прохода через все проливы и порты по пути готовы?       — Комар носа не подточит!       — Что там насчёт целей?       — Все уже отдыхают на море или отправятся на отдых в ближайшие дни, к нашему приезду все уже точно будут на море.       — По деньгам мы укладываемся?       — Да, у нас осталось чуть меньше 3 миллионов йен, но нам этого хватит.       — Отлично, отплываем!       Вечером туманная яхта вышла из порта Йокосука и отправилась на юго-запад. Под покровом ночи, используя маскировочный купол, они прошли между Малайзией и Сингапуром абсолютно незамеченными. Первый рассвет своего путешествия девушки встретили в Индийском океане, а закат — в Аденском заливе. Днём они двигались не по прямой, а зигзагами, чтобы не попасть в поле зрения патрульных и транспортных судов, у которых при виде маленькой яхты в открытом море могли возникнуть неудобные вопросы. Вечером туманницы зашли в Красное море, вновь укрывшись от пограничников маскировочным куполом. Ночью, когда они подходили к Суэцкому каналу, к ним присоединилась Адмиралтейский Код, запрыгнувшая на борт словно из-под воды. Второй рассвет девушки увидели возле острова Крит. Днём они вошли в пролив Дарданеллы, и замедлили ход, потому что им пришлось ждать разрешения турецких пограничников. К счастью, от них удалось откупиться, и на закате яхта подошла к Стамбулу, а вечером уже вышла в Чёрное море. Ночью яхта «Кири» зашла в морской порт Сочи. После разговора с российскими пограничниками, оформления всех документов и обмена валюты на счету туманниц осталось чуть меньше 400 тысяч рублей.       — Думаю, теперь нам нужно разделиться.       — Но почему, Госпожа АК? — В недоумении спросила Хиэй.       — Потому что у меня тут есть свои дела, а вы должны проверить, все ли цели прибыли на курорт. И да, пока мы здесь, для вас я не Госпожа АК, а просто Анжела, ваша давняя знакомая. — На этих словах АК показала швейцарский паспорт на имя Анжелы Келлер. — Ну что ж, леди, действуйте согласно своему плану, увидимся через неделю. Не забывайте присылать отчёты каждый день! До встречи!       — До свидания, Гос… Анжела. — Хиэй запнулась на середине фразы, потому что ещё не привыкла к новому имени наставницы.       — Отчёты будут, не беспокойтесь! — Бодро ответила Хьюга.       Удостоверившись, что всё идёт по плану, Анжела кивнула и сошла на берег.       — Ну что, Хиэй, где там наши цели?       — Я их уже всех отследила, пойдём, покажу.       Девушки зашли обратно в каюту и плотно закрыли дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.