ID работы: 8420238

В поисках сокровища

Джен
R
Завершён
19
автор
Размер:
368 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 71 Отзывы 5 В сборник Скачать

Бусы репликантов

Настройки текста
       Эдвард Голд сидел в своём кресле в капитанской каюте летающего пиратского корабля. Конг сидел у стены, активно пожирая бананы. Горилла вдруг остановилась, резко посмотрев на вход в каюту. Корсар лишь удобнее развалился в мягком кресле, положив ноги на стол перед собой. В каюту зашёл крупный мужчина в военном мундире. С виду он явно был немолод, но для попаданцев в этот мир возраст был мерой относительной, так как здесь никто не старел. Росли до определённого возраста, но не старели. Но у этого человека была седина на голове и такие же седые усы. Его серые глаза остановились на пирате, который нагло улыбался ему в ответ.        — Приветствую, старик Варден, — поприветствовал гостя Эдвард. — Я рад вашему столь неожиданному визиту. Но… что конкретно могло случиться, чтобы ко мне заявился один из верхушки «Ястребов», да ещё и тот, кто занимается больше преступниками, чем всем остальным?        Генерал не ответил, искоса взглянув на примата, который продолжил поедание бананов, бросая в разные стороны кожуру. Он подошёл к столу, на который поставил ноги корсар, и увидел на нём карту, на которой были расставлены шахматные фигуры.        — Я пришёл как раз по этому делу, — ответил военный, указав на карту. — В последнее время объявилось слишком много сильных искателей сокровищ, которые противопоставляют себя нам. Империя Эггмана, Дэмонас, «Фантомы» и Файндеры могут перевернуть все Дикие земли из-за поиска сокровищ, если их не приструнить. Но с этим у нас много проблем.        — Даже я не справлюсь сразу со всеми, — решил предупредить пират.        — Этого пока не требуется, — успокоил его Варден. — Пока что мы ещё только решаем, стоит объявлять о новой «Лиге Расхитителей».        — Разве в «Лигу» не входят только очень опасные для «Ястребов» индивиды? — уточнил Эдвард. — И к тому же о новом её виде вы официально объявляете, когда подтверждаете, что ваших врагов стало слишком много и они настолько сильны, что с ними практически невозможно справиться.        — Это необходимая мера, чтобы мы поднять военное положение в городе, — ответил военный. — Но прежде, чем что-то объявлять, нам нужно кое в чём удостовериться. Все, кого я перечислил до этого, однозначно попадут в эту «Лигу», но есть ещё одна группа, о которой нам мало что известно. Из тех крупиц информации, что мы добыли, это два духа и один человек, охотник на Кикийа.        — О, я понял, о ком вы ведёте речь, — начал широко улыбаться корсар. — Вы хотите узнать о том, как они относятся к «Ястребам» и зачем им сокровища.        — Именно, — кивнул генерал. — Эта группа всё ещё находится под вопросом. Они дважды помогали нам, сразившись с «Фантомами» возле коттеджа одного из наших, и с Файндерами недавно в городе. Но их мотивы нам неизвестны, что весьма настораживает. Попробуй узнать их мотив, а ещё лучше поймай и отвези к нам.        — Я займусь этим, — согласился пират. — Меня они тоже заинтересовали. Но… Как на счёт платы за информацию. Нельзя ничего получить, не отдав другое взамен.        — Ты получишь Лампу джина, Молот Тора и Кольцо Всевластия, как и хотел, — ответил ему Варден. — Я знаю, что за меньшее ты не нам ничего не расскажешь.        — Отлично, — хлопнул в ладони Эдвард. — Вот мы и договорились.        — Как ты собираешься справиться с ними? — поинтересовался «Ястреб».        — Я об этом позабочусь, — ответил ему корсар, доставая из кармана телефон, и, набрав нужный номер, приложил его к уху. — Малыш Харби.        — Эдвард? — ответил ему удивлённый Харбингер, вскочив с пола в своей комнате. — Я так и думал, что скоро ты объявишься, но как ты смог мне позвонить?        — Правда? — с улыбкой спросил корсар, игнорируя вопрос волка. — Знаешь, я сам удивлён тем, насколько я известен. Извини за прошлую встречу. Я тогда слегка перестарался. Но если ты не занят, то в ближайшие несколько суток мы могли бы «поговорить».        — Обычно я всегда занят, — быстро пришёл в себя дух разрушения. — Но для тебя найду время.        — Тогда увидимся, — ответил пират, завершая звонок, после чего посмотрел на Вардена.        — Не испорть дело, — сказал ему генерал, направляясь к выходу.        — Ой, ой, как будто ты не провалил своё поручение, вынуждая меня делать за тебя всю работу, — произнёс с упрёком Эдвард.        — Прости уж старика, — неожиданно для корсара попросил «Ястреб» и ушёл из каюты.        — Бееееееее, — показал Конг язык вдогонку Вардену.        — Сообразительная горилла, — усмехнулся пират. — Поумнее большинства людей будет. Но пора начать готовиться к встрече.

***

       Харбингер сидел в своём кресле, одной рукой, на которую он надел утяжелитель, играя в дартс, а второй держа книгу. Волк решил выучить язык, которым в письме пользуется Сильвер, поэтому человек дал волку азбуку, так как сам не знает, как учить других «великому и могучему» русскому языку. Сам охотник тем временем уже какой день бьётся над дизайном шлема. Он уже решил, какой он будет примерно формы и из чего сделан, но внешний вид всё ему никак не даётся. Он мог бы забить на это, но не хочет до конца приключения проходить в каком-то уродском шлеме.        — Блин, я даже не знаю, какую тематику за основу взять, — пробурчал Сильвер, сидя за компьютером. — Спецназ? Ковбой? Какую-нибудь зверушку? Сложно выбрать…        — А ты ещё утверждал, что это девушки долго выбирают, что им надеть, — усмехнулась Сноу, крутя педали велотренажёра.        — Как ты поняла, что слово «девушки» тождественно слову «кобылки»? — поинтересовался человек.        — Так ты сколько здесь уже живёшь? — спросила у него Виндиго. — За это время я уже начала разбираться в непонятных словах.        — Можете, пожалуйста, заткнуться, — грубо попросил дух разрушения, крепко сжав в руке книгу. — Я и так не могу тут сосредоточиться.        — Ты всё ещё на первой странице? — спросил охотник.        — Да, — коротко ответил Харбингер.        — Оно, неужели нашлось что-то, что не тебе не по зубам? — с ухмылкой сказала земнопони.        — Неужели это настолько удивительно? — поинтересовался волк. — Я никогда не утверждал, что способен на всё.        — Да ты о таких вещах как «уборка» и «личная гигиена» вообще не слышал, — напомнила ему Сноу.        — Вечно приходится тебя загонять в душ помыться или уговорить убраться, — добавил Сильвер.        — Ты так говоришь, как будто этим занимаюсь не только я, но и ты, — заметила Виндиго.        — Не хочу прерывать вас от столь важных разговоров, — вмешалась Хелпер. — Но у меня для вас плохие новости. Вами заинтересовались «Ястребы».        — И что с того? — спросил волк. — Мы не мешаем им, а они не мешают нам. Что их в этой системе не устраивает?        — То, что они не могут за вами нормально следить и управлять вашими действиями, — ответила помощница. — Ну и они всегда настораживается, когда появляются сильные и активные искатели сокровищ. Будьте бдительны, ведь теперь «Ястребы» наврятли будут сквозь пальцы смотреть на ваши действия.        — Я же правильно понимаю, что это не всё? — спросил дух разрушения.        — Правильно, — подтвердила Хелпер. — Я нашла артефакт, в котором чётко, даже по сканерам местности, отслеживаются две частоты магии.        — Ключ от «величайшего сокровища», — понял Харбингер. — Это будет уже четвёртый из двенадцати.        — Да, уже можете начинать собираться, — произнесла помощница.        — Все всё слышали? — спросил волк у друзей, на что те кивнули ему. — Хорошо. Значит побыстрее собирайтесь. Скорее всего мы там встретим кого-то из наших знакомых. Впрочем, как обычно.        Пока остальные собирались, дух разрушения вспоминал «вчерашний» разговор с Эдвардом Голдом, который умудрился позвонить ему на коммуникатор. Харбингер держал это в тайне, так как надеялся, что корсар нападёт не «сегодня».        — Что же ты задумал? — тихо спросил себя волк.

***

       — Что-то не вижу я здесь ничего примечательного, — осматриваясь, сказал Сильвер.        — Это место вообще выглядит подозрительно, — заметил Харбингер.        Искатели сокровищ стояли посреди пустыни. Вокруг было очень много барханов. Благо небо как всегда было закрыто тучами, поэтому здесь не было жарко. Но больше здесь ничего не было. Ни построек, ни растений, ни животных, ни даже насекомых. Словно в этом месте всё вымерло.        — Мне начинает казаться, что что-то здесь не так, — высказала мысли Сноу.        — Потому что так оно и есть, — все трое повернулись на голос и увидели на вершине одного бархана Эдварда Голда. — Привет, малыш Харби. Я рад, что ты с друзьями смог заскочить.        — Закрой свою надменную пасть, — прорычал волк, пока охотник покрепче перехватил свой посох, а Виндиго приготовилась использовать магию.        — А ты заставь, — усмехнулся в ответ корсар. — Кстати, если до вас не дошло, то Бусы репликантов не являются ключом к «величайшему сокровищу». Я просто находил на них заклинание, чтобы заманить вас сюда. Да и это сокровище уже давно моё. А как иначе я смог бы создать копию Кувунжи…        Сильвер не стал дальше слушать и сорвался с места, держа в руках трезубец. Пират широко улыбнулся, достал пистолет и выстрелил. Охотник попытался отбить летящий в него лазер, но тот оказался слишком мощным и сбил его с ног.        — Сильвер, я же просил не приставать ко мне, — напомнил Эдвард. — Мне всё равно безынтересна твоя месть. Ты — всего лишь человек, которому дали опасную игрушку.        Следом в корсара выстрелила земнопони, но тот отбил все её заклинания саблей, после чего запустил обратно золотое магическое лезвие, которое дух разрушения с трудом смог отбить клинком.        — На чём мы там остановились? — поинтересовался Эдвард у Харбингера, который сверлил его взглядом. — А, точно. Конг!        Горилла выскочила из-за дюны, приземлившись рядом со своим хозяином. Она передала корсару пять красных бусин, которые тот сжал в руке.        — Мне как-то не хочется сражаться с вами самому, — с насмешкой сказал пират. — Поэтому пусть лучше о вас позаботятся они.        Эдвард бросил бусины вперёд. При падении те начали светиться, а на землю уже приземлились пять существ, которых корсар явно достал из памяти волка и сильно переделал. Самым левым была синяя антропоморфная акула с безумной улыбкой, в синей броне и с молотом, к которому был приделан мегафон, в руках. Правее в жёлтых доспехах и с копьём стоял леопард, вокруг которого нагревался воздух. Посередине была кобылка, как и Сноу, но сиреневая и с рогом на лбу. У неё была фиолетовая грива и такого цвета доспехи, а в руках она держала снайперскую винтовку со штыком. Ещё правее стоял носорог, который сильно выделялся в росте и ширине по сравнению с остальными. Он был в серой броне и держал большую кувалду. А самым правым было красное чудище, состоящее из кристаллов. Он был сильно похож на дракона, но вместо крыльев у него из спины росли четыре головы на длинных шеях. У него не было ни доспехов, ни оружия.        — Это ещё кто? — с широкими от удивления глазами спросил Сильвер, делая шаг назад.        — Гвардейцы Стаи, — узнала их Сноу, несмотря на сильно изменённую внешность. — Мэд, Инанджа, Писфул, Узито и Рефлект.        — Эдвард, что за шутки?! — со злостью крикнул Харбингер. — Думаешь, я их не смогу избить? Напомнить, что я сделал с копией Кувунжи?        — В этих репликантов я вложил побольше магии, чем тогда в Кувунжу, — объяснил корсар. — Благодаря этому они сильнее, крепче и могут использовать несколько своих способностей. Гвардейцы, схватить их!        Четыре противника сразу сорвались с места, в то время как фальшивая Писфул просто села на одно колено, целясь в искателей сокровищ из снайперской винтовки. Харбингера чуть не протаранил Узито, но волк успел отпрыгнуть в сторону, но тут же столкнулся с Рефлектом, который одной дополнительной головой вгрызся ему в плечо, прокусывая его. Сильвер не успел толком сообразить, что происходит, как ему пришлось отбить удар Мэда. Человек несколько раз ударил копию гвардейца, но его оружие просто проходило сквозь него, не причиняя вреда. Сама акула поднесла ко рту мегафон и оглушительно завопила в него. Охотника сбил мощный поток воздуха. Сноу хотела помочь друзьям, но на неё буквально налетел Инанджа. Виндиго попыталась его заморозить, но её заклинания буквально испарялись, не долетая до него, а он сам спокойно атаковал её копьём.        Булава обрушилась на голову духа разрушения, из-за чего он упал на землю. Он попытался быстро вскочить, но тело словно налилось тяжестью. Харбингер быстро сообразил, что это эффект от способности Узито. Волк смог перекатиться на спину и заблокировать саблей когтистую руку Рефлекта. Но в руку духа разрушения прилетел выстрел Писфул, и он выпустил своё оружие. Вокруг ног Харбингера выросли кристаллы, которые обездвижили его. Две копии гвардейцев быстро прижали руки волка к земле и также заковали в кристаллы.        В тот же момент Сильвер и фальшивый Мэд замахнулись друг на друга. Но молот гвардейца прошёл сквозь трезубец, из-за чего они дотянулись друг до друга. Но если репликанту было плевать на удар, то вот человек упал спиной на землю. Он попытался встать, но единорожка выстрелила в его ногу. Охотник схватился за раненую конечность, закричав от боли.        Виндиго пыталась бороться с Инанджей, но её мастерство владения своей магией было намного хуже, чем у копии гвардейца. Да, её магия в потенциале намного превосходила магию даже настоящего Инанджи, но свой потенциал надо ещё раскрыть, поэтому реплекант, просто избивал земнопони, напрыгивая на неё с разных сторон. Периодические выстрелы сиреневой единорожки тоже не особо помогали Сноу. Она была сбита с ног, а когда попыталась подняться, то фальшивый гвардеец поставил ногу ей на голову, подставив к шее наконечник копья.        Харбингер яростно закричал и освободился от красных кристаллов. Он весил на ноги, но на него сразу же со всех сторон обрушились удары репликантов. Волк мог бы выстроить против двоих, но Писфул доставляла слишком много проблем, не двигаясь при этом с места. Втроём они не давали ему времени контратаковать.        — Отлично! — радостно произнёс Эдвард, спускаясь с дюны. — Выдвигается.        Копии гвардейцев оставили Харбингера лежать на земле, а вот Сильвера и Сноу начали уводить с собой. Корсар дождался, когда все приготовились идти, но тут он услышал волка.        — Так тебе… нужны были мои друзья? — спросил он, еле поднявшись.        — Бинго! — с доброй невинной улыбкой ответил ему пират, пока из-за дюны за его спиной взлетал пиратский корабль. — Помнишь, что я говорил? Нельзя получить что-то, не отдав другое взамен. Твои товарищи — плата за оружие, что я тебе оставил после нашей первой встречи.        — Что?! — удивился волк, но в следующую секунду был ослеплён ярким светом.        Открыть глаза он смог только через несколько минут, но к этому времени он остался в пустыне совершенно один. Дух разрушения рычал сквозь зубы, а потом его взгляд упал на саблю, пистолет и трезубец, которые остались лежать на земле. Харбингер яростно закричал, не сумев сдержаться.

***

       — Как это могло случиться?! — явно начиная паниковать, выкрикнула Хелпер, пока Харбингер пытался разобраться, как работает компьютер.        — Заткнись! — ответил ей волк, но у него опять ничего не получилось включить на компьютере. — Дискорд! Плохо дело… Ты точно не можешь отследить их коммуникаторы?        — Прости, никак, — сокрушённо ответила помощница.        — Нельзя получить что-то, не отдав другое взамен, — пробормотал под нос дух разрушения, а его взгляд остановился на оружии, которое раньше принадлежало Эдварду. Харбингер резким движением вышвырнул их со стола, и они улетели в другой конец комнаты. В этот момент ему на коммуникатор пришёл вызов, на который тот сразу же ответил.        — Приветик, малыш Харби, — бодро поздоровался корсар. — Жив-здоров?        — Эдвард, — прорычал волк. — Ты же ничего не сделал с моими друзьями?        — Конечно нет, — ответил пират, сидя в своём кресле, в то время как Конг держал конец цепи, которой были связаны Сильвер и Сноу. — Хочешь поздороваться?        Эдвард убран телефон от уха и включил громкую связь. Человек и Виндиго старались вести себя спокойно, поэтому ответили не сразу.        — Мы в порядке, — попыталась спокойно сказала Сноу. — Мы просто связаны.        — Пока что, — добавил Сильвер, хмуро взглянув на корсара.        Улыбка исчезла с лица пирата. Он поднялся с кресла и подошёл к охотнику. Эдвард усмехнулся и сильно пнул Сильвера по виску, из-за чего тот упал на пол.        — Ой, виноват, подскользнулся! Ты уж прости, — наигранно сказал корсар, выключая громкую связь на телефоне и поднося его к уху. — Ну так что, малыш Харби, заключим сделку? Эти двое в обмен на все ключи от «величайшего сокровища», что вы уже добыли.        — Что?! — опешил дух разрушения.        — А? Ну так ты ответишь? — поинтересовался пират, не услышав однозначного ответа. — Или ты не знаешь, что делать? Хотя, мне, впринципе, всё равно. Если с этой сделкой не выгорит, я найду им другое применение. По крайней мере отдам «Ястребам» и получу награду. Я дам тебе время подумать. Надеюсь на положительный ответ. Гуд бай.        Эдвард бросил трубку, а Харбингер поднял трясущиеся руки.        — Харбингер… — явно беспокоясь, позвала волка Хелпер, но тот не слушал и начал биться головой о стену.        Тем временем корсар снова обратил внимание на пленников.        — Я вы что об этом скажете? — поинтересовался пират.        — Добраться до «величайшего сокровища» — это единственный путь, благодаря которому он сможет вернуться к Стае… Нет, к своей семье, пусть даже пока и не считает её таковой, — ответил ему Сильвер. — Он ни за что не откажется от этого.        — Тогда ему просто надо пожертвовать вами, — с усмешкой ответил Эдвард Голд. — Нельзя получить что-то, не отдав другое взамен.        — Может, ты и прав, — к удивлению охотника и заинтересованности корсара сказала Сноу. — Он может спокойно нас бросить здесь, ведь Стая для него роднее, чем мы.        — О чём ты говоришь? — был шокирован Сильвер.        — Сильвер, прости, но просто хочу вернуться в Эквестрию, — ответила ему Виндиго. — И если Харбингер готов бросить нас, то я готова предать его. Эдвард, если я к тебе присоединюсь, то ты сможешь найти способ вернуть меня домой?        — Надо же! — начал шире улыбаться корсар, подходя к пленникам, а земнопони тем временем поднялась с пола. — Мне нравится твой ход мыслей. Ты принята.        Сноу попыталась улыбнуться в ответ, но тут пират склонился к её уху.        — Ты правда думала, что я так скажу? — спросил он у Виндиго, после чего отстранился и вернулся в своё кресло. — Ты плохо умеешь врать. Да и к тому же я всё равно никому не доверяю.        — Никому? Но… почему? — была удивлена земнопони.        — Она ещё спрашивает. Какой тебе прок от доверия к кому-либо? — спросил Эдвард Голд. — Представь, что ты доверилась такому, как я. Ты многое потеряешь, не так ли? Я уже попадал впросак, доверившись тому, кого считал своей «правой рукой». Он предал меня в одной очень важной для меня битве, объединив силы с моим врагом. Но не будем о грустном. Конг, брось их в клетку.        Горилла подпрыгнула, радостно заверещав, после чего грубо подняла на ноги Сильвера и начала выталкивать его и Сноу из каюты. Они прошли через палубу корабля и спустились в трюм, где была камера с решёткой, где примат и запер пленников. Сам Конг затем уселся в другом конце комнаты и достал из ближайшего ящика банан, который сразу принялся очищать от кожуры, а из соседнего — сельдерей.        Виндиго села на скамейку, которая была в камере, и с грустью уставилась в пол. Сильвер взглянул на неё и решил поговорить, чтобы отвлечь от неприятных мыслей.        — Сноу, это… прости, что не понял, что ты хотела обмануть Эдварда, просто…        — Не стоит извиняться, — прервала его земнопони. — Это мне следовало предупредить тебя о своей затее. Но я сейчас такая не из-за этого. Просто… как можно совершенно никому не доверять?        — Меня это не интересует, — ответил человек. — Нам нужно бежать отсюда. Харбингер наверняка пойдёт на сделку, но если мы сбежим, то ему не придётся отдавать сокровища. О мировоззрении Эдварда можешь задуматься потом.        — Эх, ты прав, — вынуждена была согласиться Сноу. — Но как ты собираешься выбраться отсюда?        — Есть у меня одна идейка, — улыбнувшись, ответил охотник и, подойдя к прутьям клетки, начал издавать странные для Виндиго звуки.        Конг навострил уши, явно услышав Сильвера, но потом вернулся к своей трапезе.        — А ты уверен, что это что-то даст? — спросила земнопони.        — Попытка — не пытка, — ответил человек. — Но если мы с ним подружимся, то он выпустит нас отсюда.        — Что-то ты ему неинтересен, — заметила Сноу.        — Надо просто стараться лучше, — возразил охотник, а потом снова принялся привлекать гориллу. — У! Ууу! У! У! Хи! У! Хи…        Примат повернул голову в сторону Сильвера. Тот обрадовался успеху и начал ещё усерднее кричать. Конг подошёл у клетке. Человек и горилла уставились друг на друга.        — Хи? — произнёс примат.        — У, хи, — с улыбкой ответил охотник.        — Ухи! — крикнул Конг, бросая в лицо Сильвера банановую кожуру, после чего он выбежал из комнаты, а дверь за ним автоматически закрылась.        — Это было… крайне тупо, — оценила попытку друга Виндиго.        — Зато он ушёл, — попытался оправдаться человек. — Сноу, ты же сможешь как-нибудь использовать магию?        — Если бы могла, то уже избавилась бы от цепи, — ответила земнопони.        — Ладно, тогда попробуем выбить дверь, — предложил охотник, отходя к дальней стене камеры. — Может поможешь, а только посмотришь?        — Ой, прости, — смутилась Сноу и встала рядом с Сильвером.        — На счёт «три», — сказал человек. — Раз. Два. Три!        Они одновременно побежали вперёд и врезались в решётчатую дверь, протаранив её плечом. Замок довольно легко сломался, поэтому Виндиго и охотник быстро оказались вне камеры.        — Это было просто, — с улыбкой сказал Сильвер и направился к двери. — Теперь надо…        Дверь перед охотником автоматически открылась, а за ней, как оказалось, стоял Эдвард, который вытянул руку вперёд, держа в ней пистолет. Дуло оружия было направлено на нос Сильвера. За спиной корсара немного в стороне стоял Конг, который изобразил подобие улыбки.        — Неплохая попытка, но… — хотел оценить пират, но его прервала Сноу, которая с грохотом стукнулась спиной о стену и сползла по ней вниз, после чего взвыла от досады.

***

       — Что будешь делать, Харбингер? — спросила Хелпер, начиная успокаиваться. — Ты же не бросишь…        — Даже не рассматривал этот вариант, — спокойно ответил волк. — Я более тысячи лет шёл к своей цели — дать Низшим свободу. Ты думаешь, что после такого я хоть раз мог бы подумать о том, чтобы сдаться?        — Прости, просто… Если ты уже решил, что пойдёшь на сделку, то почему ещё не позвонил Эдварду? — спросила помощница.        — Я не могу заявиться туда без плана, — объяснил дух разрушения. — Можешь вкратце рассказать, кто такие пираты. Эдвард же не зря выбрал себе именно этот образ.        — Морские разбойники, которые брали всё, что хотели, с захваченных кораблей, — ответила Хелпер.        — Нельзя получить что-то, не отдав другое взамен, — снова пробормотал Харбингер, склонившись над столом, поставив на него руки и вспоминая о всех приключениях, что он уже пережил в Диких землях. — И после этого он ещё считает себя пиратом?

***

       Эдвард и Конг загнали двух искателей сокровищ в более крепкую клетку. Закрыв дверь и заперев её на замок, корсар сел на корточки перед ней.        — А неплохая всё же была попытка, — усмехнулся пират. — Вот только Конг оказался умнее, чем вы думали…        Его телефон начал громко звенеть, из-за чего все в комнате заметно напряглись. Эдвард с широкой улыбкой поднялся и достал телефон.        — А вот и он! — радостно воскликнул корсар, сразу же отвечая на вызов и прикладывая трубку к уху. — Алло? Малыш Харби?        — Я принесу то, что ты хочешь, — спокойно ответил ему волк. — Но место встречи назначаю я. А ты приведи моих друзей.        — Договорились, — сказал пират, бросая трубку и поворачиваясь к пленникам. — Так-то. Повезло вам, ребята.        Эдвард и Конг выбежали из комнаты, чтобы направить корабль по координатам, что сообщением отправил им дух разрушения.        — Нельзя получить что-то, не отдав другое взамен, — тихо произнесла Сноу. — Харбингер отказался от собственного шанса вернуться домой, к своей Стае… ради нас. А я… Вы ведь начинала сомневаться, что он выберет нас.        — Я не верю, что мы так просто сойдём с дистанции, — ответил Сильвер, пнув стену. — Не верю…

***

       Над лесной поляной висел пиратский корабль. С одной стороны стоял Харбингер, держа за плечом большой мешок, а у противоположной находился Эдвард. Конг вместе с пленниками стоял сбоку от корсара, держа конец цепи, которой были связаны дух мороза и человек. Волк и пират пристально смотрели друг на друга, ожидая действий противника, но пока никто не двигался с места.        — Харбингер… — хотела что-то сказать Виндиго, но перед ней выскочила горилла, которая отогнала её назад.        — К чему такая грустная мордочка? — спросил волк с ухмылкой.        — Забудь пока о ней, — произнёс Эдвард Голд. — Лучше покажи, что в мешке.        Дух разрушения положил мешок на землю перед собой, после чего развязал тесёмку. Внутри мешка были свиток с осколком Фростморна, Рог изобилия, Вечный огонь в прозрачной несгораемой упаковке и посох Сильвера, сложенный пару раз.        — Будь добр, оставь мешок на земле и отойди назад, — попросил корсар.        — Хе, — усмехнулся Харбингер. — А кто сказал, что я отдам это тебе?        — Ого! Неужели ты бросишь их? — повернул голову в сторону пленников пират.        — Не угадал, — ответил волк. — Я беру их с собой.        — Знаешь, малыш Харби… Нельзя получить что-то, не отдав другое взамен, — напомнил прописанную истину Эдвард.        — Будто мне не плевать, — ответил дух разрушения, поднимаясь. — Ты лишь пародия на пирата, раз так считаешь. Я далеко не герой, поэтому… как настоящий морской волк, я собираюсь забрать у тебя всё, что я хочу.        Неожиданно Харбингер подкинул вверх мешок, пнув по нему. В полёте он вытащил оттуда Рог изобилия и изо всех сил дунул в него. Из артефакта рекой начали вылетать разнообразные продукты. Пока корсар соображал, что происходит и только начинал отбиваться от летящей в него на огромной скорости еды, волк поднял посох и, с большим трудом сделав из него копьё, бросил его в сторону охотника. Конг заметил это и собирался перехватить артефакт, но Виндиго поставила ему подножку, из-за чего горилла упала мордой на землю. Копьё вскользь задело Сильвера, сломав цепь и освободив его. Человек быстро подхватил своё оружие, после чего одним ударом освободил земнопони. Вдвоём они подбежали к волку, который вернул Рог в мешок, а его, в свою очередь, крепко привязал к поясу.        — Это было… очень рискованно, — заметила Сноу.        — А ведь могло не сработать, — согласился с ней охотник, но затем улыбнулся. — Неужели заразился безрассудством от меня.        — Да, для меня этот план был до неприличия ненадёжен, — согласился Харбингер. — Обычно я люблю перестраховываться, но в этот раз я поставил всё на единственный план… И не прогадал.        — Вот те на… — присвистнул Эдвард. — Неожиданный поворот… даже для меня. Никогда бы не подумал, что ты решишься на что-то столь опрометчивое. Ну да ладно…        Конг передал корсару все пять бусин, которые тот напитал магией, после чего кинул их перед собой. Перед пиратом и гориллой вновь появилась та же пятёрка гвардейцев, что и в прошлый раз.        — Бусы мы тоже себе заберём? — уточнил с ухмылкой Сильвер.        — А почему бы и нет? — подтвердил волк. — Только в этот раз держимся вместе и не даём им нас разделить.        — Поняла, — ответила Сноу, в то время как человек просто кивнул с ухмылкой на лице.        Четыре репликанта побежали вперёд, снова оставив единорожку позади. В этот раз, когда они напали на искателей сокровищ, то не смогли с наскока разделить их, так как они встали спина к спине. Узито и Рефлект остановились перед волком, в то время как Инанджа подбежал со стороны Сноу, а Мэд — Сильвера. Копии гвардейцев атаковали одновременно, но в этот момент искатели сокровищ резко поменяли противников.        Харбингер, зарядив в саблю и пистолет по кристаллу, резко рубанул по Инандже, повернувшись к нему. Сноу начала закидывать заклинаниями Мэда, который не мог просто пропустить их через себя, а Сильвер взял на себя Рефлекта и Узито, но не с расчётом победить их, а отвлечь на себя.        Волк стремительно наступал на копию гвардейца Стаи, игнорируя повышающуюся температуру и позволяя противнику контратаковать. В итоге он выбил копьё из рук противника, после чего вонзил саблю в грудь леопарда. Зарядив второй кристалл в пистолет, дух разрушения выстрелил ему в голову, из-за чего репликант исчез со вспышкой, а на траве осталась лежать бусина. Харбингер быстро подобрал её, после чего стремительно ворвался на помощь Сильверу, которого чуть не прикончили, одновременно выстрелив в голову носорогу и отбив выстрел фальшивой Писфул.        Виндиго уклонилась от молота акулы, после чего создала ледяной пистолет и выстрелила в грудь противника. Тот отступил на пару шагов, после чего получил несколько выстрелов в голову.        — Сноу, принимай! — предупредил Харбингер, и в сторону земнопони отлетел Узито, который попытался подняться, но его конечности сковал лёд.        Тем временем волк и охотник отбивались от голов кристального чудища, используя только саблю и трезубец. Стрелять по нему было бесполезно, так как он бы всё равно отразил всю магию. Одна голова попыталась напасть на духа разрушения снизу, но тот со всей силы вогнал ей макушку саблю. Клинок пробил кристаллическое тело и легко прошёл дальше. Харбингер резко дёрнул саблю в сторону, отсекая голову. Тем временем Сильвер насадил на трезубец вторую голову противника, после чего зарядил в него кристалл. Так как источник магии оказался внутри тела, а не снаружи, способность Рефлекта сыграла с ним злую шутку. Голова буквально раскололась пополам. Им понадобилось ещё несколько секунд, чтобы вдвоём справиться с оставшимися дополнительными головами противника. Они одновременно пнули репликанта в живот, после чего с разбега всадили саблю и трезубец ему в шею. Они дёрнули оружия вперёд, тем самым заставив упасть противника на землю. Во время его падения искатели сокровищ успели вытащить из него своё оружие. Они с одного удара обезглавили копию гвардейца, которая превратилась в бусинку, которую подобрал волк, пока человек принялся отбивать трезубцем выстрелы единорожки.        — Мне бы не помешала помощь, — сказала Сноу, которая начинала не успевать следить сразу за двумя противниками.        — Помоги ей, — сказал охотнику дух разрушения. — Писфул я беру на себя.        Сильвер кивнул и побежал на выручку Виндиго. Та старательно расстреливала Мэда, не давая ему простора в действиях, но это сильно отвлекало от Узито, который в конце концов вырвался из ледяных оков.        — Я разберусь с носорогом, — заявил человек. — Держи мою самую разрушительную атаку.        Охотник достал из кармана три кристалла с магией и зарядил их в трезубец. Он прицелился и бросил светящийся серебряным артефакт в грудь противника. Тот попытался отбить трезубец булавой, но его оружие раскололось, а само сокровище попало живот репликанта, выпустив в него мощный снаряд магии, сопровождаемый взрывом. На землю, кроме трезубца, упала лишь бусина.        Земнопони тем временем подошла вплотную к акуле, отобрала у неё молот, после чего, напитав его своей магией насколько смогла, обрушила на фальшивку её же оружие. Мэд исчез, как и остальные оставив после себя лишь бусину.        Харбингер шёл по полю с закрытыми глазами, чувствуя местонахождения невидимой единорожки по всплескам магии. Определив, где она сидит сейчас, волк резко развернулся в нужную сторону, выстрелив и запустив магическое лезвие. Из-за попадания фальшивая Писфул сразу же стала видимой. Волк быстро подбежал к ней, собираясь обрушить на неё саблю, но та отбила удар с помощью штыка, после чего выстрелила в него практически в упор. Дух разрушения кубарем покатился назад, но, остановившись, своим выстрелом выбил у репликанта их рук винтовку, после чего кинул в неё саблю. Та легко прошила лоб копии, которая тут же стала бусиной.        Харбингер с улыбкой на морде собирался поднять бусину, но на него сзади налетел Конг. Горилла отобрала те две бусины, что уже были у волка и подняла с земли третью, после чего стремительно вернулась к Эдварду. Сноу и Сильвер, забрав остальные бусины, подбежали на помощь духу разрушения, приготовившись к дальнейшему бою.        — Тебе удалось меня впечатлить, Харби, — произнёс корсар. — Что ж, видимо, на сегодня придётся вас оставить. Не скучайте!        Прежде, чем кто-либо успел ему ответить, пират перешёл в свою боевую форму, подхватил примата и одним прыжком допрыгнул до своего корабля, который вскоре начал улетать прочь.        — Он просто… сбежал? — была шокирована Сноу.        — Нет, он дал нам возможность подготовиться к нашей следующей встрече, — ответил Харбингер. — И мы используем эту возможность.

***

       — Так… что ты можешь сказать о той группе искателей сокровищ? — спросил у Эдварда Варден.        — «Ястребы» могут их не опасаться, — заверил генерала корсар, нагло улыбаясь и снова положив ноги на свой стол. — Они всего лишь хотят вернуться домой, оставшись при памяти. А раз они к тому же мешают Эггману и остальным, то я считаю, что нам лучше оставить их в покое. С нами они сотрудничать также не согласятся, из-за… меня в первую очередь.        — Ясно, значит заносить их в «Лигу» и объявлять преступниками мы их не будем, — решил военный и направился к выходу.        — Вы ни о чём не забыли? — поинтересовался пират.        — Конечно нет, — ответил Варден, возвращаясь к столу и положив на него кейс. — Артефакты, что ты просил, находятся здесь.        Эдвард убрал ноги со стола, подтянул к себе кейс и проверил содержимое. Всё оказалось на месте. Они были настоящими, в чём корсар не сомневался, поэтому закрыл кейс. Использовать что-то из этих сокровищ было чревато для него самого, хотя он и не собирался использовать их.        — Что ж, полагаю, мы в расчёте, — ухмыльнулся Эдвард.        Генерал «Ястребов» кивнул ему и покинул каюту корсара, который с блаженной улыбкой уставился в потолок.        — Теперь у меня и у Харби по три ключа от «величайшего сокровища», — произнёс. — И это не считая трёх свитков с осколками Фростморна у меня и одного — у него. Осталось отыскать всего пять ключей, но кто знает, сколько времени это займёт. Не расслабляйся, Харби, большая часть гонки ещё впереди.

***

       — Прости, что сомневалась в тебе, — попросила прощения Сноу, умоляюще посмотрев на Харбингера.        — Я не в обиде, — заверил её волк. — Тебе, наверное, нелегко пришлось в плену у Эдварда, учитывая, какое впечатление он себе оставил в первый раз.        — Кстати, Харбингер, а ты правда собираешься заделаться пиратом? — поинтересовался Сильвер, отрываясь от компьютера.        — Конечно же нет, — ответил дух разрушения. — Я просто решил использовать этот образ против самого Эдварда. А так я не собираюсь бороздить моря, грабя чужие корабли.        — А я всё равно попрошу сделать мне не только шлем, но и переделать куртку под пиратскую тематику, — сообщил человек. — Стану героем-пиратом, который будет брать всё, что захочет, но будет это делать ради благополучия мирных жителей… Стану местной версией Бэтмена. Он же тоже герой, но вне закона.        — Кажется, это была плохая идея, использовать подобную формулировку, — осознал Харбингер. — Он же теперь будет творить всё, что вздумается.        — Скажи спасибо, что он будет это делать для общей выгоды, а не только своей, — усмехнулась Виндиго. — Поэтому, кстати, он всё ещё благороднее тебя.        — В следующий раз я дважды… нет, трижды подумаю, прежде чем вас спасать, — пробурчал Харбингер, про себя ухмыляясь, что всё начало быстро возвращаться в привычное русло, а потом он вспомнил одну вещь, о которой должен был рассказать сразу. — Кстати, Эдвард мне ещё «вчера» звонил и предупреждал, что вскоре придёт за нами…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.