По второму кругу
29 сентября 2014 г., 00:34
Метель завывала в ночном мраке. А мы с Эшли, голодные, холодные, вконец заплутали. Я потерял счет времени - то ли мы идём четыре часа, то ли идём всю ночь. Я ругался на весь божий свет: на инфицированных, на тех людей в вертолётах, на монстра, который всегда появляется там, где его не ждут, и на бестолковую спутницу, не сказать, что это помогало согреться или найти поселение среди белой пустыни, но мне становилось легче. Грэхэм не слышала или делала вид что не слышала моих стенаний и ругани. Скорее всего, ей это было просто до лампочки. Ветер содрал с неё шапку, она изрядно вымоталась и хотела найти ночной приют не меньше чем я. Вскоре я умолк, концентрируя внимание на окружающей холодной пустыне. Вглядываясь сквозь пелену падающего снега, я углядел темный, едва заметный объект. Это не было похоже на человека или животное, предположительно, это было здание, а точнее хижина.
- Бенфорд! Смотри!
Я был прав. Подбежав ближе к тёмной фигуре, я убедился, что это был маленький деревянный домик. Он одиноко стоял посреди снежного поля, а позади него на небольшом расстоянии раскинулся хвойный лес.
- Наконец-то! - вздохнула леди Бенфорд. Я взял её за руку и помог ей пройти через глубокие сугробы к долгожданному убежищу. Руки у женщины были холодны. Она так замёрзла, что я даже её пожалел.
Хижина оказалась заброшенной. Внутри было так же холодно, но зато не было щелей, через которые прошёл бы ветер. Я разломал деревянную полку и поджег доски с помощью зажигалки и старой листвы. Я не курю, но зажигалку всегда ношу с собой на всякий случай. Я скинул заледеневшую куртку и поднёс руки к огню, ощущая, как тепло приятно разливается по моему телу. У Эшли Бенфорд куртка была теплее, но продрогла она до костей. Я же очень вынослив: что холод, что жара мне как с гуся вода. Я мёрзну и жарюсь под солнцем как любой человек, однако не коченею и не утомляюсь до смерти. Бедной женщине, конечно, пришлось гораздо хуже. Она едва могла нормально говорить - зубы то и дело отбивали чечётку. Руки никак не хотели согреться над огнём. Вся она была синяя как иней. Я предложил ей согреть её своим телом, на что она согласилась. Она сняла куртку, позволив мне растирать её окоченевшее тело. Кожа была просто ледяной. Я тер ей руки и ноги до тех пор пока не ощутил в них пробудившуюся кровь в жилах. Нормальный цвет лица к ней вернулся, и теперь она казалась живой.
- Спасибо.
- Не за что, - буркнул я, доставая из походной сумки два бутерброда, - возьми поешь, - протянул я один Эшли.
- У меня есть кое-что, - сказала Бенфорд, вытаскивая из своего маленького рюкзака с боеприпасами бумажный пакет с едой. Она протянула его мне, - тебе силы понадобятся больше.
В пакете оказался варенный рис с холодной курицей и овощами. Мы разделили эту порцию и два бутерброда. Языки пламени облизывали почерневшие поленья, костёр отбрасывал танцующие тени на стены и потолок. С утолением голода и ощущением тепла это казалось живым и занимательным. Костёр, наше единственное освещение, превращал вымерший дом в оживлённый театр, невольными актёрами которого оказались наши с Эшли тени. Первую леди занимал больше огонь. Она зачарованно глядела на него с полными грустью глазами. Её ни я, ни задание, ни весь остальной мир уже не волновали. Красные цветки отплясывали на её белом застывшем лице. Огненный танец занимал её ум и душу, гипнотизируя разум. Казалось, если вдруг костёр заговорит и прикажет ей что-то, она тот час же выполнит. Но это не может длиться вечно, по крайней мере, не так долго, как ей этого хотелось.
- Бенфорд!
Эшли моргнула и выпрямилась, повернув голову ко мне.
Наполнив желудок ледяной пищей, я чувствовал, что нужно было заполнить тишину вокруг нас и мою голову - ответами.
- Если желаешь, я отвечу на вопросы о моём пребывании здесь, - сказала она, прочитав мои мысли.
- Объясни всё по порядку, - проговорил я, - о том, как ты сюда попала, почему и зачем.
Бенфорд вздохнула, перевела взгляд на огонь и угли. После нескольких секунд обдумывания она начала рассказ.
- Я могу рассказать свою версию этой запутанной истории. Я многих деталей не знаю и, возможно, не смогу дать полную картину происходящего. Для меня всё это произошло относительно недавно - ровно месяц назад. Адам, мой супруг, вёл себя крайне неспокойно в последние дни. Он перестал со мной разговаривать, а если я его и вынуждала, то он, обходительно, как всегда, говорил по мелочам, переводил темы и отправлялся по делам. От него я ничего так и не выведала. Пыталась узнать через его подчинённых о причинах беспокойства моего мужа. Может, это была какая-то мафиозная организация или напряжённые отношения с Россией и Украиной. Сотрудники обо всём умалчивали, оставляя меня ещё более озадаченной. И тогда я решила связаться с Хеленой Харпер, женщиной, работавшей на Адама. Её ответы, а точнее эмоции, которыми они были наполнены, дали мне ощутимый сигнал тревоги. Тогда я уже начинала понимать, что творится что-то серьёзное. Мой Адам был в опасности. Буквально через день я получила конверт, адресованный именно мне, жене президента, от неизвестного. А в конверте... был предмет... Я... я... даже не знаю, как они его получили...
- Что там было, - заинтересовался я.
Бенфорд покачала головой, поджав губы. Похоже, в конверте было не самое приятное...
- Шприц.
- Шприц?
- С остатками молекул организма под названием Лас Плагас.
Наступила тишина. Эшли смотрела на меня, а я пытался догнать смысл сказанного.
- Как этот шприц связан с тобой? - спросил я.
- Это долгая история. Лас Плагас - это паразит, контролирующий разум человека.
- То есть... ты была им заражена?
- Да, - ответила Бенфорд, прикоснувшись к своей шее, - давно это было. Девять лет назад меня похитил религиозный культ, дабы шантажировать моего отца, тогдашнего президента. Однако меня спас один человек, правительственный агент, Леон Кеннеди. Убил во мне эту заразу, прикончил главу культа и вернул к отцу. Об этом не разглашалось в газетах, чтобы не рассеять панику и неверие в моего отца. Он хороший человек и был прекрасным президентом.
- Не думал, что такое уже случалось с тобой, - присвистнул я, - думаешь тот паразит замешан в эпидемии в горах?
- Возможно, а возможно, что это предупреждение, чтобы я не совала нос.
- И что же дальше?
- А дальше... - первая леди вздохнула. - Дальше меня похитили...
- Да ладно!
- Это была та самая женщина, Харпер, которую я начала подозревать. Она прыснула в меня чем-то после конференции, на котором выступал Адам перед репортёрами, и я очнулась уже в каком-то захолустном месте. Я не чувствовала ни рук, ни ног, будто это было не моё тело, а какое-то мясо. Сквозь помутнённое сознание я сумела разглядеть брюнетку, одетую в синее платье и красный шарф. Она закрыла чемоданчик и скрылась из виду. Через час я смогла прийти в себя и понять, что...
- Ты говоришь, женщина в синем платье? - задумчиво сказал я, прервав Бенфорд. - Похоже, я понимаю, о ком ты говоришь. Она дала мне вирус на пробу.
- Это опасная особа, - сказала Эшли, - честно говоря, мне показалось, что я её знаю...
- Так зачем тебе я? - задал я самый главный вопрос. - Как я замешан в твоей истории?
Бенфорд непонимающе взглянула на меня.
- Знаешь, Джейк, моя жизнь похожа на злую шутку: истории повторяются и набирают обороты. Меня похитили дважды, сейчас я в безвыходном положении, как и раньше, главные мужчины в моей жизни - мой отец и мой муж - объявили войну с самым страшным бедствием, и теперь я снова оторвана от дома и семьи, а ты, по иронии судьбы, являешься моим единственным спасением. Человек, который никак со мной не связан, должен выступить моим защитником. И я не пожалею никаких средств, денег ради этого...
- Что ты от меня хочешь? - прямо спросил я. - Ты снова заражена? На этот раз Си-вирус не так ли?
Эшли Бенфорд опустила взгляд. Её губы задрожали, глаза заблестели от наступающих слёз. Она умоляюще посмотрела на меня и сказала:
- Всё гораздо хуже, Джейк. Заразили не только меня. Я бы не опустилась в такое рандеву лишь ради себя. Эти подлые ублюдки поставили на карту и жизнь моего будущего ребёнка...
Примечания:
Да здравствует новая часть! Да, елы-палы, я вернулась!