***
Девушка подошла к двери и толкнула ее. Билли лежал на кровати, уже заправленной, и держался за голову. — Ну что, пьяница, уже дал себе слово не пить с понедельника? — Рыжеволосая быстрым шагом подошла к кровати и села на край. — Убирайся вон, — Лили закатила глаза, но с места не сдвинулась. — Могла хотя бы кровать после себя заправить? — Прости, но меня наглым образом разбудила Макс, и мне пришлось покинуть мое уютное гнездышко, прихватив с собой только свою костлявую пятую точку, — девушка улыбнулась. — У меня к тебе предложение, от которого… — Нет, — Билли перевернулся на спину. — …ты не сможешь отказаться. Эй! — Лили ударила его по плечу. — Сегодня Рождество, и мы проведем его веселой и приятной компанией. — Ты и мелкая засранка последние, с кем я хочу проводить свое время. — Твои друзья-алкаши так и останутся тут, а я уезжаю. Когда ты еще побудешь с таким великолепным и веселым человеком, как я? И не называй Макс засранкой! — Какое высокое самомнение. И как ты собралась в этой дыре развлекаться? — А кто сказал, что в этой дыре? Мы поедем в столицу штата. И я хочу, чтобы ты поднял свою задницу и поехал с нами. Ты, конечно, ведешь себя как последний козел, но мне нужен компаньон в борьбе за фигурку Санты по скидке. Так что хоу-хоу-хоу за аспирином и в машину. — Я никуда не поеду, — он отвернул голову к стене. — Я, кажется, не спрашивала, а утверждала. Дава-а-а-й, ну пожа-а-а-луйста, Харгроув. Аспирин за мой счет, — Блондин не реагировал, и девушка тяжело вздохнула, поднимаясь с кровати. — Ладно, как хочешь. Сиди здесь и тухни в одиночестве, как плаксивая девица. Музыку еще грустную поставь на фоне. Я вообще не должна за тобой бегать, с твоим-то характером, — она вышла, хлопнув дверью. Билли поднялся на локтях и улыбнулся, опуская ноги на пол, намереваясь направиться следом за девушкой. Как бы он не старался, предложение было заманчивым, а Лили была не таким уж и плохим вариантом. Не успел он сделать и пары шагов, как из проема показалась рыжая голова: — Ну что, ты уже обвинил себя во всех грехах, прислушался к совести и согласился? — Ты можешь помолчать хотя бы минуту? — Увидев жест девушки, будто бы она закрывает рот на замок и выбрасывает ключ, он цокнул и подошёл к шкафу. Лили прошла внутрь, снова развалившись на кровати. — Не наглей. И где обещанный аспирин? — Это моральная компенсация, а аспирин купишь сам. Моя акция доброты и заботы о ближнем закончилась, — она как ни в чем не бывало закинула ногу на ногу и уставилась в потолок. Сверху на неё упала джинсовка, заставив возмущённо вскрикнуть. — Что за пренебрежительное отношение?! — Билли не обратил на неё никакого внимания, выбирая рубашку. — Мне больше нравится бордовая. Только не расстегивай ее до пупка. Выглядишь как эконом вариант альфа-самца, — увидев раздражённый взгляд, замолкла, — если кинешь в меня ещё чем-нибудь, я не переживу, — Харгороув достал из шкафа стопку штанов замахиваясь, услышав глухое «пощади», улыбнулся. — У меня, кажется, галлюцинации, или ты улыбнулся? Я знала, что все не так безнадежно! За те двадцать минут, пока Билли собирался, Мейнфилд успела перекатиться во все стороны и рассмотреть номер журнала «Maxim». Наконец, Билли повернулся, разведя руки в стороны, давая понять, что сборы закончились. Она все-таки притащила ему аспирин, поэтому теперь парень пребывал в прекрасном настроении. — Я поняла одно: мы очень стереотипно мыслим. Сейчас бы заснять все это и продемонстрировать мужикам, которые жалуются на то, что женщины долго собираются. Она встала, разминая спину и, показав Билли большой палец, окинув его взглядом, собралась выходить. Тут она заметила в шкафу растянутый бежевый свитер. Внутренний дизайнер уже жадно потирал руки. — Билли, мне нужна ещё одна моральная компенсация, — заметив недоумение на лице блондина, она подошла к полке и извлекла находку на свет. — Мне нужно это. — Тебе не кажется, что я, итак, слишком впустил тебя в своё личное пространство? — Он подошёл почти вплотную, нависнув над ней, но на него смотрела пара умоляющих глаз. — Задолбала, не отстанешь ведь. Забирай. И зачем тебе это старьё? — На память о том, как ты мило портил мне жизнь, — Девушка обрадовалась, прикладывая вещь к себе. Свитер был огромным и доставал ей почти до колен. — Что за стремление собирать обноски? Внутренняя сущность пробивается? — Харгроув издевательски ухмыльнулся. — А ты их зачем хранишь? Делаешь бизнес на секонд-хендах? — Билли в очередной раз закатил глаза, складывая руки на груди. — Да, я тот еще шутник. Ладно, я пойду собираться и давать поджопник Макс, — уже из-за двери послышалось, — И мы поедем на моей машине! Не закатывай глаза и не вздыхай. Твоя попытка переехать меня в прошлый раз была провальной, так что смирись.***
Когда утром она обнаружила Лилиан в комнате Билли, Макс думала, что ее больше ничего не удивит. Но когда сестра вышла в его старом свитере, причем из-за ее спины показался сам Уильям, глаза Максин стали напоминать чайные блюдца. — Лили, в этом и был твой план? Взять его с собой? — Прошипела Мэйнфилд на ухо сестре, когда та подошла ближе. — Ага. Признай, это гениальная идея, — Лили улыбнулась, поправляя теплые шерстяные гольфы. — И почему ты в его свитере? — продолжала допытываться она. — Билли решил начать жизнь с чистого листа, и начал жертвовать ущербным. Цитирую, — Она щелкнула ее по носу. — Смотри, чтобы нос не оторвали, как в поговорке, и не дуйся! — Она повернулась к блондину. — Сколько времени? — Почти час дня, — он поднял глаза от часов. — Нам ехать два часа, будем на месте к трем, пошатаемся по городу часа четыре и к девяти будем дома. Все равно люди не угомонятся и будут отмечать до утра. Так, все, выдвигаемся навстречу приключениям, так сказать, — рыжеволосая радостно побежала к двери, оставляя за собой шлейф одеколона Билли.