Скотт. Эллисон.
16 июля 2013 г. в 20:13
аплодисменты bromancegirl
- Ну, и как она? - подначивает друга Эйдан. - Ты же мой бро, ты обязан мне рассказать, что это за девчонка, которая тебя с ума сводит.
Скотт ведет машину, широко улыбаясь. Напарник старается вызнать у него подробности того, что произошло между ним и Эллисон в эту ночь. Он до сих пор чувствует жар от ее тела, плавящего мозги. На его плече красуется укус, сделанный в порыве страсти, а всё тело приятно ноет. Они целую ночь и часть утра любили друг друга с нежной страстью, доступной лишь по-настоящему влюбленным.
- Она лучше всех, - говорит Скотт одновременно с рацией, вещающей об аварии на перекрестке всего за пару улиц от них. Эйдан принимает вызов. Двигатель Мэри недовольно кряхтит, стоит Скотт нажать на газ.
***
В конце рабочего дня, когда они доставляют старика с инсультом в больницу, Эйдан жалуется матери Скотта, проверяющей реакцию зрачков на свет, что "Этот невозможный человек не сказал мне имя женщины, которая украла его у меня". Мелисса хмыкает, поправляет белый халат, и смотрит на сына заинтересованным взглядом.
- Позже поговорим, - нервно бросает Скотт и за ухо утаскивает друга прочь.
- Ай-ай-ай-ай-ай! Ты и ей не сказал? Пусти! Как дела, красотки? - Эйдан улыбается молоденьким медсестрам улыбкой обольстителя, затем вновь начинает верещать. - Ай-ай! Не выкручивай!
Медсестры хихикают, глядя на странную парочку. Эйдан выше и здоровее Скотта, он мог бы с легкостью вырваться из хватки, но он покорно позволяет другу терзать свое ухо.
Скотт отпускает Эйдана лишь когда скрывается из поля зрения своей матери. Он быстро идет к Мэри.
- Эй, извини! - поднимая руки, кричит Эйдан. Он потирает горящее ухо и бежит следом за другом.
Скотт стоит, уткнувшись лбом в прохладный бок Мэри. Эйдан с опаской подходит к нему, помня о быстрой реакции друга.
- Что я такого сказал? Скотт?
Парень рычит, не отрываясь от машины. Несильно бьется головой о бок Мэри.
- Я не могу, - стонет он. Он оборачивается к Эйдану. Глаза у него совершенно безумные. - Я не могу рассказать маме об Эллисон.
- Почему? - непонимающе хмурится Эйдан. - Она что, одноногий бородатый транс?
- Чего? - щурится Скотт. Когда его напарник прыскает, он тоже начинает смеяться.
Отсмеявшись, Эйдан кладет руку на плечо Скотта.
- Что с ней, чувак?
Скотт что-то невнятно бормочет под нос и обиженно трясет головой, совсем как мокрый щенок.
- Она работает в эскорте, - шепчет он под испытующим взглядом друга.
- Эскорт это... проституция?
- Да.
- Ты влип.
- По уши.
***
Эллисон нежится в своей постели. Ей восхитительно сонно и мягко, как бывает только после хорошего секса. Первая ночь со Скоттом была просто чудесна. Он был нежен и предупредителен, и словно заранее знал, на какие точки нужно жать, чтобы довести ее до экстаза.
Когда звонит ее телефон, она приоткрывает один глаз, шарит по полу у кровати, находит источник звука и жмурится.
- Привет, - хриплым со сна голосом говорит она.
- Элли, это Эрика, - смеющимся голосом говорит блондинка. - Можешь навестить Стайлза? У него заказ в четыре, а сейчас он наверняка спит.
- Ладно, - мурлычет Эллисон. Отключается, кидает трубку куда-то на подушку, потягивается и встает.
Время - два часа дня. Эллисон надевает пижамные штаны, впихивает ноги в тапочки, поправляет футболку Скотта, так, чтобы она открывала одно плечо, и тащится в гости к Стайлзу. Его квартира стоит напротив ее. Она по привычке, без стука, вваливается во всегда открытую дверь.
- Стайлз, у тебя заказ в четыре, Эрика сказала тебя разбудить, - сонно бормочет она. Когда она замечает, что на постели никого нет, то поворачивает голову влево. - Драааасте, - тянет она, увидев незнакомого мужчину с осанкой копа, который сидит за столом напротив завтракающего Стайлза. Он излишне спокойно кладет мобильник в нагрудной карман и поворачивается к ней.
Сон мгновенно слетает с Эллисон. Она подозрительно осматривает незнакомца, отмечает кобуру, висящую на левом боку и делает шаг назад. Она видела этого человека раньше только на фото, но узнает его с первого взгляда.
- Эллисон? - выдыхает Стайлз.
- Мне нужно в туалет, - тараторит она и вылетает из квартиры.
Вбегает к себе, захлопывает дверь, закрывается на ключ и на цепочку. Откапывает свой телефон из-под подушек и набирает Харриса, не обращая внимания на сотрясающуюся от ударов дверь.
- Харрис, к Стайлзу приехал его папа. ... Он за моей дверью. ... Пять минут? Не знаю выдержит ли дверь. ... Да, поняла! Жду Бобби.
Телефон летит на кровать, а Эллисон мечется по квартире. Вспоминает о чем-то, и быстро лезет под кровать, достает оттуда ящик.
Отца Стайлза она встречает направленным в его грудь заряженным арбалетом.
- Ты не будешь стрелять, - с улыбкой говорит он. У Эллисон дрожащие руки и бешено колотящееся сердце. У Джона - взгляд убийцы. - Ты не такая. А вот я... - беретта словно сама впрыгивает в крепкую ладонь.
- Папа! Что ты делаешь?! - вскрикивает Стайлз. Он стоит за плечом отца.
- Отойди, ребенок.
- Ты же не будешь стрелять в Эллисон? В нее нельзя стрелять! - у Стайлза почти что истерика.
- Опусти арбалет, - почти что ласково говорит Джон. Эллисон повинуется.
***
Бобби находит только Эллисон, привязанную к стулу. Растирая запястья, она нервно говорит, что не могла ничего поделать с человеком, в руках которого был пистолет. Телохранитель осматривает девушку на предмет повреждений.
- Они сбежали, - говорит она, выдергивая красные запястья из рук Бобби. - Что теперь?
- Им конец, - вздыхает Бобби. - Прости, но... Твоего друга придется убить.
***
- Добрый день, - говорит с мягкой улыбкой Дитон, показывая свое удостоверение. Агент, запакованный в дешевый костюм, скользит по нему немного завистливым взглядом. Дитон в джинсах и рубашке, на рукавах которой темнеют следы пороха.
- Здравствуйте, - пожимая его руку, говорит человек с классическим лицом копа. - Нам сообщили, что это дело переходит под вашу ответственность, все документы здесь.
- А почему? - вдруг интересуется мужчина в слишком дорогом для агента костюме. Щегольская шляпа, сдвинутая на затылок, открывает красивое лицо с небесно-голубыми глазами. - Мы столько старались, работали над этими поддельными паспортами, только чтобы отдать всё CID*?
- Нил, заткнись, - с натянутой улыбкой говорит агент.
- Отдел белых воротничков, насколько я знаю, не занимается расследованиями похищений и убийств, - в глазах Дитона ледяное спокойствие. Он берет тяжелую коробку, и уходит из отдела чистоплюев.
Когда он оказывается на своем этаже, то ставит документы на стол перед Морелл. Девушка недовольно морщится. Звонит телефон Дитона.
- Да, Джон. Хо-ро-шо... Где ты? - Дитон хватает со своего стола ключи от машины и улыбается напарнице. - У нас есть свидетель по делу.
* - Криминальный Следственный Отдел.
Если кто не помнит, Морелл - школьный психолог.