ID работы: 8424111

Харрингтон и Харгров

Слэш
Перевод
R
Завершён
212
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 17 Отзывы 61 В сборник Скачать

Праздники

Настройки текста
— Убери это от меня. — Ты обещал Фло. — Она переживёт. — На ней твоё имя, придурок. Стив не смог сдержаться и фыркнул, увидев, как свирепо Билли смотрит на подталкиваемую к нему шапку. Она выглядела абсолютно так же, как и шапки их коллег, но вот имя Билли, написанное зелёными блёстками, выделяло головной убор из всех остальных. Стив пальцем указал на свою голову, на которой была точно такая же шапка, но с его именем, выведенным красными блестками; Билли нахмурился ещё больше. — Я ненавижу тебя, — пробормотал Билли. Стив сделал шаг назад и кинул шапку в партнёра. — А теперь укрась собой зал, Харгров.* — О, я что-нибудь сейчас украшу. — А вот и рождественский дух! — поддразнил Стив, похлопывая его по плечу. — А теперь надевай шапку, Фло слишком сильно старалась ради этой вечеринки. Осматривая комнату, Стив почувствовал, как радостно ему от разбросанных по всему офису праздничных украшений. Все были в праздничном настроении — даже Хоппер. Он общался с Джойс, приобнимая её рукой. Недавно они объявили о своей помолвке, чем абсолютно никого не удивили. Эти двое были неразлучны уже много лет. Все видели перемены в Хоппере: Джейн исцелила раненное сердце Джима, но именно Джойс принесла в его жизнь романтику и непреклонную любовь. Как результат, начальник полиции стал счастливее и здоровее. Стив наблюдал, как пара счастливо смотрела друг на друга. — Теперь доволен? — Билли толкнул его локтем, и Стив обернулся. — Ты… — ему пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы не рассмеяться. Билли не то чтобы выглядел абсолютно нелепо, но вот из-за его свирепого взгляда и нахмуренных бровей Стива просто разрывало от смеха. Одет он был как обычно — в голубые тона; его светлые локоны заправлены за уши, а более темные волоски, покрывавшие подбородок и рот, были аккуратно и коротко выбриты, обрамляя жутко недовольное выражение лица. Даже с надутыми губами и дешёвой, глупой шапкой Санты на голове, голубые глаза Билли ярко сверкали от Рождественских огней. Закончив смеяться, Стив, тяжело дыша в кулак, кивнул. — Выглядишь очень празднично. — Заткнись, — Билли прищурился. — Мне нужно выпить. — Тебе повезло, — Фло появилась где-то у Стива из-за плеча, держа в руках по маленькому пластиковому стаканчику. — Надо ведь кому-то уже начать пить этот гоголь-моголь. — Я лучше попью воду, спасибо, — Стив улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой, смотря на непонятный белый напиток. Он никогда не являлся фанатом гоголя-моголя, несмотря на привлекательность алкоголя, предназначенной специально для того, чтобы оставаться навеселе вовремя праздников. — Мне же больше достанется, — ухмыльнувшись, сказал Билли и выхватил оба стакана из рук Фло. — Спасибо, милочка. — Осторожней, здоровяк. Ты же меня ещё домой везёшь, — пробормотал Стив, смотря, как Билли разом выпивает коктейль. Фло усмехнулась и подмигнула Харрингтону. — Они безалкогольные, — прошептала она. Билли застыл. — Что? — Мне нравится, как ты в этом году украсила офис, — сказал Стив, обнимая Фло за плечи и совершенно не обращая внимания на полное ужаса лицо Билли. Но он не пропустил момента, когда тот медленно сглотнул и между его бровей появилась маленькая морщинка. — Это так пробуждает рождественский дух, да, Билли? Фло улыбнулась и махнула рукой. — Стив Харрингтон, ну ты и бесстыдный болтун. Поешь, а то тебе придётся тащить всю еду домой. И, мальчики, с Рождеством, — она потрепала их по плечам; напарники поздравили её в ответ и пожелали счастливых каникул, а затем Фло ушла. Как только она скрылась из виду, Билли поставил стакан с гоголь-моголем на стол. — Боже, и какой только ебанутый придумал безалкогольный гоголь-моголь? Стив сморщил нос. — Полагаю, тот же самый ебанутый, кто придумал алкогольный. Билли закатил глаза. — Ты ведёшь себя как ребёнок, Харрингтон. — Сказал тот, кто пять минут назад ныл из-за шапки Санты, — высказал Стив в ответ, приподняв одну бровь. Билли усмехнулся, сверкая зубами. — По крайней мере, моя шапка не портит мне прическу. Стив скрестил руки на груди, удерживая их от желания коснуться волос. — Ха-ха. — Что смешного? Я серьезно, — Билли указал пальцем, входя в личное пространство Харрингтона. — Выглядит так, будто под этой шапкой что-то умерло, — Стив всеми силами старался не покраснеть, когда напарник коснулся его предплечья и пальцем провел линию от локтя Стива до его запястья. Это была дерзкая и бесстыдная попытка рассердить его. — Ага, ладно. Засранец, — прошептал он, сверкая взглядом. — Полегче, красавчик, — тихо выдохнул Билли; осмотревшись через плечо Стива, он вернул руку на его плечо. Мурашки пробежали по рукам Харрингтона, а в груди как-то потеплело. Красавчик. Эту фразу он теперь не так уж и часто слышит от Билли. — Твой томный взгляд может прервать нашу вечеринку. Стив грубо усмехнулся. — Томный взгляд? Билли состроил серьёзное выражение лица и поправил шляпу. — Это рабочее мероприятие, Харрингтон. Ведите себя подобающе. — Ты, должно быть, шутишь, — Стив усмехнулся и опустил руки, когда Билли отошёл. — Ты ужасен. Харгров усмехнулся. — Знаю.

***

Оставьте ответственность Билли Хагроуву добавлять спиртное в гоголь-моголь на рождественской вечеринке в полицейском участке. Таинственным образом он раздобыл где-то бутылку рома; участок внезапно зажжужал и загудел, а чаша с гоголь-моголем опустошилась быстрее, чем любая из закусок. Фло пригрозила Билли утопить его в испорченном напитке, но в конце концов он покорил её обаятельной улыбкой и заключил в объятья. Он подарил ей тот еще танец: его высокая фигура была вплотную прижата к невысокой женщине, руки крепко держали её, и они медленно покачивались в такт песне «Blue Christmas». Благодаря такому зрелищу, люди встали в пары во всей комнате. Даже Джойс и Хоппер прижались друг к другу и двигались в такт где-то в углу. Женщина, осторожно заключенная в объятья Джима, вся светилась от счастья. Стив, потягивая воду, не мог не смотреть на них без улыбки на лице. Когда Эрта Китт начала напевать «Санта Бэйби», Билли откинул Фло назад и придержал её одной рукой, на что Стив только покачал головой. Джойс что-то прошептала Хопперу, а затем пересекла комнату и протянула ему руку. — Стив Харрингтон, — сказала она с широкой улыбкой, — потанцуй со мной. — О, нет, я в порядке… — Давай же, — она схватила его за руку и потянула с места. Стив нерешительно взял Джойс за руку, а вторую ладонь положил ей на талию. — Следи за руками, малец, — подмигнул проходящий мимо Хоппер. Джойс рассмеялась, легко толкнув его свободной рукой. Вернув руку на место, она посмотрела Стиву прямо в глаза. Джойс оказалось очень низкой, поэтому ему пришлось немного пригнуться, чтобы она смогла положить руки ему на плечи. — Как там Уилл и Джонатан? — Стиву было легко начать разговор. Он видел Джойс достаточно часто, чтобы уже знать обо всех деталях. Джонатан жил в Нью-Йорке, работая изо всех сил, только чтобы его мечта стать фотографом не умерла. Нэнси отправилась с ним в город, и они до сих пор вместе. Стив был прекрасно осведомлен, что Уиллеры и понятия не имели о том, что их дочь живет вместе с Джонатоном, но зато Джойс знала всё. Понятное дело, ведь именно она их поддерживала больше всех. Джойс любила и поддерживала всю их компанию. Кроме того, все и так знали, что свадьба Нэнси и Джонатана — вопрос времени. Времени и денег. Уилл посещает колледж в Чикаго и изучает там искусство, чему Стив невероятно завидует. Однажды летом дети собрались все вместе, чтобы навестить Уилла. Они пришли на открытие галереи, чем сильно его удивили. Его творение было мрачным и достаточно сложным для понимания Стива, но его выкупили до окончания ночи. У младшего Байерса определенно был талант, и, по словам Дастина, он сумел превратить сложное детство в свою музу. А Стив был просто рад видеть Уилла счастливым. На самом деле, он хотел, чтобы все они были счастливы. — Хорошо, — нежно ответила Джойс. Понимающая улыбка отразилась у неё в глазах. — Даже замечательно. Стив кивнул и начал обдумывать, что бы ещё спросить. Но прошли уже годы с тех дней, когда они с Джойс вели долгие разговоры. Годы с того дня, как он убил монстров и встретился лицом к лицу со своими кошмарами. И теперь, когда темы для разговоров сводились к чему-то легкому и обыденному, всё это казалось каким-то глупым. — Милый, а ты как поживаешь? — она протянула руку и аккуратно тронула его подбородок кончиками пальцев. Он встретился с ней взглядом и ослаб от непривычной материнской заботы, направленной прямо на него. Джойс была для него большей матерью, чем его настоящая. Сначала этот факт ранил Стива, но затем он это даже принял. Она понимала и знала его лучше, чем его родная мать. Джойс и Хоппер всегда были рядом, в отличии от его родителей. — Я в порядке, — Стив тепло ответил, легко сжимая её ладонь. Многое, что он не сказал, таилось в его взгляде, но кивок от Джойс передал ему, что она всё понимала. Больше никаких кошмаров. Никаких бессонных ночей. Конечно же, он стал полицейским, чтобы помогать людям, но также и для того, чтобы побороть собственных демонов. Работа полицейского не обучила его, как бороться с демопсами, но она научила его, что бояться — нормально, что эта эмоция — часть любого человека. Его страхи больше не сдерживали его. Стив больше не просыпался в собственном поту, трясясь от адреналина. Он научился принимать свою травму и быть лучшим копом. — Могу я вмешаться? Стив удивился, когда осознал, что Билли всё это время стоял позади них; его глаза озорно поблескивали. — Конечно, — Стив предложил ему руку Джойс, но тут же почувствовал, как кто-то грубо дернул его за предплечье. Билли оттащил его подальше от смеющейся Джойс и схватил за ладонь, другой рукой обхватив его сзади за плечи. — Окей, это не очень хорошая идея, — прошипел Стив ему в ухо; его лицо просто пылало от смущения. — Почему нет? — спросил Билли; его щёки слегка покраснели от перепитого гоголь-моголя. — Всем плевать. Стив осмотрел комнату. Никто на них не смотрел. Джойс и Хоппер снова были в объятьях друг друга, мягко покруживаясь, как и все здесь. — Кто-нибудь может заметить… — Я только что сбил Фло с ног, — Билли игриво приподнял бровь. — Теперь твоя очередь. — Билли… — Шучу, шучу, — его партнёр рассмеялся, искренне улыбаясь. — Это просто музыка, Харрингтон, — из-за последующего подмигивания, у Стива всё в животе перевернулось. — Просто… веди себя нормально, — нежно сказал он, расслабляясь у Билли в руках. Рука Стива находилась чуть ниже лопаток его партнёра, в то время как другая уже начинала потеть в ладони Харгроува. — Разве бывало по-другому? — пошутил Билли, дьяволская улыбка расползлась по его лицу. Стив перестал смеяться, и Билли закружил их, шаркая ногами. Всю песню они спокойно танцевали. Стив смотрел на пол или на других пар, завидуя их легким поцелуям и близости. Он и Билли были так далеко друг от друга, насколько это возможно, несмотря на руку Харгроува, обнимающую его со спины. Стиву хотелось прижать партнёра к себе, уткнуться носом в его кудри, торчащие из-под дурацкой шапки. Песня плавно сменилась на «White Christmas» Синатры, а Харрингтон почувствовал ком в горле. — Может, прокатимся попозже? — спросил он, робко глядя в глаза Билли. От увиденного у него перехватило дух. Билли весь сиял. — Конечно, Харрингтон, — нежно ответил он. Билли слегка шевельнул рукой, мягко поглаживая спину Стива. — Всегда готов прокатиться.

***

Они не целовались в машине со времён академии. Все это было слишком по-детски после выпуска да и неудобно. Если в «БМВ» Стива было слишком мало места, то в «Камаро» Билли было еще хуже. Но вот заднее сиденье крейсера — совсем другое дело. Около полуночи Билли остановился на небольшой стоянке на окраине Хоукинса. Черная ночь и отсутствие уличного освещения создавали идеальное укрытие, а сам крейсер отпугивал любопытные взгляды. Они были одни. Наконец-то они могли быть самими собой. Наконец-то они могли быть вместе. На заднем сидении крейсера Стив допил третью банку пива, наслаждаясь бодрящим вкусом. На полу лежала упаковка из-под шести бутылок, а последние два пива покоились у них в руках. Стив вспомнил, как когда-то они выпивали за то же время вдвое больше. Взросление всё меняет. — Есть планы? — спросил он, мельком взглянув на свои волосы в запотевшем зеркале заднего вида. Даже сквозь металлическую перегородку он видел, что его причёска превратилась в катастрофу. Им обоим нравилось, когда Билли хватал его за волосы, поэтому его причёска всегда под конец пребывала просто в ужасно комичном состоянии. Слева от него, Харгроув что-то пробурчал. Его кадык дернулся, как только он сделал глоток пива. — Макс завтра приезжает домой. Возможно, мне придётся сходить на ужин. Стив очертил край своей бутылки указательным пальцем. Они какое-то время не говорили о семье Билли, но Харрингтон всё ещё ощущал, насколько эта тема была болезненной. — А у тебя? — спросил Билли, подталкивая Стива локтем. Тот пожал плечами. — Папа упоминал Флориду. Билли присвистнул и покачал головой. — Боже, Флорида на Рождество. Должно быть круто, — он сделал большой глоток и простонал, откинув голову на спинку сидения. Стив почувствовал, как краснеет. — Да. Уверен, они отлично проведут время. Билли резко повернул голову и его волосы тут же разлетелись по обивке сидения. — Стоп, ты не едешь? Стив глотнул пива, не обращая внимания на учащенное биение сердца в груди. По правде говоря, его семья никогда не предавала особого значения проведению времени вместе во время каникул. С тех пор, как Стив выпустился из школы, всё своё время он проводил с друзьями. Однажды Дастин узнал, что его родители оформили поездку на Гавайи, и настоял на том, чтобы Стив поехал вместе с ним. Это Рождество было одним из лучших, но он никогда ещё не чувствовал себя настолько одиноким. Однако недоверие в голосе Билли принесло новую порцию боли. — Не, — пробормотал Стив, небрежно пожимая плечами. — На это Рождество я остаюсь один. Билли сел вполоборота и нахмурился. — То есть ты собираешься сидеть дома в одиночестве? — разозлился он. Стив вздохнул, потирая подбородок рукой. — Нет, я, наверное, увижусь с Дастином… — И ты не собирался сказать мне, что проведёшь Рождество один? — Билли нахмурился ещё сильнее, и Стив простонал, откидываясь на сидение. — Я это и не скрывал. — Стив. Повернув голову, Стив встретился с Билли взглядом в темноте машины и поразился, как сильно эта новость его ранила. — Я просто… — Харрингтон отмахнулся. — Меня это нисколько не волнует. — Зато меня волнует, — резко сказал Билли. Приподнявшись, он допил пиво и кинул банку в пакет на полу. — Блять, твои родители — уебки. — Эй, — Стив попытался запротестовать, но испепеляющий взгляд Билли остановил его от дальнейших попыток. — Может, они и не давали тебе пощечин, и не называли педиком, но иногда я думаю, что они еще хуже, чем Нил, — прорычал он. Стив поборол дрожь; горечь в голосе напарника будто впилась ему в сердце. — Они не плохие, — прошептал он. Билли сердито фыркнул, а Стив наклонился вперёд, упершись локтями в ноги. — По крайней мере, они не хотят быть плохими. — Ага, ну, херня это всё, — прошипел его напарник. Откинув голову, Стив допил пиво и кинул его в пакет. — Всё в порядке, — наконец прошептал он. — Я в порядке. Билли прорычал, и Стив осмелился взглянуть на него. Челюсть его напарника была стиснута, а шея раскраснелась от гнева, и даже в тусклом свете было видно, как сильно он побагровел. — Ты просто идиот, — пробормотал Билли, и это был скорее вздох, чем утверждение. — Вау, вот спасибо, — ответил Стив, поправляя рубашку и засовывая её концы в брюки. Тяжелая ладонь схватила его за волосы и оттащила назад. Стив потрясённо вздохнул; его горло сжалось, как только он встретился с Билли взглядом. — Ты идиот, раз думаешь, что справишь Рождество в одиночестве, — его напарник пробурчал это так низко, что у Стива затрепетало в животе, а сердце куда-то екнуло. Хватка в его волосах смягчилась, сменившись лаской, пока рука Билли наконец не обхватила подбородок Стива. Тот вдохнул одеколон напарника и запах пива и наклонился к нему, чтобы встретиться с ним губами. Рука у его подбородка скользнула вниз и обвилась вокруг шеи Стива, удерживая его чуть подальше. — Мы проведём Рождество у меня дома, Харрингтон, — заявил Билли. — Билли, ты даже елку не купил. — Ну тогда мне придётся купить это сранное дерево. Стив скривился. — Ты собираешься купить елку… за два дня до Рождества? — Если понадобится, я срежу её на городской площади, — пробормотал Билли, проводя носом по щеке напарника. Тот сглотнул, чтобы сдержать стон. — Что насчёт ужина? — спросил Стив, тяжело дыша. — Китайская кухня сойдёт, дорогой? — Билли усмехнулся, задевая пульсирующую вену на шее Стива. Его дыхание будто оставляло ожоги на коже. — Фа-ра-ра-ра и всё такое. — У меня квартира лучше, — Стив усмехнулся, выдыхая. — И кровать больше. Билли улыбнулся. — Хочешь попытаться затащить меня в кровать? Стив усмехнулся, пытаясь убрать ладонь с горла. Пальцы Билли не сдвинулись с места. — Может. Если ты будешь хорошо себя вести. Билли что-то напевал себе под нос, его губы находились в сантиметрах от ушной раковины Стива. — Разве бывало по-другому?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.