ID работы: 8424473

сингулярность

Смешанная
PG-13
Завершён
95
Награды от читателей:
95 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник Скачать

зеркало (стэн, tsot!au)

Настройки текста
стэн – острый меч, рассекающий воздух; сталь, сверкающая при свете солнца; пушное перо цвета крови на сине-зелёном. стэн – шипит, замолкает, проглатывается. стэн – простое, один слог, такое человеческое. стэ-эн. те, что в доспехах, прозвали его великим. те, что в лохмотьях и с повозками, прозвали его устрашающим. стэн – он растягивает «с», когда произносит это – гроза мистического леса, в котором обитают эльфы. каждый раз, когда те, чьё имя не произносится, ступают меж деревьев за славой, последним они видят плоские уши. и блеск меча. он бродит тенью по изумрудной траве с верным волком, хотя такие, как он, никогда не ходят по лесу тихо. его движения аккуратны, в них виднеется уважение к этому месту. людям чужда особая связь с природой, им по душе рубить столетние деревья и увозить в свои владения, сжигая в особых, странных ритуалах. стэн знает, лес заботится о них, эльфах, греет их, кормит их, охраняет их. а люди стремятся к уничтожению, даже не понимая, что они убивают. стэн ненавидит людей. но они ему интересны. эльфы, кроме короля и барда, соответственно, не заботятся о своей внешности. они одевают друг друга словами, языками, взглядами, для них помощник во всём – общение. а люди порочны, алчны, грешны, как они сами любят говорить. для них лучший друг – собственная личность, и только потом все остальные. люди придумали зеркала для отражения эго. стэн помнит, как ещё мальчишкой забрёл слишком близко к людскому каравану. он тогда накрылся огромным плащом, чтобы скрыть эльфийскую одежду, и уже собирался скрыться обратно в лесах, как его заметил людской торговец. ты потерялся, спросил он, но стэн, уже смутно помня людской язык, покачал головой. торговец потрепал его по голове, начал что-то долго рассказывать, а потом вручил в маленькие ручонки серебристое зеркало. – пусть это будет подарок хорошему слушателю. стэн не мог оторвать взгляда от сияющего подарка, он прошептал: – прямо как отражение в озере. торговец посмеялся, услышав его, а стэн тут же метнулся в лес, к эльфам, к дому, сжимая в руках драгоценность. он боялся, что эльфы, ненавидящие всё людское, отберут у него серебряное сияние, боялся, что король, завидев в руках людские узоры, разобьёт их о дерево, боялся, что его накажут за это людское, тихое, томившееся в нём. и что-то внутри него боялось этого воющего людского тоже. дома он спрятал подарок, охраняя его как зеницу ока. а когда никто не видел, разглядывал человеческое отражение, предаваясь своей истинной натуре, разглядывая серебряные узоры и людские буквы. он ненавидел себя за это. ненавидит. но человек проявил к нему доброту, хоть раньше он и не верил, что люди могут её показывать, а значит и он способен на это. на что-то доброе, людское, такое, чего те, кого нельзя называть вслух, прячут под нарядными одеждами и злыми лицами. что-то, открывающееся в отражении. стэн, стэ-эн – гулкое, человеческое, единственное с зеркалом наследие от их рода. но стэн любит своё имя. своё отражение. стэн – блик солнца, отскакивающий от человеческой безделушки. стэн – надежда в звоне меча.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.