***
Ателье давно открылось, но вместо того, чтобы заниматься срочным заказом и красоваться перед клиентами, Ида торчала у себя на кухне и пыталась подсунуть Джону побольше сладостей. Теперь она знала о контрабандистах все — то есть почти ничего, потому что работа по их накрыванию у Джона не клеилась. Мысль о дяде Заке как о главном подозреваемом захватывала дух и одновременно смешила. Ида была уверена, что это всего лишь безобидный дед с любовью к ночной рыбалке. Она ведь знала его сто лет. И если в лесу орудуют одни лишь контрабандисты — то как же духи озера? Кто убил клиентку? — Я мечтал спасти всех, — жаловался Джон, подливая себе чай. — Я так много сил приложил! А в итоге спасают меня. Позорище. — Ты еще слишком юный. В жизни часто бывает так, что очень стараешься, но ничего не достигаешь. Ида искренне хотела его утешить, но находила только мрачные и безнадежные слова. — Мне вот не везет с мужчинами, — добавила она. — Сколько бы их ни было… — Они просто не стоят тебя. Вот зачем ты связалась с Грегом? — А ты, что ли, ревнуешь? Мне нужны его деньги. Хочу дать Кори все лучшее. — Кажется, ей будет лучше, если ты перестанешь водить мужчин. — А тебя никто не спрашивал. — Он прав. — В дверном проеме показалась сонная Кори. — И пусть тоже убирается! Ида устало потерла лоб. Если Кори начнет истерику, на работу сегодня точно не попасть. — Ты все не так поняла. Мы не встречаемся. Это просто бродяга, ему негде жить, кроме помойки. Джон густо покраснел, но смолчал. — Тогда почему тебе не нравится моя дружба с Ивом? — удивилась Кори. — Он тоже бродяга с помойки. — Потому что! Не надо быть как я. В школу не опоздай. — Кстати, давно ты с Ивом общаешься? — вмешался Джон. Кори фыркнула, уселась рядом и изо всех сил пнула его в колено. От неожиданности он подскочил на месте. — Нечего тут вынюхивать, — обронила Кори с важным видом. — Друга легавым не продам. — То есть ты знаешь, чем он занимается? — спросил Джон. — Пожертвования собирает. Потом злые начальники все отнимают. Колотят его. Сбежать он не может. Ой… — Кори прикрыла рот ладонью. — Лучше не драться, а сотрудничать, — мягко сказал Джон. — В моих силах помочь мальчику. Забрать у злых начальников и так далее. — Ты-то? — Кори окинула его презрительным взглядом. — Пустые слова. К тому же Ив сам не захочет уходить. Он мне говорил, что его секта возведет белый храм посреди черного леса. И духи озера поселятся там… вместо всех на свете чудес. — Духи озера, — эхом откликнулся Джон и посмотрел на Иду. — А знаешь, я не все тебе рассказал. Ида почувствовала, что в глазах начинает темнеть. Она ничего не хотела знать. Слишком многие в последнее время тревожили ее воспоминания. — Потом, ладно? Мне уже пора. Поживи пока у нас. — Она бросила на стол связку ключей, схватила сумку и побежала обуваться. Должно быть, Джон остолбенел от такого щедрого предложения, но почему-то Ида не хотела видеть его лицо. Перед глазами стоял только белый храм среди черного леса. И много синих вспышек.***
На работе Ида погрузилась в мрачное молчание. Ада несколько раз пыталась заговорить с ней и бросала выразительные взгляды на ее дырявый чулок, но все попытки были безуспешны, пока Ида не воскликнула в пустоту: — Черт, и зачем я сунула ему ключи? — Не пугай ты так! — Ада пересчитывала наличные и уронила несколько банкнот. — Кому? — Будь проклята моя жалость… — простонала Ида. — Помнишь, я рассказывала о человеке, который мне нравится? И про которого я ничего не знаю? — Небеса! — вскричала Ада. — И ты поселила его у себя? А как же Грег? — В том-то и дело! Как я теперь мужчину в дом приведу? — Какого мужчину? — Ада схватилась за голову. — Я ничего не понимаю. То есть вы с этим человеком не вместе? — Нет. — Но съехались? — Вроде того. Ада тяжело вздохнула, убрала деньги в кассу и скрестила руки на груди. — Ида, тебя никто не поймет. Даже я тебя уже не понимаю! С тобой точно все хорошо? Он манипулирует тобой? — Кажется, нет… — Что скажут люди? Соседи? У тебя и так не самая безупречная репутация. — Пф-ф, хуже не будет, — улыбнулась Ида. — А вот и будет! — Ада раскраснелась, ее голос задрожал. — Порядочные женщины начнут обходить ателье стороной. Твое дело прогорит! — Какая им разница, как я живу? Разве не важнее одежда, которую я шью? — вскипела Ида. — Но ты права, я поддалась порыву и не подумала. Пожалуй, после работы прогоню его. — Да, сделай милость. — По лицу Ады было видно, что она не поверила ни одному слову. — Я волнуюсь за тебя. Думаю, мне пора познакомиться с этим человеком. Ида опустила голову и стала разглядывать дырки на чулках. — Понимаешь, ему совсем некуда пойти… — начала она, но Ада сразу ее перебила: — Твои ли это проблемы? Из любого положения есть выход. Зачем сразу собой жертвовать? — Ты права, — сдалась Ида. — Но я сама захотела ему помочь. Меня никто не заставлял. — А как же Кори? Ее ты спросила? Не удивлюсь, если она уже выкинула твоего сожителя в окошко. — Ну да, ее тоже можно понять… Почему-то о ней я не подумала. Ада придвинула стул ближе, села и посмотрела Иде в глаза. — Я объясню, почему, — сказала она. — Потому что этот человек воспользовался тобой. Твоими чувствами к нему, если точнее. Ты ведь влюблена в него, да? — Нет, — спокойно ответила Ида. — Он вообще не в моем вкусе. Зазвенел колокольчик, оповещая о приходе посетителя. — Эх, милая. — Ада покачала головой и встала. — Боюсь, ты сама до сих пор не знаешь, кто в твоем вкусе. Оставим этот разговор. Мне страшно за тебя. Надеюсь, ты прислушаешься к моим словам. — Я же сказала, что вечером прогоню его. — Хорошо! Я рада. Только не дай ему снова вертеть собой. — Ничего подобного он не делает. — Надеюсь. Боюсь, он не так прост, Ида. Как Ада и обещала, к теме они больше не возвращались. Приходили клиенты, Ида прятала ноги под стол; время никуда не спешило. Неловкость висела в воздухе — неповоротливый пыльный туман. В конце дня подруги сухо распрощались и разошлись в разные стороны. По дороге домой Ида утешала себя мечтами о будущем. Вот она встречает обеспеченного мужчину, бросает работу и уезжает в столицу. Теперь она шьет в свое удовольствие и не должна угождать ничьим дурацким прихотям. Она создает много удобной и вместе с тем элегантной одежды. Однажды на нее обращают внимание ведущие дома мод. Ее платья носят первые красавицы. Она купается в деньгах. Кори поступает в престижный колледж. Мужчина… да с этого момента он уже и не нужен. Ида говорит ему: «Что, съел? Я женщина, у меня нет образования, но гляди, чего я добилась! Я больше не позволю вытирать о себя ноги». А он отвечает: «Молодец, конечно, но на первом этапе обеспечил тебя я». Ида цокнула языком. Неизвестный мужчина из будущего никогда не давал ей шанса на победу. Как, кстати, он выглядел? Как самодовольный, гордый Эрик. Или, может, как увалень Грег? У них было не так уж мало общего: деньги и полное пренебрежение к ней. Ее личность их совершенно не интересовала; но Ида ведь и сама ничего не могла предложить — ни платьев, ни бесед. Она получала от мужчин ровно то, что заслужила. Другое дело Джон. Странный, нелепый и неуместный — прямо как она. Жаль, что они не ровесники и не знают друг друга с детства: столько веселья упущено. Человека более чужого и непонятного трудно вообразить, но и ни с кем ей не было так легко. Ида дала ему ключи — потому что будто дала их себе; а еще потому, что хотела видеть его почаще. Но и Ада права. Приличный мужчина сам не взял бы ключи, а с неприличными и общаться не стоит. Какой смысл тратить время на человека, у которого нет даже крыши над головой? Как это приблизит Иду к обеспеченному будущему? Она тихо отворила дверь и разулась. В глубине души она надеялась, что Джона нет дома, и объясняться с ним не придется, но он нашелся сразу же, на кухне: сгорбился над разбросанными по столу бумагами. Он был похож на взъерошенного воробья. Ида невольно улыбнулась. — Ну что, ты сходил в театр? — Она встала в дверном проеме. Джон вздрогнул от неожиданности. — Сходил. Черт у них уже есть, но меня взяли на роль ведьмы. Наряды действительно пригодились. — Он помахал исписанным листком. — Это все надо выучить до завтра. — Даже не знаю, как сказать, чтобы тебя не обидеть… Женщины в городе кончились? — Ну, ведьма должна быть уродливой. Ида не выдержала и согнулась от хохота. — Когда представление? — Она смахнула слезу. — Приду посмотреть! — Да не стоит, у меня там пять минут. Я вообще не полноценный персонаж, а что-то вроде метафоры… — Кори тебя не обижала? — Ида резко сменила тему. Она не знала, что такое «метафора», и не хотела, чтобы Джон это понял. — Я ей сказал, что завтра заработаю денег и больше вас не побеспокою. — Так быстро уйдешь? — Разве? — удивился Джон. — Я ведь поставил тебя в неудобное положение. Спасибо, что приютила, но… — Если все время только зарабатывать на жилье, то когда накрывать контрабандистов? — перебила его Ида. — Проще уже вернуться домой. Признай поражение. Или оставайся у меня. Будем накрывать контрабандистов вместе! Джон покачал головой: — Не хочу тебя втягивать. — А это не тебе решать, — бросила Ида со злостью. — Мою клиентку убили. И я видела духов озера. В конце концов, я здесь живу. Знаю лес и озеро как свои пять пальцев. Я помогу тебе, и не спорь. — С чего такая щедрость? — Джон посмотрел на нее с подозрением. Ида поймала себя на мысли, что у него красивые глаза — голубые и прозрачные. В клоунских нарядах он всегда смотрелся потешно, но без них оказался не таким уж нескладным. Сейчас, когда ему больше не грозила голодная смерть, Джон держался с уверенностью, даже с изяществом. Он больше не выглядел равным Иде. Может, этого она и хотела в глубине души — чтобы кто-то красивый, умный и интересный зависел от нее? Хотя бы раз оказаться выше высокого? Чем дольше она смотрела на Джона, тем больше достоинств в нем находила. «Ты ведь влюблена в него, да?» Ида брезгливо отвернулась.***
На следующий день Ида надела безразмерное платье-трапецию, которое сшила сама, и отправилась в сквер при санатории смотреть спектакль «Пес: история запретной любви в трех актах». Летняя сцена приветливо пестрела гирляндами. Скамейки вокруг нее были почти заполнены. Отдыхающие уже заняли лучшие места, но Ида успела проскользнуть на четвертый ряд и сразу обвела глазами толпу, боясь увидеть Эрика. К счастью, примитивные развлечения не интересовали почти доктора наук. Зато через два ряда нашелся дядя Зак в нарядной панаме. Ида вспомнила, что он главный контрабандист, и заерзала на месте. Надо проследить за ним. Только она приготовилась подползти ближе к дяде Заку, как прозвенел звонок, и представление началось. Грянул оркестр, все заняли свои места. Кто-то прорвался вперед, растолкав всех локтями, и со смесью удивления и отвращения Ида узнала Яна. — Привет! — гаркнул тот и уселся рядом. Ида отодвинулась, насколько могла. — Что ты тут забыл? — зашипела она. — Да так! Моя любимая актриса сегодня играет, — и Ян подмигнул ей. Следующие двадцать минут он показательно зевал и ковырялся в ухе. Ида решила, что он пришел только для того, чтобы тайно о чем-то договориться с дядей Заком, и приготовилась перехватить их сигналы. Она так увлеклась игрой в детектива, что перестала следить за сюжетом и чуть не пропустила появление Джона, но Ян вовремя пихнул ее в бок. Ида подняла глаза на сцену и прыснула со смеху. В бесформенной куче грязных тряпок Джон выглядел как никогда забавно. Накрасили его тоже будь здоров: лицо белое, под глазами черные круги. На голове торчало какое-то гнездо. — Плохо он выглядит, — вздохнул Ян. Ида посмотрела на него с удивлением. Впервые он выразил заинтересованность в том, что происходило на сцене. Он даже сел прямо, как палка, и вытянул шею. По виску покатилась капля пота. Почему-то захотелось его успокоить. — Если ты про Джона, то его просто накрасили, — сказала Ида. — С ним все хорошо. — Хм! Будто мне не плевать. — Как знаешь, — Ида пожала плечами и продолжила смотреть спектакль. Наконец она начала немного понимать, что такое «метафора»: действие перенеслось из настоящего времени в сказку, где принц должен был одолеть ведьму и черта, чтобы не лишиться рассудка. Принц схватил палку и начал колотить ведьму по спине и плечам. Ведьма смешно падала, взмахивая юбками, потом упрямо поднималась и получала новую порцию колотушек. Один удар вышел особенно звонким: ведьма повалилась и больше не встала. Из носа у нее пошла кровь. Ида еще не успела испугаться, когда Ян одним прыжком взлетел на сцену. На пути у него оказался принц, который быстро нашелся: — Кто ты, путник? Ты ошибся! Перед тобой лишь поганая ведьма! — Безусловно, она поганая… — протянул Ян, сплюнул и накинулся на принца: — Сукин сын, я тебя сейчас этой самой палкой! — Очень свежо и современно, — сказал кто-то позади Иды. — Сейчас в столице так и ставят спектакли: с участием зрителей. — И бьют по-настоящему? — спросила Ида. Она сидела как на иголках. Тем временем Ян решил привести угрозу в исполнение: схватив бутафорскую палку, он погнался за принцем. Несчастный ретировался, свалившись куда-то за кулисы. Зрители зашумели, засвистели. Надо было спасать положение, поэтому Ида тоже полезла на сцену. — Дурак, дай актерам доиграть спектакль! — накинулась она на Яна и отняла палку. — Хватай лучше Джона, пока мы все не оказались в тюрьме. Слово «тюрьма» подействовало на Яна отрезвляюще. Потеряв всякий интерес к наказанию виновных, он взвалил Джона на спину и слез со сцены. Ида спрыгнула за ним и заработала локтями, прокладывая ему путь. Отдыхающие громко возмущались, кто-то даже подставил ей подножку, но и она не терялась — с наслаждением раздавала тычки и сыпала ругательствами. Прежде чем они ушли, Ида оглянулась на ряд, где все еще виднелась панама дяди Зака. Тот шептался с соседом по скамейке, затем они пожали друг другу руки. Вроде ничего необычного, но на секунду Иде показалось, что между их ладонями мелькнул какой-то предмет. Потом дядя Зак повернулся и посмотрел прямо на нее. Ида улыбнулась, помахала ему рукой — и побежала за Яном. — Ко мне домой давай! — велела она. — Тут недалеко. — Можно и ко мне, — сказал Ян. В следующий миг его шатнуло — Джон пришел в себя и отпихнул спасителя. — А можно ни к кому? — сердито спросил он и плюхнулся разноцветным комом тряпок в кусты. — Куда вы меня притащили? Я еще не получил зарплату! — И это нам вместо благодарности! — покачал головой Ян. — Тебя же собирались убить там. Ну вдруг ты не заметил. — Опять ты… — простонал Джон. — Что за бред? Никто меня не убивал, просто принц палкой попал неудачно. Я же недавно лежал в больнице с головой. — Оно и видно, что ты лежал в больнице с головой. Почему домой не уехал? Сколько можно позориться? Уже у женщины на содержании… — Я должен был заработать сегодня! Если бы не ты с твоей дурацкой помощью! — Хватит ругаться, — вмешалась Ида. — Представьте лучше, что я видела: дядя Зак и… Она замолчала, вспомнив, что Ян тоже контрабандист. — Ну так что Зак? — нетерпеливо спросил Ян. — Готов спорить, он этот цирк и организовал. — Хватит нести чушь, — поморщился Джон. — Будь я ему нужен, мы бы сейчас тут не болтали. — Конечно, болтали бы, — возразил Ян. — Все-таки в сквере толпа народа. И охрана. В сотый раз говорю: езжай домой, пока он тебя не прикончил. — Чепуха. Я переоденусь в клоуна или Джоанну, и он меня не узнает. А вот ты как объясняться с Заком будешь? — Скажу: помог пожилой женщине на сцене. — Как же я тебя ненавижу, Ян, — сказал Джон и дернулся в сторону, пытаясь сбежать, но Ида успела поймать его за одну из бесчисленных юбок. Тряпка затрещала и поползла вниз. Ян сердито сдернул ее с Джона и накинул себе на голову. — Думаешь, ты один тут можешь переодеться в клоуна или Джоанну? — спросил он.