La Vie Est Cruelle

R
Завершён
76
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 22 318 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
76 Нравится 23 Отзывы 13 В сборник

Когтеточка. Кодовое название «Хайд»

Настройки
— Джекилл, ты труп. Вы все здесь трупы, — сквозь зубы прорычал Эдвард, крепко держась за одно из перил у конца кровати. — Мистер Хайд, не выражайтесь так грубо. Это невежливо. — Мисс Остинс, если бы вы знали, как вы сейчас близки к долгой, мучительной смерти, то вы бы- ААЙ, ПОЛЕГЧЕ!! — закричал Хайд, напрягаясь всем телом, тем самым немного погнув железную часть перил руками. — Я почти закончила, мистер Хайд, — спокойно произнесла Валери, — осталось немного подтянуть и всё будет готово. — Ты уже говорила об- АА! — Не «ты», а «вы», мистер Хайд, — поправила его мисс Остинс, шнуруя корсет на спине Эдварда. — Мы с вами не настолько хорошо знакомы, что переходить на «ты». — Ух, вы у меня получите, — почти прорычал Эдвард. — Вы все у меня получите. Но прежде чем убить вас, вы все оденете эту штуку на себя и я лично потуже завяжу каждый узел! — Во-первых, «наденете», мистер Хайд. Во-вторых, это не "штука", выражаясь вашим языком, а корсет для корректировки осанки. А в-третьих, если вы хотите потуже, мне не сложно, нужно просто сказать об этом. — АЙ! ДА ХВАТИТ УЖЕ!! Аттерсон и Джекилл смотрели на это со смешенными чувствами. С одной стороны, перед ними убийца как минимум двух невинных людей, что просто попались под руку разъярённого Хайда, а с другой - обычный, капризный ребёнок, каких бывает много в богатых семьях. Взрослый, но всё-таки просто ребёнок. А вот Валери неожиданно напрягала. Откуда она взяла нож Хайда? Откуда она вообще узнала о нём? Радовало только то, что теперь Эдвард будет слушать и думать, а не просто действовать. Ведь сейчас его жизнь зависит от того, расскажет ли Валери бобби о находке или умолчит об этом. Аттерсона привлекали глаза девушки, а именно то, что в них плещется, наполняя яркую зелень ядом. Он был адвокатом и не раз встречал людей с подобным ледяным взглядом, вызывающим мурашки на спине. Проблема была в том, что он прекрасно понимал и знал, что у таких людей не всё в порядке в прошлом. В особенности, с законом. Да и история десятилетней давности, связанная с этой особой, давила на нервы. И это сильно напрягало его, потому он стоял, словно проглотив железный штырь. Если девушка сейчас сделает что-то с Джекиллом или даже Эдвардом, то он будет чувствовать себя виновным, ведь именно Аттерсон привёл её сюда, именно он написал ей письмо. Энфилда мужчина приписывать сюда не собирался, он просто помог ему с поиском учителей, не более. Всё остальное сделал сам Аттерсон. Джекилла же больше волновал Хайд. Это не значит, что он не заметил эмоций Валери, он просто не стал обращать на них должного внимания. Мало ли, что может быть в прошлом у человека? Вот он каким-то образом смог разделить себя на двоих, абсолютно разных людей, так что не ему жаловаться. А вот Хайд выкидывал всё больше и больше неприятных сюрпризов. Джекилл не помнил, чтобы заказывал нож для своей противоположности. Значит, кто-то подарил его Эдварду, ведь зачем ему просить написать его имя, если это может позже отразиться на его жизни, особенно если нож попадёт в руки полиции. Он, конечно, знал, что Хайд не очень умён, особенно для самого доктора, однако искренне верил, что не настолько. Больше не в силах терпеть напряжение в комнате, он произнёс: — Мисс Остинс, позвольте спросить: откуда у вас такая вещь? — На самом деле, этот корсет был предназначен для.. — она на секунду замялась, — одного моего воспитанника. У него были серьёзные проблемы с осанкой, в точности как и у мистера Хайда. К сожалению, он не дожил до полного изготовления корсета, потому он не был ношен и раза, — ответила Валери, наконец закончив со шнуровкой, затягивая небольшой узел сверху. Хайд осторожно отпустил перила, сделал шаг в сторону своей рубашки, лежащей на кровати и вдруг вскрикнул от неожиданного смещения своих костей, недовольно шипя и еле сдерживая мат. Валери предусмотрительно отвернулась, стараясь не смотреть на мужской торс больше нужного, даже несмотря на тот факт, что корсет закрывал бо́льшую часть бледного туловища, словно жилет. Однако, неожиданная для девушки худоба молодого человека, повергла её а шок. Именно поэтому ей пришлось немного повозиться с корсетом, подгоняя его под фигуру мужчины. — Из чего сделана эта штука?! — Корсет был создан из крепкой ткани, поддерживаемой металлическими вставками. Собственно, они же и поддерживают спину в прямом положении, — пояснила девушка, уходя куда-то в себя. — Не могу поверить, что вы заставили меня надеть женскую одежду, — пробурчал Хайд за спиной мисс Остинс, пытаясь надеть на себя рубашку. — Сомневаюсь в том, что это именно женский корсет, — задумчиво проговорил Аттерсон. — Верно, он не женский, — Валери согласно кивнула. — К тому же, раньше мужчины тоже носили корсеты, только намного больше и жёстче этого. Они даже считались частью военной формы у пеших солдат армии. — Вы интересуетесь историей, мисс Остинс? — спросил Джекилл. — Да, она бывает крайне увлекательна и.. Девушка не договорила всё предложение из-за откровенного хохота Хайда. Он даже схватился за живот и попытался согнуться в позвоночнике, но прочный корсет не дал ему искривить и без того кривую спину, потому он лишь закинул голову к потолку, стоя у кровати и подрагивая плечами. — История? Увлекательная?? — произнёс он хоть что-то. — Ты такая странная!! Валери, к общему удивлению Аттерсона и Джекилла, снисходительно улыбнулась на эту слишком обидную для девушки того времени реплику. Хайд, не услышав ничего в ответ, даже перестал смеяться, с интересом и удивлением смотря на мисс Остинс. Он думал, что как минимум получит выговор, но она промолчала. И продолжала молчать до сих пор. Эдвард взглянул ей в глаза и не увидел в них и капли обиды. Он вообще в них ничего не увидел. В дверь комнаты постучали и на пороге появился Пул. — Господа, мисс Остинс, завтрак готов, — доложил он будничным тоном. — Ам, да. Спасибо, Пул, — через несколько секунд ответил Джекилл и повернулся к девушке. — Мисс Остинс, вы ведь останетесь? — Конечно, останусь, — согласно кивнув, ответила та. — Я хочу узнать, как мистер Хайд ведёт себя за столом. Хайд громко закашлялся. Вот этого он уж точно не хотел и не ждал. По правде говоря, он надеялся, что этого вообще не произойдёт, но у судьбы были на это другие планы. Потому он сейчас спускался по лестнице вслед за мисс Остинс, держась руками за перила из-за непривычного положения спины. От женского смешка спрятанного в покашливании, он разозлился и его глаза вспыхнули. Прямо сейчас он хотел прыгнуть ей на спину и с силой ударить по ней, чтобы сломать позвоночник. И его нынешнее состояние вполне позволяло это. После он мог сказать, что из-за корсета потерял равновесие и списал бы это всё на несчастный случай. Вот только он и сам понимал, что ему не поверят, просто сдадут бобби. А испытывать на своей шее все тонкости повешения он никак не хотел. — Мистер Хайд, уберите локти со стола, это дурной тон, — в который раз сказала Валери, попивая чай, сидя напротив Эдварда. Это был уже десятый, если не одиннадцатый раз за весь завтрак. На самом деле, Хайд и сам пытался вести себя поприличней за столом, чтобы лишний раз не слушать упрёков со стороны учителя и не превращать завтрак в пытку. Но он всё время, из-за того самого корсета, переносил вес на руки и упирался локтями на края стола. Ему казалось, что ещё одно замечание и он не сдержится. Он просто схватит нож и перережет всех в доме, но его сдерживал взгляд Джекилла. Он смотрел на него с надеждой на то, что Хайд покажет себя с лучшей стороны. Но на этот раз он не выдержал. Эдвард ударил по столу кулаками, от чего сидящие под руки рядом с ним Аттерсон и Джекилл вздрогнули, а посуда подпрыгнула на месте. — Я не понимаю, почему люди считают, что локоть на столе - это неприлично?! — Валери подняла глаза от чашки и встретилась взглядом с горящими глазами напротив. — Вот серьёзно: тебя волнует мой локоток на столе? А? Он лезет тебе в горло или мешает жить?? Нашёптывает тебе неприличные пошлости на ухо?! Почему локоть на столе приравнивается к чавканью?! Что происходит с этим миром?! — Эдвард, — доктор устало протёр глаза. — Всё в порядке, доктор Джекилл, — Валери улыбнулась мужчине, после чего взглянула на злого Эдварда. — Видите ли, мистер Хайд, это было придумано для того, чтобы случайно не толкнуть соседа, не сбить тарелку или бокал и чтобы не попасть рукавом в свою еду, — она сделала глоток и вновь продолжила. — Но если копнуть чуть глубже, в историю, то это связано с мнением о том, что стол является сакральным центром дома. Раньше он был своего рода престолом вне церкви и всегда ставился одним торцом к Красному углу, где висели иконы. Это означало, что если ты положишь локти на стол, то ты не уважаешь бога. Сейчас, когда наше общество достигло большего развития чем раньше, это уже многие не воспринимают в серьёз. Однако, люди привыкли, что локти на столе показывают окружающим вашу невоспитанность. Понимаете? — Бред, — констатировал Эдвард и вернулся к еде. — Возможно, — согласилась мисс Остинс, вызывая сильное удивление у собеседника. Эдвард смерил её взглядом, пытаясь понять, что у неё в голове, что она задумала, однако девушка просто вернулась к своим мыслям и чаю. Хайд опустил взгляд на тарелку перед собой и показательно хмыкнул. Локти со стола он всё же убрал. — Мистер Хайд, — позвала молодого человека Валери, нарушая напряжённую тишину. — Что я на этот раз сделал не так? — закатив глаза, спросил мужчина, сидя у камина в гостиной. Он был раздражён. Эдвард совсем не мог согнуть спину, а он, между прочим, очень хотел это сделать. Но сейчас он сидел, будто палку проглотил, и никак не мог сгорбиться. Спина неприятно ныла от непривычного положения плечей. Хайд уже принимал попытки снять корсет, когда отлучался от мисс Остинс, но она так странно завязала шнурок, будто бы знала, что Эдвард захочет снять его, и в одиночку мужчина никак не мог развязать шнуровку. — Ничего, — девушка дружелюбно улыбнулась и по спине Эдварда пробежал холодок. — Я хочу прогуляться с вами. — Со мной?! — удивлению Хайда не было предела. Впрочем, как и удивлению пребывавших всех в гостиной. И если Аттерсон и Джекилл просто удивлённо посмотрели на девушку, то одна из служанок, что сейчас прибиралась около одного из шкафов с книгами, едва не уронила на пол дорогую вазу, лишь услышав невинное предложение из уст девушки. Она уже успела познакомиться с Хайдом и была просто шокирована выдержкой Валери. — Чего это т- вы вдруг? — запоздало, но всё-таки исправился Эдвард, не желая получить по голове тяжёлым веером. — Вы ужасно бледны, вам нужно прогуляться под солнцем. И сегодня как раз хорошая погода. — Прогуляться? — Хайд задумчиво взглянул на потолок. Не то, чтобы он хотел гулять в компании девушки.. Вернее, хотел, но уж точно не в компании мисс Остинс. Она настолько бесила его, что он бы и под дулом револьвера не пошёл бы с ней никуда. Однако он не выходил из дома больше двух недель и начинал медленно сходить с ума, сидя в четырёх стенах своей комнаты. Потому покинуть особняк ему хотелось. Но вот идти куда-то с этой рыжей бестией? Надо ли? — Да, — мисс Остинс кивнула. — В Вестминстере есть прекрасный сад, залитый солнцем. К тому же там много интересных мест. — Надеюсь, вы говорите не про Акр Дьявола**, мисс Остинс? — встревоженно спросил Аттерсон, вмиг заинтересовав этим Хайда. — А почему бы и нет? — будто не обратив внимания на реплику адвоката, согласился Хайд. — Отлично, мистер Хайд, давайте пройдёмся, — Валери лучезарно улыбнулась. Эдвард, при виде этой улыбки, даже чуть расслабился. Пусть и мисс Остинс была слишком правильной для него, её внешность нравилась Хайду и он с удовольствием бы прогулялся с такой девушкой. Такой, но не с этой. Доктор Джекилл и Аттерсон взволнованно переглянулись. На самом деле, Вестминстер был самым лучшим районом Лондона и пускать туда Хайда, не зная, что взбредёт ему в голову? Аттерсон волновался, что если у Эдварда окончательно полетит голова, он решит навестить королеву в Вестминстерском дворце и тогда всему городу не поздоровится. Потому они одновременно повернулись к мисс Остинс и произнесли: — Я с вами. Вечер накрыл улицы Лондона слишком неожиданно. Хайд не очень сильно любил солнце, но от этой прогулки всё-таки получил какое-то удовольствие. Даже несмотря на доктора и адвоката, идущими за ним след в след. Даже несмотря на треклятый корсет, мешающий нормально жить. Даже несмотря на воспитательницу, что провела его по всем известным достопримечательностям района, рассказывая о каждом и принося разные примеры из истории. Сейчас, оглядываясь назад, он понял, что она просто мстила ему за то оскорбление утром, вбивая в голову Эдварда ненужные даты и моменты сражений. Она могла бы гордиться собой - теперь Эдвард никогда в жизни не забудет этой лекции. Хайд никогда не верил в бога и прочих, кто к нему хоть как-то относился, но вот Церковь Святого Мартина «в полях» ему понравилась. В частности, из-за большой и единственной башни на её крыше. Если на неё залезть, то с неё откроется неплохой вид. Что было странно. Ведь с того же самого Вестминстерского собора вид открылся бы намного лучше, но непонятное строение отпугнуло Хайда своей уж больно странной архитектурой. В общем, ему всё неожиданно понравилось. После прогулки мужчины и девушка разошлись: Валери отказалась зайти на ужин, аргументируя это тем, что её дома ждёт сестра. Хайд был лишь счастлив такому повороту. Потому, оказавшись в своей комнате после хорошего ужина он хотел было с блаженством улечься на кровать и вздремнуть, чтобы чуть позже отправиться в Акр Дьявола, но его мечтам помешал один неприятный факт - Валери не сняла с него корсет. Осознав весь ужас ситуации, он пулей вылетел из комнаты и направился к Джекиллу за помощью. — Что значит "нет"?! — ужаснулся Хайд, не веря, что Джекилл не поможет ему. — То и значит, Эдвард. — Но.. — Твоя осанка и вправду в ужасном состоянии, — устало проговорил Джекилл. — Будет лучше, если ты будешь в нём спать. — Что? Нет, Джекилл, нет! Просто развяжи узел, а дальше я сам, тебе что, сложно что ли? — Нет, Эдвард. Я сказал «нет». — Тогда я разорву его, — пригрозил ему Хайд, даже не до конца веря в это. — Значит заплатишь завтра утром за это мисс Остинс. — Но у меня нет денег! — Вот именно. Дверь закрылась с громким хлопком прямо перед носом Хайда. Он никак не мог поверить в то, что Джекилл, - не кто-то там, а сам добрый доктор Джекилл! - откажет ему. Вот только денег у него и вправду нет. Спать с этой дрянью Хайд не смог: он даже проверил, но ничего не вышло. Раздражённый, он в очередной раз выбрался из дома через окно и направился в Вестминстер. Посетить Акр Дьявола всё ещё входило в его планы. А вот встретить в очередном тихом переулке мисс Остинс совсем нет. — Валери? АЙ! — воскликнул Хайд, хватаясь за лоб. — За что?! — Кажется, я вам уже говорила, что мы недостаточно знакомы, чтобы обращаться к друг другу на «ты», мистер Хайд, — ответила девушка, вешая веер обратно на шатлен. — Разве так воспитывают все учителя?! — На самом деле - нет, — легко ответила девушка. — Но и вы не ребёнок, мистер Хайд, и вам следует вести себя как взрослый человек. Однако, я удивлена такой встрече. Что вы делаете так поздно вечером на улице? — Тоже самое я могу спросить и у вас, мисс Остинс, — потирая лоб, ответил Хайд. — Мы уже второй раз встречаемся на улице в тёмное время суток. — Значит, так надо, мистер Хайд. — А, я понял, — Эдвард скривился в лице, — Вы верите в то, что нами управляет бог, верно? — Нет, я верю в судьбу, — спокойно ответила девушка, замечая кое-что в человеке напротив. — Вы в корсете? Я удивлена. — Я не смог его снять, а Джекилл отказался помогать мне, сказав, что мне лучше спать в нём, — тутже нажаловался Хайд, вдруг понимая, что сейчас ведёт себя как ребёнок, от чего его щёки едва заалели, благо, в темноте этого не разглядеть. — Как по мне, он просто волнуется за вас, мистер Хайд. Это легко заметить. — Волнуется? — удивился мужчина. — Идёмте, — проигнорировав вопрос, сказала мисс Остинс и направилась вверх по улице. — Постой..! — Эдвард словил на себе взгляд зелёных глаз, — кхм, то есть, постойте. Куда мы идём? — Я ослаблю корсет, но снимать его вам не разрешаю. Ваша спина намного быстрее восстановится, если его не убирать, однако сегодня я сделаю исключение. Но не на улице. Мы зайдём ко мне домой. Дорога вышла неожиданно короткой. И почти всю её Эдвард пытался разузнать у девушки, что она думает о нём и Джекилле. Но разузнать удалось только то, что она считает доктора очень добрым к Хайду. "Он волнуется за вас, мистер Хайд, и вам следует понять это. Трудно не заметить надежду, когда он смотрит на вас. Он хочет, чтобы вы исправились, потому он нанял меня. Я должна вас перевоспитать. Однако это не значит, что он не верит в вас и в то, что вы и сами можете исправиться. Не обманите его надежду, мистер Хайд". Эдвард прокручивал у себя в голове эту фразу весь оставшийся путь, даже не замечая на себе взглядов рядом идущей девушки. Даже когда она остановилась около одного из домов, он продолжал идти и заметил её отсутствие только пройдя ещё десять метров. Эдвард развернулся и быстро вернулся к девушке, замечая на её губах довольную улыбку и едва краснея от стыда. — Спасибо, что проводили меня, мистер Хайд. Зайдём в дом, я ослаблю шнуровку. — Не стоит. Я смогу поспать и так, — отмахнулся от девушки Эдвард. — Но.. — начала она, но была быстро перебита на полуслове. — Я МОГУ ПОСПАТЬ И ТАК!! Хайд, возмущённый на девушку за его задетую гордость до глубины своей души, развернулся и пошёл вниз по улице. Валери устало вздохнула и чуть улыбнулась вслед молодому человеку, радуясь тому, что хоть немного дала повод мужчине обдумать свои действия. С детьми это оказалось намного проще, чем с взрослым и слишком гордым молодым человеком. — Доброй ночи, мистер Хайд, — из вежливости бросила ему на прощание мисс Остинс и скрылась за дверью своего дома. Хайд ничего не ответил, даже не обернулся. Он просто продолжал идти назад, не обращая ни на что и малейшего внимания. Он идёт домой. Человек, сидящий на крыше одного из небольших зданий, быстро записал адрес дома, куда зашла мисс Остинс, на один из листов желтоватой бумаги. Он проводил взглядом спину Хайда и перевернул несколько листков в небольшом блокноте назад, проверяя наличие адреса молодого человека. Найдя искомое, он хмыкнул, недобро ухмыльнувшись, и скрылся из виду, спрыгнув с крыши низкого дома в один из переулков Лондона.
Примечания:
76 Нравится 23 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)