ID работы: 8426328

Триггеры

Джен
NC-17
Завершён
21
автор
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник Скачать

Мими

Настройки текста
      — Мими, кха-кха, Мими! — задыхаясь от дыма кричал мужчина, он попытался перекричать треск пламени, ему это удавалось, но с переменным успехом. — Мими!       — Папа, папочка! — кричала ему в ответ молодая девушка. Она была заперта в помещении без окон в горящем здании, а единственный выход блокировала горящая мебель.       До ушей Гордона донесся голос его единственной дочери. Он испытал невероятное облегчение от того, что она все еще жива.       — Мими, слава Богу, что ты жива! Ты меня слышишь? — Гордон подошел к горящей мебели как можно ближе, но на достаточно безопасное расстояние.       — Да, папочка, я тебя слышу! — ответила ему Мими, в ее голосе слышались намеки на слезы. — Спаси меня, пожалуйста!       — Все будет хорошо, Мими, пожарные уже едут! — соврал ей Гордон. У Брэда были связи в пожарной службе и он, скорее всего, до последнего будет задерживать пожарных.       Последней фразы она не услышала, так как не далеко упала какая-то мебель, создав грохот.       — Господи, как же я хочу уйти отсюда, забери меня! — прокричала девушка в потолок.       А затем она увидела нечто.

***

      За неделю до этого.       Брэдли Александр Диксон был бандитом. Настоящим мафиози, каким он себя считал. Конечно, до Аль Капоне ему было как раком до Италии, но тем не менее, говнюком он был знатным. Еще бы им не быть, с прикрытием от Народа-то.       Сам он кейпом не был, но у него в подчинении находились его же племянники Карл и Ричард, и оба являлись кейпами.       Карл был шестнадцатилетним хилым сопляком, но у него была сила. Он управлял звуком и вибрацией. Брэд любил пугать своих врагов силой Карла, якобы он мог превратить внутренние органы человека в кашу, но он, естественно не мог этого сделать.       Ричард был полноватым четырнадцатилеткой и мог с помощью своего дыхания создавать ударные волны и даже передвигаться с помощью них.       Они так и не выбрали себе злодейские прозвища. Брэду было некогда, его мысли были заняты тем, где бы лучше поживиться, а его племянники были туповаты и не отличались особой фантазией. Хотя старший из них предпринял попытку назвать себя Вибратор по поводу чего его дядя влепил ему подзатыльник.       Неофициально их называли Старший и Младший.       Брэдли сейчас ехал на дело. Нужно было выбить долг у торговца винтажной мебелью и одеждой.

***

      К старому, обветшалому двухэтажному магазинчику подъехал красный пикап Dodge Ram.       Из него вышло четверо. Двое мужчин и двое детей.       Брэдли и его свита направились к владельцу магазина, среднего роста белокожему брюнету, что стоял возле входа в магазин, оперевшись о стену здания.       При виде незваных гостей, у Гордона сразу же на лице отразилась гримаса недовольства.       — Чего Вам надо, мистер Диксон? Уже поздно и я собирался уже закрыть магазин уже, — торопливо произнес мужчина, в его голосе слышалось волнение. — Если Вы наконец-то решил что-то приобрести, то заходите завтра.       — Нет, я не собираюсь покупать твое никчемное барахло, — пренебрежительно отмахнулся Брэдли. — Я здесь за деньгами.       — Что?! За д-деньгами?! Н-но мы же... мы же договорились с Вами. Я только в-в прошлом месяце отдал Вам часть д-денег, — заикаясь проговорил Гордон.       — Мне... Нам нужно больше денег, мистер Олбани. Народ планирует кое-какую акцию и нам нужны деньги для этого. Сам же понимаешь, Олбани, если Народ укрепит свои позиции, то всем тем, кто находится под нашей защитой будет намного лучше.       — У меня сейчас нет денег, мистер Дик... — Гордон дальше хотел объяснить его ситуацию, но его перебили.       — А почему у тебя нет денег? — казалось бы мягко поинтересовался Брэдли, но было видно, что он раздражен.       Старший из мальчишек прыснул со смеху от случайного сокращения фамилии дяди и тот замахнулся на племянника, но бить не стал. Он продолжил говорить.       — Не можешь распродать свой ебанный товар?       — Я как раз хотел объяснить, — Гордон сделал вдох-выдох и взял себя в руки. — На винтаж не такой большой спрос как мне хотелось бы, а почти весь мой доход уходит на алименты жене, психотерапевта дочери, коммунальные услуги и на пропитание, конечно же. Еще у нас с проводкой проблемы в магазине, собираюсь поменять ее. И я откладываю деньги на под... Агх!       Гордона снова перебили, но на этот раз не словами, а ударом в живот.       — Меня не ебут твои проблемы, Гордон! Мне нужны мои деньги! И мне похуй как ты их будешь доставать! — в ярости кричал Брэдли, каждое предложение он сопровождал толчком. — Устроишь ли ты распродажу своего хлама за копеечную цену или наоборот задерешь цену в три раза дороже, ограбишь ли ты банк, продашь почку или отправишь свою ебанную дочь на панель телом торговать!       С последним толчком он упал на землю, а Брэдли между тем продолжил.       — Тебе следует достать деньги до конца недели, а не то твой ебанный магазин может сгореть и тебе останется только молиться, чтобы твоя драгоценная дочурка не оказалась в магазине в тот момент. С неисправной проводкой не шутят.

***

      — Мы сделали уборку, па! — послышался со стороны двери радостный девичий голос.       У входа в магазин стояли двое подростков.       Молодая девушка с зелеными глазами и темно-каштановыми волосами, она была одета в черные джинсы и синюю футболку. От ее глаз к челюсти спускались два ряда круглых шрамов от затушенных об кожу сигарет. Именно из-за инцидента в котором она их получила, Мими была вынуждена ходить к психотерапевту и именно из-за этого же она теперь боялась огня.       С ней был высокий молодой человек со слуховым аппаратом. Блондин в белой футболки с принтом летящей Александрии и джинсах, украшенных ее символами. Было весьма не трудно догадаться, кто его любимый супергерой.       Они оба застыли, глядя на то, как отец девушки лежит на земле, а над ним нависает какой-то урод.       Этот урод был низким, тучным, лысеющим мужчиной, чем-то похожим на Уинстона Черчилля. Он был одет в черный пиджак из под которого выглядывала светло-голубая рубашка с серебряными запонками; черные брюки с подтяжками и в черные лакированные туфли.       — Ты урод, отстань от моего отца! — выкрикнула Мими и помчалась к отцу, но уже спустя секунду послышался шум как от резкого порыва ветра и ее опрокинуло на землю.       — Думай на кого рыпаешься, тупая сука! — прорычал Брэдли. — Тебе повезло, что твой отец все-еще должен мне денег, а иначе ты бы сейчас поехала с нами, а мы бы с тобой развлекались пока нам бы не надоело, а после, мы бы отправили тебя поплавать по Мичигану со связанными руками и ногами.       Молодой человек поспешил к Мими и помог ей подняться и отряхнуть пыль с футболки.       — Спасибо, Эрик, — тихо произнесла она, сопровождая фразу жестом из амслена*.       Мими вытерла кровь с разбитых при падении губ и злобно посмотрела в сторону Брэдли. На ее счастье, он был развернут к ней спиной и не увидел этого.       — Ты меня понял, Гордон, я больше не намерен делать тебе предупреждений, — сказал Диксон все еще лежащему на земле Гордону.       Брэдли бросил короткий взгляд через плечо на Мими и потом повернулся к своим подручным.       — Здесь мы почти закончили, идите в машину, а я позвоню Доу и проконтролирую его, — сказал он второму мужчине.       — Что происходит? — спросил Эрик на амслене.       — Я не знаю, но они сделали отцу какое-то предупреждение, — так же ответила Мими своему парню.       Брэдли достал мобильник и начал кому-то звонить. Пока он ждал ответа, его взгляд бегал от Мими и Эрика к Гордону и обратно. Наконец ему ответили.       — Доу, бери парней и грузовик и подъезжай к винтажному магазину Олбани. Да, не далеко от той церкви, за теми домами, что уже лет сто продаются, ты же знаешь где это... Что? Ты не знаешь? Ну тогда бери Койла, он покажет дорогу.       Семья Олбани больше не слышала, что дальше говорил Брэдли, но говорил он долго, минуты две, а когда закончил, то бросил на Гордона еще один взгляд и сел в машину. Но он не задержался там надолго и вскоре вышел покурить. Он сверлил троицу взглядом, пока курил одну сигарету за одной, а в это время, Мими разговаривала с отцом.       — Что это за ублюдок? Зачем он приехал? У него есть кейпы, он что, злодей? — шепотом спрашивала Мими у своего отца, также она прикрывала ладонью рот с одной стороны, опасаясь, что Брэдли умеет читать по губам.       — Брэдли Диксон. Я ему должен денег и он приехал забрать их. Этот ублюдок из Народа, — Гордон говорил не торопливо, делал паузы после каждого предложения, ожидая пока его дочь не переведет фразу для своего парня.       — Из Народа?! И ты взял у него деньги взаймы?! О чем ты думал, па?! — Мими искренне недоумевала, как отца угораздило взять денег у кого-то преступника.       — Мими, я потом тебе все объясню, дай мне побыть наедине со своими мыслями.       Девушка хотела возразить отцу, сказать ему чтобы он ответил ей на вопросы прямо здесь, прямо сейчас и начистоту, но ее отвлек мобильник.       Ей звонила мама Эрика, наверное, хотела чтобы он шел домой. Мими только хотела ответить на звонок, как раздался крик Брэдли.       — Ты кому там собралась звонить, сучка?! — Брэдли угрожающе двинулся к Олбани.       — Никому! Это мне звонит мама Эрика, — Мими развернула телефон экраном к Брэдли.       — Дай сюда! — рявкнул Брэдли и отобрал у нее телефон.       На миг Мими показалось, что мужчина разобьет телефон, но он кинул его ей обратно.       — Включи громкую связь. И смотри без глупостей, если я заподозрю что-нибудь неладное... — прищурившись сказал Брэдли и расстегнул пиджак, показывая кобуру пистолета, но ствол доставать не стал.       — Ну наконец-то, Мими, я уже начала волноваться! — послышался из трубки высокий женский голос. — Как дела, чем занимаетесь? Надеюсь, не чем таким...       — Нет, что Вы, миссис Рид, мы всего-лишь делали уборку в магазине отца, вот и не сразу услышали телефон, — нервно хихикая проговорила Мими.       — Да-а? А почему ты тогда так нервничаешь? — послышался смешок из трубки.       — Ой, это наверное из-за усталости, — Мими изобразила зевок. — А еще из-за одного намечающегося разговора с отцом.       — Ох, этот негодник Гордон опять говорил что-то о моем сыне? — в голосе Эммы было еще больше смеха. Похоже, она была слегка навеселе. — Можешь дать ему трубочку?       — Думаю, что нет. Он сейчас очень занят, если хотите с ним пообщаться, то перезвоните завтра или я передам ему, что Вы хотели с ним поговорить, когда он освободиться, — Мими не рискнула передать отцу трубку, она не знала как Брэдли отреагирует на это.       — Ох, очень жаль, а я так хотела поговорить с ним о том, о сем, — уже скучающим голосом проговорила женщина, но уже спустя секунду продолжила более бодрым голосом. — О, вспомнила, я же звонила тебе, чтобы ты отправила Эрика домой. Уже поздно, а я так волнуюсь за него. Надеюсь, твой папа довезет... А-а, стоп, он же занят.       — Хорошо, я ему передам. До свидания, миссис Рид. — Пока-пока! Целую тебя и твоего папу, — сказала миссис Рид и изобразила поцелуй. — Мистер Диксон, может ли Эрик идти домой? — робко спросила Мими. — Нет! — резко выкрикнул Брэдли. — Он может рассказать все своей мамаше. — Но если он будет долго не приходить домой, то она может разволноваться и… — Она не станет вызывать полицию только по тому, что ее сын задерживается. А если все-таки что-то перемкнет в ее башке и она вызовет копов, то они просто пошлют ее нахуй. — раздражением ответил Брэдли и продолжил уже спокойным голосом. — Пацан останется здесь, пока отсюда не уедут люди Доу. — Люди Доу? — спросил Гордон. — Не тупи, Гордон! Ты же слышал, как я говорил про грузовик. Больше не было ни каких-либо разговоров, ни звонков. Олбани вместе с Эриком, которому объяснили, что его пока не отпустят и вместе с надзирающим за ними Брэдли так и стояли на улице, минут пять, пока не подъехал упомянутый грузовик Из кабины вышел низкорослый черноволосый белый мужчина и подошел к Брэдли, даже не взглянув на Олбани и Эрика. — Ну? — просто спросил мужчина.       — Идите в этот ебанный магазин и возьмите оттуда какой-нибудь дорогой хрени. Но не сильно много, этому гондону еще надо что-то продавать, чтобы оплатить долг.       — Эй-эй! Я тогда не смогу нормально заработать, не лишай меня дохода! Агх! — Гордон пропустил еще один удар в живот.       — Тебя блядь не спрашивали! Дела твои идут хуево и ты просто не можешь продать свой товар за дорого. У тебя его тогда просто никто не купит.       Пока отец и Брэдли вели диалог, Мими заметила, как из кузова грузовика вышли два здоровых негра и вместе с низким белым направились к магазину. Брэдли сел в машину и они наконец-то уехали.       Спустя два часа.       — Брэдли на самом деле прав. Магазин приносит недостаточно денег. Думаю, я мог бы подработать таксистом, пока ты бы хозяйничала в магазине.       — Вместо школы? — Мими с удивлением посмотрела на отца. Тот сидел в кресле, рядом с ним на стеклянном столике стояла откупоренная бутылка виски, которую он хотел приберечь на день рождения дочери, а в его руках находился стакан, в котором плескалась жидкость янтарного цвета.       — Думаю, лучше не говорить о нашей проблеме, но ты можешь сказать в школе, что ты заболела.       — Заболела? Па, у меня попросят справку.       — Ладно, ты права. Это была плохая идея, — вздохнув, сказал Гордон, он сделал паузу и продолжил. — К черту, устрою распродажу, попрошу Нила самостоятельно с ней разобраться, а я в это время буду таксовать.       — А я могла бы устроиться на подработку. Промоутером, например.       — Ох, хорошо, Мими, — сказал Гордон и выпил одним махом виски в бокале. — Я пойду спать.       — Пап, стой, ты так и не ответил, зачем ты вообще взял у него деньги.       — Я когда-то дружил с одним человеком. Он вложился в мой магазин. Сказал, что я должен отдать деньги, как только сам буду получать прибыль, — Гордон налил себе еще один стакан виски. — Оказалось, что он из Народа.       — Я так и знала, — прошептала Мими.       — Как я понял, этот человек, Джон Лейк, сам был должен Брэдли и его долг перешел ко мне, — Гордон выпил очередной стакан.       — Но почему? Почему он не отдал эти деньги Диксону?       — Я не знаю. Может быть, он взял эти деньги у Диксона как раз для того, чтобы вложиться в мой магазин. А может, это у Народа такая схема по добыче денег. Брэдли поставил меня на счетчик.       — Я тогда вообще не понимаю, что ты с ними возишься! Это же мошенничество, вымогательство! Почему ты сразу не сообщил в полицию?! — Мими встала со своего кресла, она от злости не находила себе места, кричала и активно жестикулировала.       — Мими, это же Народ! У них есть связи в полиции.       — А СКП? Нужно обратиться туда, ведь Народ – это суперзлодейская организация.       — Это тоже не вариант. У Народа и СКП установлен шаткий мир и … я не хочу, чтобы из-за нас началась война.       — Папа, ты действительно думаешь, что мы одни такие? Что нет больше семей, которые в чем-то провинились перед Народом?       — Ох, Мими, — вздохнул Гордон. — Конечно же я так не считаю. Просто, я даже представить себе не могу, что с нами, с тобой сделает Народ, если они узнают, что мы куда-то обратились.       — Ну и что же нам остается делать тогда?! А что если получиться так, что когда мы соберем деньги, Народ от нас не отстанет? — Мими хотела продолжить говорить, но ее перебил Гордон.       — Мими, хватит! Мы добудем столько денег, сколько потребуется. А если Брэдли этого будет мало, то… то я не знаю что нам остается делать, — устало проговорил Гордон. — Мы никак не сможем им противостоять. А полиция с СКП не хотят нарушать долбанный статус-кво!       — Ладно, я тебя поняла, пап. Ты опять ничего не хочешь решать, а собираешься просто отсрочить проблему. Ты всегда так поступал. И ты видишь, к чему привел твой подход. — обвиняющим тоном процедила Мими.       — Сейчас не время ссориться, Мими! И ты не должна обвинять меня! Я не виноват, просто обстоятельства были всегда против меня! — прокричал Гордон и от его крика, Мими была вынуждена закрыть уши. Она выглядела напуганной внезапным порывом эмоций отца.       — Ох, прости меня, дочь. Прости, что накричал на тебя, — намного более спокойным голосом произнес Гордон и двинулся к своей дочери, раскинув руки. — Дай обниму.       — Все в порядке, па. Я тебя понимаю, у тебя стресс. Я тоже плохо повела себя. Я не должна была обвинять тебя, — отец с дочерью так простояли еще целых пять минут. Никто из них не хотел прерывать объятья слишком рано. Ведь это могла бы быть последняя неделя, когда они могли бы быть вместе, если они допустят какую-нибудь ошибку.

***

      Мими была почти что счастлива. До оговоренной суммы, а именно пятнадцати тысяч долларов, оставалось совсем немного и отец, несомненно, сможет заработать столько до вечера, когда должна произойти встреча с Брэдли.       Она сидела в кафе со своим парнем, пила латте и ела пирожные с заварным кремом. На ее напитке был нарисован латте-арт, изображавший Сына. Ей было даже жалко пить такую красоту.       Вишенкой на торте являлось то, что СКП наконец-то решило что-то делать с Народом и вчера были даже первые задержания, как она поняла, накрыли одно из подпольных казино, что принадлежало группировке.       Мими даже думала, что, может быть, Эрику сегодня перепадет.       У девушки зазвонил телефон.       — Да, папуль? — с улыбкой на лице ответила на звонок Мими. Она была рада услышать голос отца впервые за целый день.       Глаза девушки расширились. Она побледнела. Мими не проронила ни одного слова за все время, пока ее телефон был прижат к ее уху.       Она сидела с отсутствующим выражением лица все время, пока Эрик не вернулся из туалета.       — Что случилось, Мими? — с помощью жестов спросил парень.       — Почему блядь все идет не так, как этого хочу я? Неужели сама Вселенная против меня? — тихо бормотала Мими. Ее руки тряслись, а на глазах наворачивались горькие слезы.       — Что случилось, любимая? — вновь спросил Эрик у своей девушки.       — Почему это случилось именно сегодня? Почему ты не пристегнулся, почему ты не заметил этот ебанный знак? — продолжала бормотать она, не обращая внимания на Эрика.       Эрик решил тыкнуть Мими в плечо и задал все тот же вопрос. Его лицо выглядело очень обеспокоенным.       — Отец нарушил ПДД. Штраф больше пяти сотен баксов. У него забрали права. Еще ему звонил Брэдли, который был жутко злой, — неторопливо объяснила Мими, повторяя при этом одно единственное слово.       — Это реально плохо. Я поговорю с мамой, возможно, она сможет дать в долг еще немного денег.       — Это было бы просто замечательно, Эрик, но вы можете это себе позволить? У вас же тоже далеко незавидное материальное положение.       — Я уверен, у нас найдется хоть немного денег. А если нет, то мы могли бы занять у кого-нибудь.       — Спасибо. Я тогда позвоню твоей матери?       — Да, конечно.       Мими набрала номер Эммы Рид, но вопреки ее ожиданиям, она не взяла трубку после первых же гудков. Мими ждала, ждала до тех пор, пока женский голос не сообщил, что абонент не отвечает.       — Твою мать, — в пол голоса выругалась Мими.       — Не отвечает? — спросил Эрик, судя по всему, он понял высказывание своей девушки.       — Попробую еще раз. Если опять не ответит, то поезжай к ней, хорошо?       — ОК.       Эрик поехал домой. У них были гости, которым он не обрадовался.

***

      Олбани стояли на улице уже пару часов. Брэдли сильно опаздывал.       — У меня очень плохое предчувствие, — сказала Мими.       — Надеюсь, этот ублюдок находился в том казино, — тихо произнес Гордон. Он задумчиво разглядывал носки ботинок.       — Я уже больше двадцати раз звонила миссис Рид, но она не отвечает, — с беспокойством в голосе сказала Мими.       — Она уже скорее всего спит. И скорее всего она уже приняла на грудь, — отозвался отец девушки. Он все также и рассматривал свои ботинки.       — Я писала Эрику СМСки и он на них не отвечает. Последняя СМСка, на которую он ответил, была СМСкой, в которой я спросила у него, приехал ли он домой.       — И что он ответил?       — Что еще пару остановок и он будет дома.       — Плохо, — сдержано ответил Гордон.       — Вроде, пикап Брэдли, — сказала девушка и указала в направлении продающихся домов, между которыми пикап и промелькнул.       — Вот и дождались...       На этот раз в кузове пикапа был какой-то груз, накрытый брезентом. Произошло и изменение в составе пассажиров. По мимо самого Брэдли, из машины вышло еще трое мужчин. Изменился и сам Брэдли.       Его нос был сломан, на левой щеке и правой брови было по свежему шву. Было еще несколько мелких ссадин по всему лицу.       — И так, у меня сейчас очень и очень плохое настроение и я готов убивать, так что я надеюсь, что вы не станете его портить еще сильнее, — спокойным тоном проговорил Брэдли и закурил. — Вы принесли мои бабки?       Гордон молча протянул ему кейс с деньгами.       Брэдли пересчитывал долго, несколько минут. Он пересчитал деньги дважды и наконец-то заговорил. Медленно.       — Это бля, что, какая-то ебанная шутка? — произнес Брэдли. Его руки тряслись от плохо скрываемого гнева.       — Вы бля, меня за идиота держите?! Вы сука думаете, что я считать не умею?! — прокричал Брэдли. Он с размаха бросил кейс на землю и несколько купюр вылетело из него, их унесло ветром в ливневую канализацию.       — Там не хватает всего лишь несколько сотен долларов! Меньше тысячи! — сжав кулаки выкрикнула Мими.       — Дело сука не в деньгах! Ты, тупая пизда, не можешь понять, что дело в уважении! — Брэдли влепил девушке пощечину с такой силы, что та упала на землю.       — Мими! — вскрикнул Гордон и бросился к дочери, но его остановил удар.       — И еще кое-что, кто-то нас сдал. В полицию поступили данные о вымогательстве. И я думаю, что кто-то из вас, ушлепков, настучал.       — Это не мы, клянусь! — сказал Гордон и упал на колени.       — Мне глубоко насрать на то, кто на самом деле сдал нас, потому что есть кому разобраться с этим. Так или иначе, у вас дохуя косяков. Я правда пытался быть милосердным. Я до последнего верил, что вы не предадите моего доверия.       — Твое доверие? Доверие алчного, кровожадного бандита? Иди ты нахуй, Брэдли! — высказала Мими. Она встала и посмотрела Брэдли прямо в глаза.       — Мими! Пожалуйста, не обостряй ситуацию! — в панике прокричал отец девушки.       — Ситуация и так уже обострена до предела! Вашими же ебучими стараниями! — прорычал Брэдли и пнул девушку в живот. — Ни одно слово этой сучки не повлияло бы на мое решение.       — Брэдли, она же еще ребенок! — с криками бросился Гордон к своей дочери, которая лежала на земле и корчилась от боли.       — Я тебя предупреждал, Гордон, предупреждал о том, что может случиться, если вы не достанете бабки.       — Ебанный ублюдок, тебе это так просто не сойдет с рук, — прохрипела Мими.       — Мне и не такое сходило с рук, тупая сука.       — Брэдли, умоляю, не делай этого! Я уверен, мы все-еще модем договориться, — умоляющим тоном произнес Гордон, стоя на коленях.       — Уже поздно договариваться, тупая ты размазня!       Брэдли ударил Гордона по голове, так, что тот потерял сознание, а затем развернулся ко своим подчиненным.       — Вы знаете, что надо делать, — сказал он, указывая на девушку.

***

      Гордон внезапно услышал треск позади себя и его спину обдало такой волной жара, что окружающий его раскаленный воздух показался ему вечерней прохладой на берегу озера Мичиган. Он развернулся. Там стояла его дочь.       Она улыбалась какой-то нездоровой, маниакальной улыбкой, а в ее глазах плясало оранжевое пламя. Она подняла полу-согнутые в локтях руки вверх и на них зажглось пламя.       — Тебе нравятся эти яркие огни, папочка?!       — Мими, ты кейп! — удивленным голосом воскликнул Гордон, но он быстро взял себя в руки и продолжил уже спокойным голосом. — Ты можешь потушить огонь?       — Нет! — неожиданно рявкнула девушка, вокруг нее с новой силой вспыхнуло пламя. — Мне теперь так нравятся эти яркие огни, эти теплые цвета, эти бушующие краски! Зачем же их тушить?       — Мими, послушай, если ты сейчас не потушишь огонь, то мы умрем!       — Я не умру, а умрешь ты! И ты это заслуживаешь! Это из-за твоей тупости и неосмотрительности произошло все это!       Гордон хотел ответить ей, возразить, но вместо слов из его горла вырвались крики боли.       Мими направила поток пламени на своего отца. Его хлопковая рубашка мгновенно сгорела, как и кусок ткани, бывшей когда-то рукавом рубашки и которым он обмотал свое лицо, чтобы защититься от дыма. Уже меньше чем через секунду плоть начала слезать с костей и уже мертвый Гордон осел на пол. Но Мими не остановилась. Она продолжала жечь, до тех пор, пока от отца не остался обугленный скелет. Она безумно хохотала при этом.

***

      — Может пойдем уже, а? Сколько можно смотреть на горящее здание? — скучающим голосом спросил Ричард у своего старшего брата.       — Нельзя. Дядя Брэд сказал нам, что мы должны стоять тут до приезда пожарных и смотреть за тем, чтобы никто не вышел из магазина.       — Как там вообще может выжить хоть кто-то?       — О, похоже, едут, — сказал Карл, когда до его ушей донесся далекий рев сирен пожарных машин.       — Чо, пора съебывать?       — Позже, они еще далеко. Дядя Брэд…       — Нахуй дядю Брэда! Его же здесь нет, значит, мы можем уже уходить.       — Ты чего такое ссыкло, Рич? — прищурившись спросил Карл.       — Ничего я не ссыкло! Я просто уже заебался стоять тут и ждать пожарных, не понятно зачем.       — Ссыкло!       — Тебя повалять по земле я никогда не ссу!       — Ах так! Так ты хочешь драки? Ты получишь ее! — сказал Карл и набросился с кулаками на своего младшего брата.       Братья боролись чуть больше минуты, пока, лежавший на земле Ричард не заметил приближающийся к ним огненный вал.       — Сзади! — выкрикнул Ричард, указывая на огненную стену, что была позади его брата.       — Ха! Ты думаешь, я... — прервал сам себя Карл, когда спиной почувствовал раскаленный воздух и обернулся назад.       А запаниковавший Ричард, в свою очередь, использовал силу, пытаясь потушить стену огня или хотя бы замедлить ее, а самому сбежать от предполагаемого противника, воспользовавшись отдачей от силы.       К его сожалению, пламя удалось рассеять только частично и вдобавок к этому, под удар его силы попал Карл и его кинуло прямо на встречу несущемуся пламени, а сам Ричард не рассчитал с силой и врезался в дерево.       Пламя перекинулось на соседние деревья и из горящего крона одного из деревьев выпала девушка. Ричард сразу же атаковал ее.       Девушка исчезла, тем самым уходя с линии атаки и появилась возле горящего тела Карла. Она кинула два огненных шара по направлению к своему противнику.       Ричард смог погасить своей силой один из смертоносных снарядов, второй же огненный шар пролетел над головой парня и попал в дерево, рядом с которым он находился.       Ричард попытался набрать побольше воздуха для новой атаки, но закашлялся, когда вдохнул горячий дым. Прокашлявшись, парень посмотрел на то место, где раньше была его противница.       Мими появилась из пламени, которое охватило дерево, рядом с которым стоял Ричард и направила на парня поток пламени.       — Сдохни! — прокричала она, направляя огненный поток прямо ему в лицо.       При виде пламени, горящих деревьев и тел, Мими хотелось все дальше продолжать жечь. Ей чертовски нравилась ее свежеприобретенные силы.       Девушка все распалялась, поджигая при этом деревья и нежилые, продающиеся дома. Но сильно разойтись ей не дали подоспевшие пожарные.       — Эй, какого хрена вы тушите мои прекрасные огоньки?! — яростно прокричала девушка и запустила огненный шар в одну из пожарных машин.       Ответом ей стал мощный поток воды, выпушенный из пожарного рукава. Девушку протащило по земле несколько метров и она потеряла сознание.

***

      — Как она? — спросил герой в черно-зеленом облегающем костюме и зеленой маске домино. Проще говоря, герой был одет на манер Легенды, но в иной цветовой раскраске.       — Нам пришлось запенить ее почти полностью. Непокрытой осталась только голова, — ответил герою высокий мужчина в форме СКП.       — А как ее состояние? Мне сообщили, что ее лицо было разодрано.       — Не разодрано. Просто местами кожа была содрана, ничего серьезного, ей уже оказали необходимую медицинскую помощь, — ответил герою оперативник. — Гораздо большее опасение вызывает ее психическое состояние. Она все время плачет и повторяет: "Папочка, прости пожалуйста".       — Так что же с ней будет? — спросил герой. — Что сделает СКП?       — Мне это не известно, но уже ходят слухи, что ее отправят в психушку для пара-людей. Клетка ей не грозит, так как, СКП предпочитает закрывать глаза на инциденты, которые произошли во время триггера, но бывают и исключения.       — Не сказал бы, что это правильно, — мрачно ответил герой.       — У нее не так много жертв. Не считая дома и деревья, то всего-лишь три человека, один из которых, предположительно ее отец, а двое других — это малолетние злодеи из Народа. У многих кейпов бывает и побольше жертв.       — Она вообще невменяема? Завербовать ее в Стражи не получится?       — Она вообще целиком ушла в себя. Повторяет одно и тоже, а говорить ни с кем не хочет. Так что, психушка, однозначно.       — Ну психушка, так психушка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.