ID работы: 84271

Выбор

Слэш
NC-17
Завершён
142
Размер:
236 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 354 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 18. Меня зовут Глория

Настройки текста
В кои-то веки я всё-таки вышел из каюты и поднялся на палубу. От морской болезни я немного отошёл и решил выйти и посмотреть на море. Я завязал волосы лентой, чтобы они не лезли в глаза. При ветре они ужасно мешают. Может их как-нибудь обрезать, чтобы они снова стали короткими? На палубе так тепло и хорошо, а ещё так приятно пахнет. Где-то на небе летают чайки, а запах морской воды опьяняет. С тех пор как я встретил Юури, я очень полюбил воду во всех её проявлениях: дождь, ливень, море, океан или простую воду, которую я пью, потому вода напоминает мне о Нём. Я так и не купил себе нормальную одежду, так что придётся ходить так до самого приезда в Великий Шимарон. Все так подозрительно на меня смотрят, что я начинаю из-за этого нервничать. - Миледи, не хотите, чтобы я угостил вас чем-нибудь вкусненьким? Внизу одной из кают находится бар… - подкравшись ко мне, предложил незнакомец с полным телосложением средних лет. Я резко обернулся к нему и еле сдержался оттого, чтобы не вызвать его на дуэль! Да как он смеет так со мной разговаривать?! Я ведь не кто-то там, я Вольфрам фон Бильфельд из высших слоёв общества… Так, о чём это я? Я так взбесился, потому что редко оказывался в такой ситуации, когда со мной разговаривали без должного почтения. Наверное, я всё-таки странно выгляжу. Надеюсь, он не думает, что я одна из девушек лёгкого поведения? - Предложите это кому-нибудь другому. Я в этом не нуждаюсь, – стараясь не сорваться, выговорил я. - Вы такая хорошенькая. Я могу предложить вам хорошую работу за приличную зарплату, – при слове «зарплата» у меня не загорелись глаза. Я не собираюсь наниматься на работу первому встречному. Да и кто знает, какую работу он предложит? Я уверен, что то, что он мне предлагает, является чем-то неприличным. - Спасибо, но меня это не интересует, – заскрипел я зубами с угрозой в голосе, но ему кажется, было всё равно, и он всё глядел и глядел на меня. - Альфорд, ты опять пристаёшь к милой даме? – послышался голос молодого юноши, который подошёл к нам с милой улыбкой. Меня это, однако, не заставило отбросить осторожность и подозрительно смотреть на них обоих. - А девушка-то кажется бойкая, – заметил он. – Тебе лучше к ней не приставать Альфорд. У неё даже меч есть, она может внезапно на тебя напасть, когда ты этого не ждёшь, – всё это он говорил, глядя на него и повернувшись ко мне, мягко продолжил. – Кстати я Альфред, а это мой старший брат Альфорд. Будем знакомы. Мой брат немного туповат и имеет привычку выпивать, поэтому не обращайте на него внимания… - Кто это тут туповат?! – возмущённо бросил Альфорд тыча в него недопитой бутылкой какого-то алкогольного напитка, которую он держал в руке. Я нервно сглотнул, ведь я никогда не оказывался в таких ситуациях, когда кто-то просто так знакомился со мной. Я пригляделся повнимательнее к новому знакомому и отметил, что он довольно красив. Мягкие ализариновые глаза и длинные янтарные волосы придавали ему поистине волшебный вид. Он был выше меня, и по его внешнему виду можно было сказать, что он старше меня на год. - Я… Глория, – назвал я первое пришедшее в голову имя и, пожав ему руку, выдохнул с облегчением. - Глория. Красивое имя, – сказал Альфред, пробуя моё имя на вкус как сочную ягоду. – Вы путешествуете, так же как и мы? Невероятно! Вести не светские, а простые человеческие беседы оказывается так приятно! - Я сам..а по себе и еду в Великий Шимарон в поисках подходящей работы, – решил я немного ему открыться. Если я буду вечно держать всё в себе, то сойду с ума, а я этого не хочу. - Сейчас такое замечательное время. Можно ехать куда угодно, не боясь стычек с людьми. К тому же мой отец был человеком и нас постоянно из-за этого травили, но сейчас благодаря королю Юури всё изменилось. Я никогда его не видел, но благодарен ему за это. - Думаю, что король хороший человек, раз он сделал так много добрых дел, – пролепетал я, делая вид, что тоже не знаю короля Нью-Макоку. Это было так странно, я ведь практически никому никогда не врал, а теперь мне придётся строить свою новую жизнь во лжи. - Ранее мой брат предложил вас угостить. Может, если попрошу вас я, вы не откажете мне в этом и ненадолго украсите нас своим обществом? - Пожалуй, я приму предложение, – предельно вежливо и беззаботно ответил я и последовал за ними в каюту, которая служила столовой. Всё-таки это было хорошая перспектива для того чтобы бесплатно поесть и позволить немного себя ублажить. Только пусть не трогают меня, иначе я убью их на месте! Не хочу, чтобы меня кто-то трогал, хватался за руку или ещё как-нибудь ко мне прикасался. В столовой было довольно много народу, так как сейчас была середина дня и все уже успели порядком проголодаться. Я сел за пустой стол рядом с Альфордом, глаза которого были красными от алкоголя. Я нервно оглянулся и увидел Альфреда, уже заказавшего еду. Выглядел он очень довольным, как будто видел перед собой какое-то чудо и не мог от него оторваться. Я неловко опустил голову вниз, не желая видеть такого взгляда. Но вообще он смотрел на меня заинтересовано, а не плотоядно, так что я могу ему немного довериться. - Какого рода работу вы хотели бы для себя найти? – участливо поинтересовался он улыбнувшись. - Возможно что-нибудь связанное с охраной, но вообще-то я не планирую найти для себя какую-то конкретную работу, – проронил я. - Охрана людей для девушки? Хм, необычно и похвально. Я совсем немного встречал таких девушек как вы. По вашим глазам видно, что вы отважны и сильны. - Спасибо за комплимент, – я смущённо уставился на стол, и тут официантка принесла нам еду. Еда выглядела очень аппетитно и вкусно. Мне снова захотелось, есть, без намёка на морскую болезнь. Я аккуратно положил первую ложку в рот и принялся обедать. Всё это время Альфред не спускал с меня глаз и улыбался. - У вас такие изысканные манеры, даже едите вы как аристократка, так аккуратно держа в руке столовые приборы, - с интересом заметил он. - Был..а. – решил я немного соврать. – У моей семьи имелось небольшое состояние, до тех пор, пока мой отец их все не проиграл, и мы не остались ни с чем. - Какая печальная история, – с грустью выговорил он. - Вы сказали, что ваш отец человек. Где живут ваши родители? Вы едете их навестить? - Мой отец умер очень давно, ведь он был человеком, – я охнул от своей беспечности и забывчивости. – Моя мама недавно переселилась в Великий Шимарон, ну а едем мы навестить не только её, но и моего лучшего друга, который живёт по окрестности. Я знаю его с детства и хочу встретиться с ним, ведь мы давно не виделись. - Вероятно, он вам очень дорог, раз вы говорите о нём с такой нежностью, – многозначительно проговорил я. - Да, у нас с ними одно общее дело и мы доверяем друг другу. - Вам повезло, что у вас есть, кого защищать, – немного разочаровано прохрипел я. - Вы потеряли того кого защищали? – удивительно, он такой проницательный! - Что-то вроде того, – смазано промямлил я. Надеюсь, я не выдам ему все свои тайны, из-за очередного словесного поноса! - Я не буду об этом спрашивать, если вы этого не хотите. Даже по вашему внешнему виду можно сказать, что вы пережили горе и потерю близкого человека. Надеюсь, ваше удручённое состояние скоро пройдёт в дальнейшем. - Со мной всё будет хорошо, – скорее для себя произнёс я. – Спасибо за еду, всё было очень вкусно. -Миледи, я надеюсь подбодрить вас сегодня и не заставлю скучать. Надеюсь, по прибытию в Великий Шимарон вы найдете работу своей мечты. Я попрошу звёзды помолиться за вас. Он так красиво говорит! Вероятно, у него было много женщин, но я не девушка и этот скрытый флирт со мной не пройдёт. Но как подобает леди, я тряхнул волосами и ослепительно ему улыбнулся. Я всегда был отличным актером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.