ID работы: 8428807

Сказка о Дьяволе

Гет
R
Завершён
48
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
23 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      В зале было очень шумно, громко и ярко. Музыка наполнила каждый уголок замка, всюду царил запах роскошных блюд и редких цветов. Гости в пестрых костюмах и чудных масках кружили по залу, это зрелище напоминало разноцветный калейдоскоп. Все смеялись, танцевали, растворяясь в свете свечей.       Среди всего этого великолепия Вера чувствовала себя максимально неуютно, ей казалось, что она здесь лишняя. Вдруг девушка замерла, увидев в центре зала величественную фигуру в тяжелом красном плаще. Это был граф Люцио, даже в маске его было легко узнать столько побрякушек на себя не нацепит ни одна из модниц Везувии. А рядом с ним графиня Сатринава такая же утончённая и прекрасная: длинное чёрное платье облегает стройную фигуру, глубокое декольте открывает ключицы и пышную грудь, улыбчивое загорелое лицо скрывает маска в виде совиных крыльев. — Наслаждаетесь вечером? — спросила девушка, подойдя ближе. — Ещё бы! Праздник организован в мою честь, — высокомерно фыркнул граф, сделав большой глоток шампанского. — Видно, что вас здесь все просто обожают. — Конечно! Как можно не любить меня? — он повернул голову и увидел черноволосую незнакомку, лицо которой скрывала маска в виде летящего аиста. На ней был изумрудный костюм, сделанный на редкость искусно — каждый шов был выполнен на славу, изумрудная ткань искрилась при свете свечей, а рукава и штанины покрывали до боли знакомые белые птицы. Неужели это... — Вера?! — вскрикнул Люцио, едва не поперхнувшись вином. — Добрый вечер Ваше Сиятельство, — лучезарно улыбнулась девушка, сделав реверанс. — Это ведь вы пишите портрет моего супруга? — воодушевленно спросила графиня, — Для меня честь встретиться с вами, — она пожала руку девушки, — Работа выглядит просто невероятно! Как вам удаётся работать такими чистыми и сложными цветами? Изумленная художница не могла вымолвить и слова. Сама Надия Сатринава высоко оценила её работу! Все знали, что графиня превосходно разбирается в искусстве, особенно в живописи. От похвалы девушку бросало, то в жар то в холод. — Это не так сложно, если с трёх лет не выпускаешь кисть из рук, — засмеялась Вера, чувствуя как щеки полыхают от смущения. — - Властимил столько вас рассказывал! Я, простите за грубость, сперва сомневалась в вашем мастерстве, но увидев портрет, поняла как глубоко ошибалась. — Прошу вас, графиня, не нужно извиняться, — защебетала Вера, — Мои навыки в рисовании далеки от идеала. Но я счастлива, что вы оценили мои старания.       Граф поймал себя на мысли, что его трясёт от гнева, когда кто-то разговаривает с Верой, и не дай Боже кому-то к ней прикоснуться... От этой мысли ему хотелось разрушить замок до основания, похоронив всех под завалами. Почему он не может выкинуть эту девицу из головы? Почему в каждом звуке слышит её смех? Видит её в каждой тени… Это невыносимо! Он ненавидел её... Или нет? Даже Надя не вызывала у него такую бурю эмоций. Хотя вокруг Нади всегда крутилась толпа из мужчин и женщин. Эта принцесса умела очаровывать всех и каждого своей грацией и вежливостью, Люцио и сам поддавался на эти чары. Ему хотелось, чтобы эта красавица принадлежала только ему одному, но Надя была совсем другого мнения.       Их союз не был браком в привычном виде, скорее как партнерство. Она ценила своё личное пространство и редко подпускала к себе Люцио, особенно когда граф начинал демонстрировать свой буйный нрав. Чаще всего это случалось, когда Люцио в очередной раз отыскивал тайник Валериуса. Консул устал перепрятывать от графа свои лучшие вина.       Только сейчас Люцио понял, что Надия никогда не проявляла к нему такой заботы как Вера. На публике она была с ним мила и играла любящую жену, но стоило банкетному залу опустеть, как на лице графини вновь появлялось холодное безразличие. Возможно именно поэтому граф так часто организовывал всевозможные приемы, хоть и никогда себе в этом не признавался.       Заиграла уже ненавистная ему музыка. Первый танец, который открывают он и Надия. Люцио никогда не любил этот танец. Слишком вычурный, столько лишних движений. С первой нотой, Люцио ждал только одного — окончания всего этого балагана. Граф и Надия вышли в центр зала. Гости смолкли, устремив свои взгляды на танцующих. Вера раскрыла рот изумления: Люцио и Надия двигались превосходно, движения слаженные, отточенные. Но они были слишком быстрые, в них не было чувств, словно граф и графиня хотели закончить все как можно скорее. Как только музыка смолкла, Люцио сразу выпустил жену из объятий и быстрым шагом направился в противоположный конец зала.       Вера стояла около распахнутого Окна и глядела, как корабли прибывали в порт Везувии. — Не откажите ли вы мне в танце? — граф протянул ей золотую руку. — Я… Я, — художница запнулась и смущённо отвела взгляд. — Не волнуйтесь, все пройдёт чудесно, — бархатный голос Люцио околдовывал, хотелось верить каждому его слову, — Я видел как вы чудесно танцуете.       Девушка взяла графа за руку, и тот вывел девушку прямо в центр зала, все вокруг смолкли. Веру трясло, хотя она отлично знала движения, но если что-то пойдёт не так — это будет настоящий позор. Хотя почему она об этом думает? Её с детства обучали танцам, так что все должно пройти как по маслу. Тишину разрезала виолончель. Мелодия была то плавной и певучей, то резкой и обрывистой. Девушка глубоко вздохнула и сделала шаг навстречу графу. Они сомкнули ладони и несколько раз прошли по кругу в такт музыке. Шаг назад, вправо, теперь вперёд. Люцио вёл её за собой, уверенно и плавно. Бояться нечего. Музыка стала стремительней, словно птица в полёте. Они ускорились и вот уже успели обойти весь зал. Скрипка и бубны вели Веру за собой, девушка выскользнула из объятий мужчины и устремилась вглубь толпы. Она двигалась точно змея, маня графа за собой. Её движения легкие, непринужденные и совсем не похожи на привычный танец Везувии, но они завораживали.       Вера ловко двигалась между танцующих, завлекая их с собой, они точно заколдованные двигались вместе с девушкой. Мужчина не сразу понял что происходит, он пытался пробиться к девушке, но та растворилась в толпе, стоило графу подойти к ней. Наконец она остановилась, глядя на Люцио с лучезарной улыбкой, он улыбнулся в ответ и, не теряя ни секунды, подхватил девушку на руки и закружил её в собственном танце. Их движения были синхронные, точные, словно они знали каждый шаг друг друга наперёд. Гости удивленно перешептывались между собой и бросали косые взгляды в сторону пары. Эти движения не похожи ни на один светский танец. « Что это такое? Это странно! А как они смотрят друг на друга!» — Люцио и Вера не обращали внимания ни на кого, были лишь они и танец, здесь и сейчас.       Музыка смолкла, они замерли и, тяжело дыша, глядели друг на друга. Зал взорвался аплодисментами. — Вы прекрасно двигались. Что это за танец? Девушка и граф стояли не разнимая рук. — Сначала это был традиционный танец Везувии… А потом..., — Вера не знала как ответить. Она услышала музыку, а дальше все как в тумане. Она помнила сильные руки Люцио на своих плечах, каждое прикосновение. — В любом случае это было бесподобно! Надеюсь, ты покажешь мне пару движений, — граф задорно подмигнул. Вера почувствовала как щеки залились румянцем. — Что-то не так? — Здесь слишком шумно..., — Вера потёрла виски и устало оглядела зал. — Я знаю прекрасное место, где будет тихо и спокойно, — шепнул ей на ухо Люцио и потянул за собой прочь из бального зала, а затем по извилистому коридору.       Вера всю дорогу изумлялась как они смогли выскользнуть незамеченными? Люцио даже в маске легко узнать с его-то манерой одеваться. А Вера не шибко похожа на графиню. Остается надеяться, что их пропажу заметят не скоро.       С каждой секундой свеч становилось все меньше и меньше, и вот они уже шли по темному коридору буквально на ощупь. Девушка изо всех сил вцепилась в рукав мужчины, уткнувшись лицом в его плечо. Вера панически боялась темноты. Люцио почувствовал, как художницу трясёт от страха, и приобнял её за плечи. Девушка сильнее прижалась к графу и блаженно улыбнулась. Мужчина дернулся, ощутив тёплое дыхание через ткань одежды.       Вдруг они остановилась прямо около тупика. Граф подошёл к стене и принялся водить руками по каменным плитам, словно пытался найти что-то. В темноте что-то скрежетнуло, стена задрожала и начала двигаться, поднимая клубы пыли. Девушка вздрогнула и отскочила назад. В стене появилась огромная дыра через которую пробивался свет и чистый свежий воздух. Граф сделал шаг вперёд, и обернулся, протянув руку девушке: — Ты идёшь?       Девушка коротко кивнула и сделала шаг навстречу Люцио. Они вышли через тайный проход прямо в рощу.       Из окон доносились смех, музыка и звон посуды. А под сенью деревьев было тихо и спокойно. Шум заглушало пение птиц и рокотание воды фонтана. Вера вдохнула свежий ночной воздух полной грудью и, пританцовывая, направилась к фонтану.       Граф смотрел как луна серебрила чёрные как смоль волосы, как ветер запутывался в прядях, как искрился изумрудный шёлк одежд. Когда Вера рядом — на душе спокойно, хотя граф понимал, что это неправильно, глупо и даже опасно. А если их раскроют? Для Люцио это будет настоящий позор! Он граф, женатый человек, у него есть долг перед Надией, перед своими людьми. Особенно сейчас — в городе свирепствует чума, не хватает врачей и больниц. Никто не знает как бороться с эпидемией, а он завёл роман с симпатичной художницей. Такие истории хорошо заканчиваются только в приторных романтичных историях для девочек.       Но граф не хотел думать об этом, сейчас он хотел сидеть под раскидистой ивой и смотреть на ту, что всего за несколько дней перевернула его жизнь с ног на голову. Знакомство с Нади тоже было внезапным, граф не помнил как сделал женщине предложение, и даже удивился, когда принцесса ответила согласием. Но он не испытывал и доли тех эмоций, что дарила ему Вера. Рядом с ней он чувствовал себя живым.       Сначала было страшно. Новые чувства лавиной нахлынули на него, граф не знал как их выразить, они душили его, распирали изнутри. Сперва он надеялся прогнать художницу из города, надеясь что после наваждение отступит. Но он успел привязаться к Вере, незаметно для себя. Возможно потому что её доброта была искренней, девушка не требовала ничего взамен. Она не считала проявление любви постыдной слабостью. Если бы не брак с Надей, Люцио незамедлительно сделал бы Вере предложение. Да, у неё нет за плечами королевской семьи, огромного наследства и армии; её красота не сводит с ума, наоборот убаюкивает.       Увидит ли он художницу снова, после того как она закончит портрет? Осталось совсем немного. Вдруг это их первый и последний вечер вместе? Люцио боялся представить свою жизнь без Веры. Мужчина подошёл к художнице и обнял её за плечи, уткнувшись носом в её макушку, волосы девушки пахли бергамотом и жасмином. Она дернулась, а затем медленно обняла графа в ответ: « Я возможно очень сильно об этом пожалею…». Люцио вздрогнул, ощутив прикосновения тонких рук на своих плечах. Он осторожно снял с Веры маску, в свете луны её кожа казалась ещё белее и блестела точно фарфор. Девушка смущенно отвела взгляд и попыталась выскользнуть из объятий графа, но тот крепче обнял её. Мужчина приблизился к её лицу и накрыл губы девушки своими: «Такие мягкие и тёплые…», — с наслаждением подумала та.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.