ID работы: 8429205

Грани нормальности

Слэш
NC-17
В процессе
584
автор
Mister Milk бета
Размер:
планируется Миди, написано 56 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
584 Нравится 109 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста

***

Пять лет спустя.

Комната, пропахшая навязчивым запахом спирта. Пол и стены заклеены клеенкой для избежания загрязнений пространства. Двое человек, мужчина и женщина, подвешены за руки блестящими кандалами, а их рты заткнуты кляпами. Перед ними на стуле сидит мальчик десяти-тринадцати лет, расставив ноги по бокам и положив руки и голову на спинку, смотрит на своих жертв. Он одет в прозрачный комбинезон, чтобы не запачкать одежду. — Иногда кажется, что время это черная, вязкая резина — тянется медленно, а у наблюдающих внутри поселяется чувство чего-то неправильного. — одним пальцем парень поправляет очки. — Знаете, не понять, то ли это страх, то ли волнение. — он задумчиво смотрит вверх. — Что-то подобное вчера испытывал и я. Вы даже не представляете, как я волновался! Даже заснуть не мог! — он улыбается своим воспоминаниям. — Понимаете, сегодня моя первая самостоятельная охота, но вы не волнуйтесь, сейчас я в себе уверен. — он встает и достает из своего саквояжа сверток с аккуратно размещенными в нем различными ножами. Женщина начинает истерично извиваться. — Ну-ну, не стоит так нервничать. К тому же вы это заслужили. — мальчик с любовью достает тесак, но, подумав, прячет его обратно и выбирает острый скальпель. — Джейкоб и Роза Парнс. Знаете, вы стоите друг-друга. Один убийца, вырывающий жертвам глаза, вторая очень чуткая медсестра. Миссис Парнс, я долго выбирал, кого же сделать главным блюдом, но вы превзошли все мои ожидания! Тридцать шесть пациентов, — парень недоверчиво качает головой, — идя сюда, я знал только о семи случаях, но то, что я вижу у вас в голове… Вы невероятны! — парень подходит ближе и, привстав на цыпочки, снимает женщине кляп. — Дьявол! Ты сам дьявол! — из ее рта летит слюна. — Ты ничего не понимаешь! Все они были мясом… — Довольно. — женщина непонимающе продолжает открывать и закрывать рот. — Лично я вижу перед собой две неразделанные туши. Я бы с радостью разрубал вас на куски, но увы, — парень разводит руками, — для этого мне не хватит сил. Поэтому я буду разрезать вас медленно, но более точно. Вырезая кусочки получше. — он улыбнулся и принялся за дело. Скальпель порхал по мышцам, заставляя жертв извиваться в путах, рыдать и визжать от боли. Каждый раз, когда нож из-за очередного рывка мешка мяса проходился не там, где надо, парень недовольно кривился, но продолжал резать. Кровь медленно стекала по телу, но вот, очередной неправильный надрез, и из бедренной артерии вырывается фонтанчик. Тело женщины дергается раз, два, три и замирает, обвиснув на руках. Мужчина рядом теряет сознание.

***

Уилл, ведя машину, время от времени оборачивается назад. Гарри на заднем сидении ободряюще ему улыбается. Дома их встречает Ганнибал и сразу проводит на кухню. — Ты хорошо потрудился. — Ганнибал смотрит, как сын одним взмахом палочки увеличивает вынутые из саквояжа свертки. — Как ощущения? — М? — парень непонимающе смотрит на отца. — Ну, сначала я очень волновался, но потом все прошло как всегда. — он пожал плечами. — Хотя я немного налажал с разделкой. — Речь. — Ганнибал слегка прищурился. — В каком смысле «налажал»? — Гарольд поправил очки. — Знаешь, я немного ниже и слабее вас. Пришлось взять скальпель, но даже так сложно четко разделывать кого-то, если он сопротивляется. — Ганнибал понимающе кивнул. — Так ты определился с главным блюдом? — Уилл присел в кухонное кресло и с интересом наблюдал, как его родные приводят себя в порядок перед готовкой. — Конечно. — Гарри завязывает волосы в низкий хвостик, открывая шрам в виде молнии, и надевает фартук. — Сначала я хотел сделать рулет, но теперь уверен, что маринованные ребра¹ на гриле и отварной язык² будут лучшим решением. Не слишком жирно и… — Не требуется сложная разделка. — Ганнибал смотрел как на щеках сына появляется легкий румянец. — Куда дел остальные части тел? — Магия, — он несколько раз покрутил палочкой, вспоминая, как два года назад, на его девятилетие, ему ее подарили. Одиннадцать дюймов, рог вендиго с сердцевиной из пера птицы-гром. Черная палочка с резьбой в виде ворона³ на конце.

***

Стол был накрыт воистину по-королевски. Разнообразие блюд поражало воображение. Для Гарольда это был один из самых ценных дней в его жизни. То, о чем он мечтал, живя в чулане под лестницей, казалось бы, целую вечность назад. Довольно осмотрев столовую, парень подумал, что не хватает антуража, и магией заставил свечи подняться в воздух. Волшебно. Уилл с Ганнибалом поднялись и, с нежностью смотря на сына, в один голос сказали: — С днем рождения, Гарольд! — сам именинник чувствовал, как его сердце пропускает удар. — За тебя! — Я люблю вас. — на губах его играла грустно-счастливая улыбка, а сам парень думал о том, как же ему все-таки повезло с родителями. — За семью! — он стукнулся бокалами с родителями. Этот вечер прошел в теплой семейной атмосфере. Уже придя в свою комнату, Гарольд увидел подарки на прикроватной тумбочке. В памяти всплыли воспоминания пятилетней давности об альбоме и мандаринках. На этот раз на тумбе стояла серая клетка с крупным вороном внутри, и браслет из костей и черных ониксов. Рядом лежала записка и письмо сделанное на папирусе. Недолго думая Гарольд взял записку: " Дорогой Гарольд, сегодня тебе исполнилось одиннадцать лет. Как и всем волшебникам в этом возрасте, тебе придется отправится на обучение в школу магии. Мы, как твои родители, горды тобой и решили подарить соответствующие подарки. Это не простой ворон, его зовут Рэймонд, он — Стимфалийская птица. Его перья прочнее металла, а клюв и когти способны раздробить камни. Он станет прекрасным фамильяром для тебя, просто предложи ему немного крови. Браслет сделан не из человеческих костей, это кости птицы-гром, перо такой же находится в твоей палочке. Этот браслет является защитным артефактом-накопителем. Он определит яд в твоей еде, защитит разум и поглотит неконтролируемый магический выброс. Его так же стоит привязать кровью. Мы надеемся, что наши подарки придутся как нельзя кстати. P.S. Дашь крови — выпусти Рэймонда из клетки. Он ее не любит.» Отложив письмо, Гарольд порылся в ящиках стола и достал иголку. Проколов палец он протянул его ворону. Тот довольно слизнул каплю слишком длинным языком, при этом на секунду показав острые зубы. Проведя пальцем по браслету, Гарольд почувствовал жжение. Ранка припеклась. Ворон радостно вылетел из клетки и сел у изголовья кровати, наклоняя голову то влево, то вправо. Гарольд взял письмо. На нем зелеными чернилами был написан адрес, и стояла красная печать. Распечатав его, Гарри увидел следующий текст: «Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.» — То есть, я сегодня должен был отправить ответ? — ворон, наблюдающий за парнем утвердительно каркнул.

***

Красная девятка. Праздник. — И что, никто не будет возмущаться и влиять на игру? — Время смотрит на игроков. — Меня пока все устраивает. — Судьба пожимает плечами. — Скоро будет движуха! — Магия слегка ерзает на своем месте. — Ты с нами? — оно* поворачивается к девушке, стоящей возле крупье. Та отрицательно качает головой. — Я только наблюдаю.

***

¹Ребра https://pp.userapi.com/c857620/v857620596/2767d/bShHkRW9Jp4.jpg ²Язык https://pp.userapi.com/c857620/v857620596/27684/7L7TSVcTGDc.jpg ³Примерный вид ворона https://pp.userapi.com/c857620/v857620004/2955f/8b5bkkE4zOs.jpg *Магия без пола. Оно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.