Ice cold deception

Перевод
R
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 26 205 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
101 Нравится 11 Отзывы 22 В сборник

Глава 16: Расплата

Настройки
Тюрьма Айрон Хайтс, 2049 год, ночь — Как Тоун сбежал? — спросила Сесиль, стоя в кабинете начальника тюрьмы. — Вот это-то и интересно, Сесиль. Сейчас я покажу вам запись с камеры наблюдения за минуту до побега, — сказал ей начальник тюрьмы. Перед ним появился голографический дисплей. Сесиль потрясенно смотрела на Барри, стоявшего перед камерой Тоуна. Она не могла слышать, о чем они говорили, но Барри был явно зол. Тоун что-то сказал, и Барри, казалось, сорвался. Он прошел сквозь камеру, и хотя Сесиль могла видеть только размытые движения из камеры, она знала, что Барри напал на Тоуна. Следующим было то, как Барри покидает камеру и исчезает. Прошло несколько секунд, прежде чем Тоун вышел из камеры с садистской ухмылкой на лице. — Я проверил его лицо по базе данных. Барри Аллен, — сказал начальник тюрьмы, когда голографический экран исчез. — Криминалист из Централ-Сити, исчезнувший во время кризиса 24-го года. Он также был бывшим приемным сыном и бывшим зятем вашего мужа. Похоже, вы знали его довольно хорошо. Не знаете, зачем ему понадобилось посетить Тоуна? Когда вопрос прозвучал, Сесиль вспомнила, как Барри спросил её, с кем может работать Нора. В тот момент её осенило. — Мне нужно идти, — поспешно сказала Сесиль, прежде чем броситься к выходу. Она проигнорировала окрик начальника, доставая свой телефон и набирая Циско. Коаст Сити, то же время Портал открылся, и Циско вышел наружу, судорожно оглядываясь по сторонам. Ни Тоуна, ни Эллисон там не было, но Циско увидел кровь на полу. У него не было сомнений, что это кровь Эллисон. — Черт! — крикнул Циско, ударив рукой по шкафу. Зазвонил телефон, и Циско раздраженно вытащил его. Увидев, что это Сесиль, Циско ответил. — Я опоздал, Сесиль. Он забрал Эллисон, — сокрушенно сказал Циско, когда перед ним появилось ее лицо. — Пожалей себя потом. Я знаю, как Тоун сбежал. Более того, я думаю, что знаю того, кто может привести нас к Тоуну. Лофт Вест-Аллен, вскоре после этого — Где ты была? — спросила Айрис, когда Нора сидела за кухонным столом. — Нигде, — ворчала Нора. — Ну, ты явно где-то была. Я не знала, где ты была в течение двадцати четырех часов, Нора. Я, — Айрис сделала паузу, когда кто-то начал настойчиво стучать во входную дверь. — Этот разговор еще не закончен. Айрис подошла к входной двери и заглянула в щель. Нахмурившись, она открыла её, чтобы увидеть Циско и его жену с другой стороны. — Где она? Где Нора? — потребовал Циско со спокойным голосом. — Циско, что ты здесь делаешь? — потрясенно спросила Айрис, и Циско зарычал. — Неважно, я сам её найду, — огрызнулся Циско, проходя мимо Айрис. — Эй, ты не можешь просто, — начала Айрис, но остановилась, когда золотой пистолет был нацелен ей в голову. — Не испытывай нас, — усмехнулась Лиза Снарт-Рамон. — Нора! — крикнул Циско, и девушка, о которой шла речь, встала и пошла на голос. — Где она?! — Кто? — растерянно спросила Нора. — Эллисон! Куда твой дружок Тоун забрал её?! — прорычал Циско, Нора была в замешательстве. — О чем ты говоришь? — вмешалась Айрис. — Так ты не сказала дорогой мамочке? — с сарказмом спросила Лиза, Нора ничего не ответила. — О чём она? — потребовала ответа Айрис. — Очевидно, яблоко от яблони недалеко падает, — с сарказмом сказал Циско, заставив Айрис взглянуть на него. — Нора работала с Тоуном. Она вернулась в прошлое, в 2019 год, и последние несколько месяцев жила там с нашими молодыми «я», чтобы остановить Джона Кларенса до того, как он сможет использовать свои силы на Барри и Кейт. — Что? — спросила Айрис, потрясенно глядя на свою дочь. — Только она пыталась убить Кларенса, потому что отправить его в Айрон Хайтс, видимо, было недостаточно эффективно. Барри переместился в наше время, узнал от Сесиль всю эту запутанную историю, узнал, что ты сделала, — сказал Циско, и Айрис побледнела. — Барри, должно быть, также выяснил, что она работала с Тоуном, потому что я предполагаю, что он вернул её, когда навестил Тоуна. Тоун заставил Барри напасть на него, что каким-то образом позволило Тоуну сбежать. Он забрал Эллисон. Теперь я спрошу тебя еще раз. Где она? — Я не знаю, клянусь, — сказала Нора, испуганно глядя в глаза Циско. — Я тебе не верю, — сказал Циско, делая шаг к ней. — Не смей трогать мою дочь, — огрызнулась Айрис. — Я сделаю все, что угодно, чтобы вернуть Эллисон. Где она?! — огрызнулся Циско. — Клянусь, я не знаю. Я ничего не знала о побеге Тоуна, я думала, он просто пытается мне помочь, — объяснила Нора. — Помочь тебе в чем? — спросила Лиза. — Остановить исчезновение отца, — сказала Нора, и все трое потрясенно уставились на нее. — Тоун сказал мне, что единственная причина его исчезновения в том, что Кейтлин не было рядом во время кризиса 24-го года. Если бы я смогла остановить её и отца от влияния Кларенса, если бы я смогла остановить её от смерти, он бы никогда не исчез. — …Так ты не только забрала у нас Кейтлин, но и Барри, — мрачно сказал Циско, повернув голову, чтобы посмотреть на ошеломленную Айрис. — Хорошая работа, Айрис. Есть ли хоть одна жизнь, которую ты не разрушила? — Мы можем обвинять всех позже. Нам нужно остановить Тоуна и спасти Эллисон, — напомнила Лиза своему мужу, и он кивнул. — Не знаю, заметил ли ты, но даже если мы все объединимся, мы не сможем остановить Тоуна, — возразила Айрис. — Как будто я когда-нибудь снова буду доверять тебе или твоей дочери, которая работает с Тоуном, — усмехнулся Циско. — Может, мы и не можем остановить Тоуна, но мы все знаем того, кто может. — И как ты собираешься доставить его сюда? — спросила Лиза, когда до них дошел смысл его слов. — Сфера времени, которую я сделал Тоуну. Я починил её и положил на склад десять лет назад. Это поможет добраться до Барри, а он позаботится об остальном, — уверенно сказал Циско. — Нам все еще нужно выяснить, где Эллисон, — заметила Лиза. — Я уже знаю, где он, — сказал Циско, и все уставились на него. — Как только я перестал паниковать, это стало совершенно очевидно. Бывший дом Генри и Норы Аллен, то же время — Это очень подходящее место, — сказал Тоун, садясь на диван и глядя на Эллисон, у которой были связаны руки, когда она смотрела на него. — Я убил твою бабушку вон там. А Зум убил твоего деда всего в нескольких метрах перед тобой. А теперь я убью тебя здесь. Похоже, этот дом не приносит семье Алленов особой удачи. — Зачем ты это делаешь? Что ты с этого получишь? — спросила Эллисон. — Что я получу? Я заставлю твоего отца страдать. Он и я, мы попали в порочный круг. Очень долгое время я хотел быть на его месте. Но потом я понял, что моя судьба — быть его главным врагом. Каждой истории нужен злодей Эллисон. И в этой истории злодей — я, — с ухмылкой сказал Тоун, поднимаясь на ноги. — Я собираюсь раздавить твое сердце и положить твой безжизненный труп перед твоим отцом. — Тогда почему бы просто не убить меня сейчас? — спросила Эллисон, и Тоун ухмыльнулся. — Ты храбрая, как и твоя мать. Я хочу, чтобы твой отец был здесь и видел это. И я знаю Циско, он уже работает над тем, как вернуться в прошлое и заставить твоего отца остановить меня. Затем, когда он будет здесь, я покончу с тобой. Ничего личного, Эллисон. По правде говоря, я почти жалею об этом, — с ухмылкой сказал Тон, когда Эллисон уставилась на него. — Нет, не жалеешь, — определенно сказала Эллисон, и Тоун захихикал. — Умная, как Кейтлин, — подтвердил Тоун. Star Labs, 2019, позднее утро Барри находился в хранилище времени, просматривая новостную статью о своем исчезновении. Однако Барри остановился, увидев, что статья мерцает, как будто что-то другое вот-вот появится, а затем возвращается к обычному виду. Барри в недоумении смотрел на вошедшую Кейтлин. — Все в порядке? — спросила Кейтлин, увидев, что он смотрит на статью. — Статья, она просто… ничего, — наконец сказал Барри, думая, что сходит с ума. — Итак, я слышала, что у вас с Айрис не всё в порядке, — сказала Кейтлин, и Барри посмотрел на неё. — Ральф, возможно, подслушал вас двоих. Барри засмеяться. Да, это было похоже на Ральфа. — Да. Когда я поговорила с Оливером, мне пришлось признать, что мой брак… не был настоящим. Айрис была не той, кем я её считал. Я любил её, но не её. Я любил ту Айрис, которую создал в своей голове, а не ту, которой она была на самом деле. Я видел в ней ту, кем хотел её видеть, а не ту, кем она была на самом деле. Как только я признал это… брак уже нельзя было спасти, — признался Барри. — Мне жаль, Барри, — сказала Кейтлин. — Мне нет, — сказал Барри, отводя ее назад. — Я не хотел, а может, и не мог признаться в этом до сих пор, но, будучи с Айрис… я был задушен, все время. А сейчас я просто… чувствую себя хорошо. Может быть, это делает меня плохим человеком, но я не собираюсь лишаться сна из-за этого. — Это не делает тебя плохим человеком, Барри. Лучше закончить обреченный брак, чем продолжать брак без любви, — с улыбкой сказала Кейтлин и была поражена взглядом, брошенным на нее Барри. — Что? — Оливер, когда я пришел к нему… мы закончили разговором о нас с тобой, — сказал Барри, и Кейтлин была озадачена. — Что насчёт нас с тобой? — спросила Кейтлин, и Барри заколебался. — Барри? — Он сказал мне, ну, может быть, не сказал, но он помог мне увидеть, что… может быть, услышать, что у нас с тобой есть дочь в будущем — это знак, — сказал Барри, только ещё больше запутав Кейтлин. — Знак чего? — спросила Кейтлин, и Барри усмехнулся. — Иногда большие возможности находятся прямо перед нами, а мы их не видим, потому что решили не замечать, — сказал Барри, и Кейтлин вспомнила, как он сказал это в первый раз, более трех лет назад. — Когда я сказал это в первый раз, я подумал, что говорю о Пэтти. Может быть, часть меня думала, но… я начинаю думать, что на самом деле я говорил о нас с тобой. — Барри, — сказала Кейтлин, когда её сердце замерло, и комната внезапно наполнилась напряжением. Не плохим, но Кейтлин не могла понять, было ли оно хорошим. — Когда я услышал, что ты умерла, что Айрис убила тебя… я почувствовал… я почувствовал пустоту внутри, — тихо сказал Барри, подойдя к ней. — Может быть, моя зацикленность на Айрис мешала мне увидеть, что… что у меня были чувства к тебе в течение долгого времени. Может быть, с того момента, как я встретил тебя. Сердце Кейтлин запело от радости, когда Барри поднес руку к её лицу. Они прильнули друг к другу, но не успело еще ничего произойти, они отпрыгнули друг от друга, когда раздался сигнал тревоги. — Ребята, что-то происходит в камерах, — раздался голос Циско по внутренней связи. Барри выскочил из комнаты и бросился к камерам. Барри смотрел, как открывается портал, похожий на тот, что был, когда он путешествовал во времени. Когда Циско, Ральф и Мороз присоединились к нему, Барри увидел, как из него вышло нечто, похожее на сферу времени Тоуна. Все четверо напряженно стояли, не двигаясь, пока она приземлялась в нескольких футах от них. Сфера открылась, и из нее выбрался что-то, похожее на подросшую версию Циско. — Ребята, вы это видите, или у меня галлюцинации, что другая версия меня выбралась наружу? — ошеломленно спросил Циско. — Нет, мы тоже это видим, — сказал Мороз, когда все уставились на него. — Да, я Циско из будущего. И мне нужна ваша помощь, — мрачно сказал будущий Циско.
101 Нравится 11 Отзывы 22 В сборник