ID работы: 8430954

Мелодия тьмы

Гет
R
В процессе
146
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
146 Нравится 45 Отзывы 35 В сборник Скачать

Часть IV. Её вторая ошибка и наказание.

Настройки текста
Что мне выбрать? Время безостановочно идёт, а ответа на заданный вопрос у меня до сих пор нет. Тишина в комнате прерывается кашлем дочери и её тяжёлыми вздохами. Одной рукой поправляю одеяло, а другой аккуратно провожу по кудрявым волосам. Её глаза закрыты, длинные густые ресницы подрагивают, она сглатывает накопившуюся слюну и морщится от боли в горле. Я вижу, что ей плохо и от этого мне становится ещё тяжелее. Я легко могу уйти из комнаты и отправиться на задание, но сделав это, боюсь того, что дочь не простит меня. Я потеряю её доверие, а затем любовь. И самой мне будет сложно сконцентрироваться на выполнении задания, ведь я буду каждую секунду думать о Гермионе. А если же я останусь, то непременно предам Тёмного Лорда. Он не простит мне этого, и я понесу суровое наказание. Но мысли о наказании меня не пугают. Больше всего я боюсь, что Тёмный Лорд узнает о Гермионе. Я не знаю, что он сделает с ней, но уверена в его жестокости. Также понесут наказание Рудольфус и Нарцисса, которые знали о существовании Гермионы, но не рассказали ему о ней. Мне страшно! Что мне делать? Раздаётся очередной кашель, который заставляет усиленно думать о том, что нужно делать дальше. Мне бы хотелось вызвать целителя из Мунго, и оставить Гермиону ему на попечение. Но не могу, потому что я незаконно держу свою дочь в доме, по документам она считается погибшей в пожаре. А семейный целитель Лестрейндж уехал в отпуск. Ситуация кажется безвыходной. Подношу руку к своей щеке и ощущаю влажность на пальцах. Понимаю, что это самые настоящие слёзы безысходности. Я плачу. Мне плохо и больно. Через некоторое время слышу звук стука, поэтому поворачиваю голову в сторону двери. — Белла, все собрались. Нам пора, — говорит Рудольфус и прищуривает глаза в удивлении, видимо он впервые видит видит плачущую жену. — Я не иду, — почти шёпотом отвечаю, а затем раздаётся громкий кашель Гермионы. — Что? — удивляется, — Ты хоть понимаешь, что он сделает с тобой?! — срывается на крик Рудольфус. — Да… — Это твой выбор. Но если он заметит что-то неладное и спросит про твою грязнокровку, я не стану ему лгать. Мне моя жизнь ещё дорога. Его уход сопровождается громким хлопком двери, который заставляет вздрогнуть от испуга. Правильно ли я поступила? Не знаю, но я рада, что сделала выбор в пользу Гермионы. Потому что люблю её.

***

— Мама? Слышу голос дочери, которая проснулась после моего прихода. — Как себя чувствуешь? — сразу же спрашиваю я и протягиваю руку к её лбу, чтобы понять есть ли у неё температура. Лоб не такой горячий, как вчера, но всё же температура ещё есть. Видимо, вчерашнее жаропонижающее зелье, полученное когда-то Нарциссой, помогло маленькой девочке. — Лучше, но горло до сих пор болит, — отвечает Гермиона с хрипом в голосе. Понимающе киваю головой, а затем начинаю звать домовых эльфов, которые через несколько секунд появляются из воздуха. — Хозяйка, — одновременно здороваются четыре домовика. — Сейчас мне придётся покинуть дом, поэтому я поручу вам задания. Фил, ты как и всегда должен следить за состоянием Гермионы, если что-то произойдёт сразу же найдёшь меня и скажешь. Пифф, приготовь какое-либо блюдо с большим количеством витаминов, Зонки тебе поможет. А ты, Жади, хорошенько приберись в комнате Гермионы и в зале. Скорее всего к нам прибудет целитель Бернхард Кляйн. Домовики послушно выслушивают мои слова и потом кивают, говоря этим жестом, что они всё поняли. -…целитель Берн-нхард Кляйн. — вероятно, услышав мои слова, повторяет их Гермиона. — Да, доченька. Он поможет тебе выздороветь, — говорю я и заставляю убраться из комнаты домовиков, кроме Фила, — А сейчас я уйду, чтобы привести его. Потерпи немного. Гермиона не отвечает, только кашляет, и я понимаю, насколько ей плохо.

***

Вчерашней ночью я отправила письмо Нарциссе, где рассказала ей про лихорадку Гермионы и попросила помощи. Я уверена, что сестра уговорит своего семейного целителя-Бернхарда Кляйна помочь моему горю. Он всем помогает независимо от того, какой человек, будь то министр, простой магл или даже Пожиратель. А самая его излюбленная Пожирателями черта это то, что он всегда хранит секреты, но при хорошей плате, естественно. Сама не замечаю, как дохожу до самого большого окна в зале. За ним стоит знакомая белоснежная сова Нарциссы. Быстрым движением распахиваю его и буквально-таки отбираю письмо у совы, та в свою хлопает крыльями, возмущаясь моей грубостью. Ну это точно малфоевские задатки! На улице прекрасный октябрьский день. Солнце уже не печёт так сильно, но всё ещё согревает землю, пропитанную влагой после дождя. К сожалению, у меня нет времени наслаждаться хорошей погодой, когда дочь болеет. Поэтому моментально раскрываю письмо и читаю ответ сестры. Улыбка появляется на лице. Я знала, что Нарцисса не подведёт меня! Она говорит, что мне стоит посетить Малфой-Мэнор, чтобы связаться с Бернхардом Кляйном. Ещё раз перечитываю и понимаю, что её ответ какой-то слишком сухой и краткий. Это не в её стиле, но я быстро отмахиваюсь от каких-либо подозрений. Что ж, теперь нужно предупредить домовиков и Гермиону о моём уходе, а затем при помощи летучего пороха отправится в Малфой-Мэнор.

***

Во время перемещения я не закрыла глаза, из-за чего сейчас кружится голова и зрение не может нормально сфокусироваться. Несколько раз сильно жмурюсь, выходя из камина, и только потом понимаю, что я не одна в большом зале Малфой-Мэнора. Тело покрывается мурашками от страха, увиденное приводит в шок. Вместо встречающей меня сестры я вижу Люциуса, Снейпа, других Пожирателей и его. Он единственный, кто стоит ко мне спиной и не разглядывает меня своими удивлёнными и безумными глазами. Он — вечно молодой юноша с восхитительной внешностью, за которой есть лишь холод и жестокость. Он — человек, не имеющий ни души, ни сердца за красивыми чертами лица. Он — наш Бог и наша смерть. Он — наш повелитель. Инстинктивно сажусь на колени, опускаю голову и тихо, словно провинившийся ребенок, говорю: — Мой Л-лорд… — Ты очень сильно разочаровала меня, Белла, — повернувшись ко мне, говорит он и немного наклоняет голову набок. — Простите меня, мой Лорд! Я не могла отправиться на вчерашнее, потому.потому что у меня случился сильный жар, и.. я болела, — принимаюсь оправдываться и мямлю всякую чушь, которая лезет в голову. Мне очень страшно, и этот животный страх мешает мне придумать хорошую ложь, чтобы спасти свою жизнь. Пожиратели смотрят то на меня, то на Лорда, не зная, кому верить. В любом случае, им просто интересно, они не испытывают какое-либо сочувствие по отношению ко мне. — Правда? — удивлённо спрашивает и внимательно смотрит на меня, а я попросту не могу посмотреть на него в ответ и только сильнее опускаю свою голову, стараясь закрыться своими волосами. — Д-да. — Тогда почему ты тут, если болеешь? — спрашивает он, тем самым загоняя меня в тупик. — Я сегодня лучше себя почувствовала и решила… Враньё. Враньё. Враньё. Каждое моё слово пропитано ложью, которую я не могу скрыть. Пожиратели принимаются шуметь, возмущаясь моими оправданиями. Я хочу сказать, продолжить лживое предложение, но из-за сильного шума не могу. И только потом я вижу свою сестру. Она сидит на дальнем кресле и жалобно смотрит на меня. Чёрт, я должна быть сильной! Она не должна жалеть меня. Тёмный Лорд поднимает вверх свою ладонь, требуя тишины. — Вчера вечером Лонгботтомы благополучно смогли уйти от нас. Если бы ты была там, Белла, то вполне возможно, мы бы схватили их. Но тебя не было, — с поддельной-грустью проговаривает он и опускает глаза в пол, сдвигая брови в печали, а затем его взгляд резко нацеливается на меня, продолжает, — Белла, неужели ты хочешь, чтобы этот поганый мальчишка Лонгботтомов отнял у меня бессмертие и убил? — Нет! Что вы, мой Лорд, — громко вскрикиваю. — Тогда, почему тебя не было там? — его голос моментально меняется со спокойного на злой, пропитанный гневом. — Я…я… — я не могу придумать себе оправдание и появляются горячие слёзы. — Ты променяла меня, Белла, на мерзкого грязнокровного ребёнка, — уже не говорит, а шипит. «Он узнал о Гермионе?» — кричит сердце. Не может быть, как?! — Э-это Рудольфус? Это он рассказал вам?! — я встаю со своих колен и начинаю кричать в злости, — Этот лживый гад, не верьте ему! — О, нет, Белла. Я узнал про твою прекрасную дочь от твоей сестры, не так ли, Нарцисса? Сердце пропускает удар. Неужели сестра предала меня? Нет, она не могла! Слёзы начинают течь сильнее, но я всё ещё не могу поверить в предательстве Нарциссы. — Да, мой Лорд. Потому что я предана вам, — спокойно отвечает сестра. Я смотрю на неё, спрашивая «зачем?». Но она предпочитает игнорировать мои сверлящие её глаза. Лорд благодарно улыбается Нарциссе, словно хвалит её преданность. Рядом со мной появляются два Пожирателя, которые берут меня за руки, заставляя вновь опуститься на колени. Я пытаюсь вырваться, но их хватка только усиливается и приходит осознание того, что это конец. — А вот твой муж, Белла, напротив. Он отвергал любые предположения о существовании твоей грязнокровки, — продолжает рассказывать Лорд, но я не могу слушать его. Мне больно. Очень больно! Меня предала родная сестра, которую я так ценила и обожала. Я бы всё отдала, чтобы меня предал Рудольфус, но не она. Слёзы текут, и я начинаю кричать от внутренней боли, но видимо, Лорду плевать на мои страдания, и он, ничего не замечая, будто бы меня нет, говорит: — Когда вы переметнулись на сторону грязи? Когда же я не уследил за вами? Мне срочно стоит исправиться, поэтому, моя дорогая Белла, ты некоторое время будешь жить в темницах Малфой-Мэнора с Рудольфусом. Твоё наказание начнётся завтра, а Рудольфуса я оставляю тебе, Крауч. С этими словами он начинает спешно уходить, но я останавливаю его: — Делайте что хотите со мной, мой Лорд, но прошу вас, не убивайте мою Гермиону. — А вот это я буду сам решать. Его слова будто приговор, вынесенный мне. И мне уже становиться безразлично на предательство сестры, верность мужа, сейчас я думаю только о своей дочери. Гермиона — лучик света и надежды на счастливую жизнь. Человек, который изменил меня, заставил понять, что чистота крови ничего не значит. Только при ней я чувствовала себя живой, но теперь её отберут у меня, украдут смысл моей жизни. «Прости меня, Гермиона, за мою глупость. За то, что не смогла уберечь тебя от него. За то, что такая жалкая и беспомощная. За то, что постепенно впадаю в безумство.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.