Arcane Academy

Перевод
NC-17
Завершён
4331
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
351 страница, 113 419 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4331 Нравится 231 Отзывы 2204 В сборник

Глава 20.

Настройки
Примечания:
Гарри как раз закончил одеваться, когда его коммуникационный шар запищал. Подавив усталый вздох, юноша неохотно схватил его и активировал, зная, что это может быть только один человек. И действительно, лицо Римуса отражалось на поверхности шара. Гарри открыл рот, чтобы поприветствовать другого человека, но слова застыли у него в горле при виде обеспокоенного хмурого взгляда на лице оборотня. — Гарри, слава Мерлину, ты в порядке! Я уже два дня пытаюсь с тобой связаться. Что случилось? Гарри вздрогнул от вопроса. — Я был в лазарете. — Ты был в лазарете, — медленно повторил Римус. — Подробности, Гарри, и побыстрее. В этот момент дверь спальни открылась, и в комнату вошёл Октавиус. — Ты готов... идти? — слова умолкли, когда он увидел шар связи в руке Гарри и человека, отражённого в нём. — Думаю, мы берём выходной. Я возьму Зените и Тристана. — С этими словами Октавиус быстро вышел из комнаты, оставив Гарри разбираться со своим разгневанным опекуном. Парень хмуро посмотрел на пустой дверной проём, прежде чем снова повернуться к Римусу. — Сайлас Харгроув ударил меня в спину ножом. Римус побледнел от прямого ответа. — Тебя ударили ножом? — он почти визжал. Его лицо быстро потемнело от ярости. — Как этот маленький выскочка посмел причинить вред моему детёнышу! Я убью ублюдка! — затем он начал разглагольствовать о многочисленных способах, которыми собирался сделать это. Гарри слушал высказывания вервольфа, широко раскрыв глаза от творческих методов человека, готовящегося к убийству. Однако он слегка позеленел, когда Римус пригрозил вырвать кишки Сайласа через задницу, а затем затолкать их ему в глотку. Октавиус, с другой стороны, был впечатлён угрозами оборотня. Жаль, что Римус не добрался до Сайласа первым. Зените, наконец, решил прервать болтовню Римуса. — Это спорный вопрос, мистер Люпин. Сайлас уже мёртв. Он больше никогда не причинит Гарри вреда. — А где были вы трое, пока это происходило? — рявкнул Римус. — Как партнёры Гарри, вы обязаны были защищать его, но не сделали этого. — Римус, это несправедливо, — укоризненно сказал Гарри. — Ты же знаешь, они не могут быть со мной всё время. Мы ещё учимся, и у нас разные классы. Ты не можешь ожидать, что они будут игнорировать своё образование только для того, чтобы постоянно следить за мной. — Это моя вина, — мягко вмешался Тристан. — Если бы я не отказался подписать контракт о помолвке, Сайлас никогда бы не напал на Гарри. — Заткнись, Тристан, — рявкнул Гарри. — В этом виноват только Сайлас. Он сам выбирал свои чёртовы действия. — В любом случае, он был идиотом, — пренебрежительно сказал Октавиус. — Честно говоря, я немного разочарован, что мистеру Люпину не удалось схватить ублюдка первым. Эта смерть принесла бы гораздо больше удовлетворения, чем просто сломанная шея. Чёрт, я был бы счастлив, если бы он был жив, когда Зените разорвал его вонючий труп на части. Римус долго смотрел на Октавиуса, а потом покачал головой. — Я не знаю, хорошо это или плохо, когда за тобой ухаживает демон, — тихо пробормотал он. — Ну, я не знаю ни о каких других демонах, но эти двое определённо хороши для меня, — сказал Гарри, ткнув Зените и Октавиуса в руку. — Не беспокойся обо мне, Римус. Теперь я в порядке. — Я не могу не беспокоиться о тебе, Гарри. Ты мой малыш, — мягко сказал Римус. — Кстати, — сказал Гарри с озорной улыбкой. — Когда у вас с Биллом появятся собственные малыши? Ремус сильно покраснел от вопроса. — Гарри... Быстрее у тебя появятся малыши, чем у нас. И лучше всего, чтобы это случилось, когда вы закончите академию! — Не беспокойся, Римус. Я ещё не готов к этому, — сказал Гарри успокаивающе. Юноша посмотрел на часы и вздохнул. — Римус, я поговорю с тобой позже, хорошо? Предпочёл бы не пропускать занятия сегодня, если это в моих силах. Утром у меня зелья, и Грей погубит всю мою тяжёлую работу, если оставлю его одного. — Будь осторожен, Гарри, и позвони мне завтра, — твёрдо сказал Римус. — Хорошо. Люблю тебя, Римус, — сказал Гарри, отключая сферу связи. Положив шар обратно на прикроватный столик, китиара схватил свою сумку и встал. — Давайте, ребята. Занятия начинаются через пятнадцать минут. — Ты уверен, что хочешь сегодня пойти учиться? — тихо спросил Тристан. — Целитель Кэррингтон сказал, что ты можешь отдохнуть, если тебе это нужно. — Знаю, но я бы очень хотел, чтобы всё было как обычно, — сказал Гарри. — Кроме того, я не лгал насчёт Грея. Он испортит наше зелье, если предоставить его самому себе. — Тогда ладно. Увидимся за обедом, — сказал Зените. Гарри кивнул и поспешил из комнаты. Он добрался до класса зелий всего за минуту. Усевшись рядом с Греем, парень немного удивился, когда тигр едва узнал его. Тем не менее профессор начал урок прежде, чем он смог спросить своего друга, что не так. Следующие три часа прошли практически в полной тишине, и Гарри всё больше беспокоило нехарактерное для Грея послушание. Как только занятия закончились, парень схватил тигра за руку и вытащил его из класса в ближайшую нишу. — Ты в порядке, Грей? — обеспокоенно спросил Гарри. — Я в порядке, — вяло ответил оборотень. Однако его слова были опровергнуты, когда лицо стало бледно-зелёным, он повернулся, и его вырвало на пол. Гарри быстро убрал беспорядок и повёл Грея в лазарет. — Очевидно, ты не в порядке. Почему не сказал мне, что болен? — Я не болен, — бесцветным голосом ответил Грей. — Тогда как бы ты это назвал? — нетерпеливо спросил Гарри. Когда они добрались до лазарета, он толкнул Грея на одну из кроватей и позвал целителя Кэррингтона. Однако на зов ответила мадам Маллинс. — В чём дело, дитя? Твоя травма снова беспокоит тебя? — спросила она, увидев Гарри. — Травма? О чём она говорит, Гарри? — с любопытством спросил Грей. — Расскажу тебе позже, — тихо сказал Гарри оборотню. Он посмотрел на медиведьму и указал на Грея. — Нет, я в порядке. На самом деле я позвал вас сюда из-за него. Ему стало нехорошо после занятия. — Понятно, — сказала мадам Маллинс, подходя к кровати. Она наложила заклинание быстрой диагностики на оборотня-тигра и ахнула от удивления. Затем волшебница провела ещё несколько тестов, прежде чем, наконец, отступила назад. — Дитя, тебе нужно немедленно убрать чары. Слишком долгое использование этого типа заклинания будет повреждать плод. — К-когда? — спросил Гарри, потрясённо глядя на своего друга. Грей вздохнул и отменил чары гламура. Глаза Гарри расширились от удивления, когда он увидел слегка раздутый живот блондина. — Через три месяца будут роды, — прямо сказал Грей. — А кто другой отец? — тихо спросил Гарри. Грей закатил глаза, глядя на брюнета. — Как ты думаешь, кто это? С таким ответом это мог быть только один человек. — Понятно. Знает ли он? Грей насмешливо фыркнул. — Конечно, нет, и я не собираюсь ничего ему говорить. Это был момент слабости во время каникул. Кроме того, какой смысл? Он не может бросить всё, чтобы помочь с ребёнком. У него есть другие обязанности. Например, его невеста. — Ты должен, по крайней мере, сказать профессорам, — строго сказал Гарри. — А что, если пары от зелья, над которым мы работали сегодня, навредили ребёнку? Или что, если в тебя ударит заклинанием во время тренировок? — Может, это и к лучшему, — тихо пробормотал Грей. — Ты действительно так считаешь? — мягко спросил Гарри. — Действительно хочешь, чтобы жизнь твоего ребёнка оборвалась ещё до того, как она началась? — Нет, я не хочу этого, — крикнул Грей, прикрывая живот, чтобы защитить. — Но я не могу сделать это сам. Это просто... слишком сложно. — Но ты не один, — успокаивающе сказал Гарри. — Я помогу всем, чем смогу, и уверен, что Зените и другие сделают то же самое. Кроме того, Зейн может удивить тебя, если ты дашь ему шанс. — Дело в том, Гарри, что, как бы сильно Зейн ни хотел помочь, он ничего не может для меня сделать, — прямо сказал Грей. — Зейн, конечно, не оставит свою маленькую невесту, чтобы быть со мной, и, честно говоря, я не хочу, чтобы он это делал. Как бы сильна не была моя привязанность к нему, я не могу иметь дело с партнёром, который постоянно изменяет. — Так что ты будешь делать? — нерешительно спросил Гарри. — Я собираюсь отдать ребёнка на усыновление, — твёрдо сказал Грей. — Ты уверен, что хочешь этого? — тихо спросил Гарри. Грей натянуто улыбнулся. — Гарри, мне всего семнадцать. Я не готов к детям. Отдать ребёнка семье, которая будет любить его так, как он заслуживает, — это лучшее, что я могу сделать для малыша. — Знаешь, Римус, возможно, захочет усыновить твоего ребёнка, — медленно произнёс Гарри. — Он всегда хотел детей, и таким образом вы сможете видеть дитя столько, сколько хотите. Кроме того, Рем тоже оборотень, поэтому сможет лучше заботиться о ребёнке, когда он обретёт свои силы. Грей удивлённо вскинул голову. — Римус? Ты действительно думаешь, что он согласится на это? — Приходи ко мне в комнату после ужина, и мы вместе его спросим, — сказал Гарри с тёплой улыбкой. Чувствуя растущую надежду в груди, Грей быстро согласился.

***

Римус сидел, свернувшись калачиком, перед камином и читал книгу, когда сфера связи засветилась. Он встал, чтобы активировать шар, лениво гадая, кто ему звонит. Однако, кто бы это ни был, оборотень надеялся, что тот не принесёт ещё больше плохих новостей о Дамблдоре. Рем был сыт по горло этим старым манипулятором и его постоянными планами о поиске Гарри. Римус активировал шар и удивлённо моргнул, увидев отражение Гарри и его друга Грея на поверхности шара. — Гарри, я не ожидал твоего звонка так скоро. Что-то случилось? — Вроде того, — неуверенно ответил Гарри, не зная, как сказать Римусу о ребёнке. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Римус. — Римус, ты ведь хочешь детей, верно? — быстро спросил Гарри. Глаза опекуна расширились от вопроса, прежде чем сузиться от ярости. — Кто из них прикоснулся к тебе, лисёнок? Я убью его за то, что он обрюхатил моего ребёнка. Гарри тупо уставился на него, прежде чем понял, о чём именно подумал Римус. — Я не это имел в виду, Римус. Я по-прежнему девственник, так что не волнуйся. — Он взглянул на Грея и глубоко вздохнул. — Грей беременен и хочет отдать ребёнка на усыновление. А я знаю, как сильно ты любишь детей, поэтому подумал, что должен спросить, не хочешь ли ты усыновить малыша. Римус тяжело опустился на стул, потрясённо глядя на мальчиков. — Хочешь, чтобы я...? О, ты уверен, что действительно этого хочешь, Грей? Тигр подвинулся поближе к Гарри, чтобы лучше видеть шар. — Мне только семнадцать, мистер Люпин, а у другого отца есть обязанности в другом месте. Я не смогу самостоятельно позаботиться о ребёнке. — А как же твои родители? Разве они не помогут тебе? — тихо спросил Римус. — Есть шанс, что ребёнок родится инкубом. Если это случится, мой отец убьёт малыша или всё равно вышвырнет его, — прямо сказал Грей. — Так безопаснее для него. — А когда должен родиться ребёнок? — спросил Римус, быстро соображая. Ему нужно будет поговорить об этом с Биллом, и если его возлюбленный согласится усыновить младенца, у Римуса появится собственный малыш, которого нужно будет воспитывать. Он любил Гарри всем сердцем, но всегда хотел своего ребёнка. — Через три месяца, — робко ответил Грей. — Тогда дай мне неделю, чтобы ответить тебе. Сначала я должен обсудить это с Биллом, — мягко сказал Римус. — Это нормально? Грей кивнул и слабо улыбнулся. — Всё в порядке, мистер Люпин. — Тогда поговорим позже. Береги себя, Грей. И ты тоже, Гарри, — сказал Римус, деактивируя шар. Убрав сферу, мужчина с нетерпением ждал возвращения Билла. Как только рыжий аппарировал в коттедж, Римус набросился на него. — Билл, ты не хотел бы усыновить ребёнка вместе со мной? Билл в шоке чуть не упал на задницу. — У-усыновить р-ребёнка? — он внимательно посмотрел на оборотня и увидел в глазах Рема едва скрываемую надежду. — Ты действительно хочешь, чтобы мы растили ребёнка вместе? — На самом деле я хочу, чтобы мы поженились, вместе вырастили ребёнка и вместе состарились, — серьёзно сказал Римус. — Но если... — конец фразы был прерван губами Билла. Билл медленно прервал поцелуй и отодвинулся, чтобы посмотреть на Римуса. — Я тоже этого хочу. Теперь расскажи мне больше об этом ребёнке, которого ты хочешь, чтобы мы усыновили. Римус быстро рассказал Биллу о своём разговоре с Гарри и Греем. Закончив говорить, он спросил: — Так что ты думаешь? — Думаю, ты будешь замечательным отцом, Римус, и если захочешь усыновить ребёнка, то я полностью тебя поддерживаю, — сказал Билл. Римус с восторженным криком обнял возлюбленного.

***

Тристан хмуро посмотрел на белокурого оборотня-тигра, сидящего на кровати рядом с Гарри. — Ты, наконец, расскажешь нам, что происходит? Ты нервничал всю последнюю неделю, и я хочу знать почему. Гарри посмотрел на Грея и поднял бровь. — Ну что, Грей? Оборотень вздохнул и неохотно кивнул, но прежде чем Гарри успел что-то сказать, его коммуникационный шар запищал. У Грея перехватило дыхание, и он пристально наблюдал, как брюнет активирует сферу, показывая Римуса в качестве вызывающего. Всё его внимание сосредоточилось на оборотне, с тревогой ожидая ответа. — Привет, Римус. Похоже, ты в хорошем настроении, — сказал Гарри, задумчиво глядя на своего опекуна. — Значит ли это, что ты... — Да, это так. Я поговорил с Биллом, и он полностью согласен, — быстро сказал Римус. Он посмотрел на Грея и добавил: — Конечно, если ты всё ещё хочешь пойти на это. — Конечно, — сказал Грей, почти вздохнув с облегчением. Он боялся, что Римус откажется. Блондин не знал, что бы сделал, если бы так вышло. — Хорошо, тогда ты должен сообщить своему целителю о текущей ситуации, чтобы он знал, как связаться со мной, когда у тебя начнутся роды, — мягко сказал Римус. — Я сделаю это, — пообещал Грей. — Спасибо, мистер Люпин. Я очень ценю вашу помощь. — Я рад помочь. Просто хотел бы, чтобы это было при иных обстоятельствах, — искренне сказал Римус. Грей слабо улыбнулся и кивнул. Затем он посмотрел на часы и вздохнул. — Извините, но мне пора. Я обещал встретиться с Зейном в библиотеке в восемь. — Удачи, — сказал Гарри. — Неважно, — пробормотал Грей, выходя из комнаты. Он уже боялся предстоящего разговора с Зейном. — Так вот что ты скрывал всю прошлую неделю, — выпалил Тристан. — Чёрт, неудивительно, что этот активный тигр был таким послушным в последнее время. — Ну да. Извини, что не сказал тебе, но это был не мой секрет, — сказал Гарри извиняющимся тоном. — Не беспокойся об этом, — сказал Зените, садясь на кровать рядом с Гарри и обнимая его за плечи. — Это вполне понятно. Грей — твой друг, и ему нужна была помощь. Гарри просто кивнул и прислонился к Зените, устало закрыв глаза. Он не мог представить, как пройти через то, с чем пришлось столкнуться Грею. Честно говоря, мысль о том, что кто-то из трёх его поклонников уйдёт, выбрав кого-то другого, заставила сердце китиары сжаться от боли. — Зените, что будет, когда закончится ухаживание? — робко спросил Гарри. — Что ты имеешь в виду, Гарри? — спросил Зените с любопытством. — А что, если я не смогу выбрать ни одного поклонника? — спросил Гарри, глядя на свои колени. — Тогда мы немного повеселимся в нашу ночь соединения, — сказал Октавиус, садясь на кровать и усаживая Гарри к себе на колени. — Только представь. Я, Зените и Тристан всю ночь напролёт поклоняемся твоему великолепному маленькому телу. Мы будем заниматься с тобой любовью так много раз, что ты на вечность пропитаешься нашим ароматом. Гарри вздрогнул от этого обещания, щёки вспыхнули, когда образы ожили в его голове. Октавиус ухмыльнулся и поцеловал брюнета в шею. — Видишь это, Гарри? — он запустил руки под рубашку парня, проводя кончиками пальцев по его соскам. — Ты можешь видеть, как я отдаю дань уважения этим милым маленьким комочкам? — он деликатно сжал пальцами соски брюнета, и тот тихо застонал. Голова Гарри откинулась на плечо Октавиуса, бессознательно обнажая шею перед демоном. Он протянул руку назад, устраиваясь сзади на его шее и притягивая парня ближе. — Т-Тави, — задыхаясь, выдохнул он, выгибаясь под ласками демона. — Чёрт, это чертовски горячо, — прошептал Тристан, глядя на пару широко раскрытыми, полными желания глазами. — Согласен, — сказал Зените, соскользнув с кровати на пол и опустившись на колени перед Гарри. — Посмотри на Зените, Гарри, — соблазнительно промурлыкал Октавиус. — Его рот почти наполнился слюной от твоего вкуса. — Он кивнул Зените и увидел, как дракен медленно потянулся к пуговице на брюках Гарри. Зените ловко расстегнул и спустил брюки брюнета, стянув их достаточно, чтобы освободить возбуждённый член парня. Воспользовавшись тем, что лисёнок отвлёкся, Октавиус быстро стянул с него рубашку. Когда эти розовые соски, наконец, обнажились, теневой демон провёл губами по груди Гарри и дразняще задел языком один из тугих маленьких бугорков. Гарри застонал, переходя на крик от накрывшего удовольствия, когда Зените облизал его член от основания до кончика. — Зените! Дракен ухмыльнулся Гарри, прежде чем взять член брюнета в рот. Увидев открытый рот и широко раскрытые от удовольствия глаза Гарри, Тристан наконец не выдержал и присоединился к ним. Он опустился на колени рядом с Зените и схватил лисёнка за подбородок, втянув его в страстный, скручивающий пальцы ног поцелуй. Гарри немедленно обнял Тристана свободной рукой за шею и нетерпеливо ответил на поцелуй. Когда они втроём играли на теле Гарри, как на хорошо настроенном инструменте, не потребовалось много времени, чтобы довести его до оргазма. Он закричал в рот Тристана, бездумно толкаясь бёдрами от удовольствия. Зените быстро схватил Гарри за талию, чтобы успокоить парня, прежде чем полностью вобрал в рот его член и с удовольствием проглотил освобождение брюнета. Гарри плюхнулся на спину к Октавиусу, тяжело дыша. — Мерлин, это было... — Восхитительно, — вставил Зените с ухмылкой, облизывая губы для выразительности. Гарри густо покраснел от этого. — Давай, Гарри. Нужно переодеться для сна, — сказал Октавиус. — Это был долгий день, и тебе нужно отдохнуть. В конце концов, ты всё ещё восстанавливаешься. — А как же вы, ребята? — нахмурившись, спросил Гарри. Зените усмехнулся и встал, указывая на мокрое пятно на своих брюках. — Не думаю, что ты знал об этом, но твой хвост был немного занят, пока я отсасывал у тебя. Гарри снова покраснел. — Обо мне тоже не беспокойся. Ты всё время прижимал ко мне этот симпатичный маленький зад, — ухмыльнулся Октавиус. — Мне достаточно было просто смотреть на Гарри, — смущённо сказал Тристан. Октавиус улыбнулся рыжеволосому. — Он очень сексуален, правда? — Вот, Гарри. Надень это, — сказал Зените, протягивая краснеющему брюнету пижаму. — Действительно, жутко весело, — пробормотал Гарри, натягивая одежду. Не обращая внимания на самодовольные ухмылки трёх поклонников, Гарри лёг в постель и натянул одеяло на голову.

***

Грей вошёл в библиотеку и заметил Зейна за столиком в тёмном углу. Глубоко вздохнув, он подошёл к инкубу и сел за стол. — Я здесь, так о чём ты хотел поговорить? — Что с тобой происходит? Ты почти не разговаривал со мной после бала в честь помолвки, — сказал Зейн, пристально глядя на блондина. — У меня было много дел, — пренебрежительно сказал Грей. — Скажи мне правду, Грей, — отрезал Зейн. — Что происходит? Грей быстро окружил стол пологом тишины. Произнеся заклинание, он посмотрел на Зейна, свирепо нахмурившись. — Ты хочешь знать, что со мной не так, Зейн. Я беремен, вот что не так. Зейн в шоке уставился на Грея. — Б-Беремен? Как... Я имею в виду, когда... Я — это моё? Грей посмотрел на инкуба, когда тот поднялся на ноги. — Ты чёртов придурок, Зейн. В отличие от тебя, я не сплю со всеми подряд. — Он повернулся, чтобы уйти, но инкуб быстро схватил его за руку, чтобы остановить. — Подожди, Грей. Извини. Я был просто потрясён, — сказал Зейн, толкая Грея обратно на его место. Он придвинул свой стул к блондину и сел. Парень взглянул на живот Грея и с трудом сглотнул, увидев, что тот слегка раздут. — Что мы будем делать? — Нет никакого "мы", Зейн, — прямо сказал Грей. — Ты женишься на своём драгоценном маленьком суккубе, а я отдаю ребёнка на усыновление. Опекун Гарри уже согласился принять его. — Разве я ничего не могу сказать? — сердито спросил Зейн. — Ты действительно думаешь, что твоя невеста добровольно согласится помочь тебе воспитать твоего незаконнорождённого ребёнка, Зейн? — насмешливо спросил Грей. — Потому что мы оба знаем, что это единственный выход. Моя семья скорее убьёт его, чем вырастит, особенно если он окажется инкубом или суккубом. — Грей вздохнул и потёр лицо руками. — Позволить Римусу усыновить ребенка — лучшее решение для малыша. Он даже разрешил нам навещать его так часто, как мы хотим. — Как мы оказались в таком положении? — несчастно спросил Зейн. — Когда-то мы были лучшими друзьями. — Да, были. А потом мы решили замутить воду, добавив секс, — печально сказал Грей. — Я всё ещё люблю тебя, ты знаешь, — искренне сказал Зейн. — И я люблю тебя, — сказал Грей. — Но... мне нужен кто-то, кто посвятит себя мне и только мне, а ты никогда не сможешь этого сделать. Сама твоя природа не позволит этого, а моя природа не потерпит ничего меньшего. Зейн медленно протянул руку и положил её на живот Грея. — Я хочу быть рядом, когда родится ребёнок, чтобы хотя бы раз увидеть его, прежде чем Римус заберёт младенца. — Я буду рад этому, — честно ответил Грей. Он наклонился вперёд и поцеловал Зейна в щёку. — У меня был длинный день, поэтому я иду спать. Увидимся утром. Спокойной ночи, Зейн. — Спокойной ночи, Грей, — сказал Зейн, с тяжелым сердцем наблюдая, как блондин выходит из библиотеки. Он собирался стать отцом ребёнку, которого едва будет знать всю жизнь. Как его жизнь стала такой сложной?

***

Гарри со вздохом покинул класс магических искусств. Грей пропустил урок, и парень волновался о нём. За последние два с половиной месяца блондин становился всё более и более замкнутым. Грей был на последней стадии беременности, когда ему больше всего требовалась помощь, но он почти никого не подпускал к себе. Гарри был единственным исключением, и даже его иногда игнорировали. Гарри решил пойти в столовую на обед, когда услышал болезненное рычание. Слегка нахмурившись, он осторожно последовал за звуком к небольшой нише рядом с классом древних рун. Парень медленно приблизился к ней и застыл в шоке, увидев свернувшегося на боку беременного тигра. — Г-Грей? Это ты? — нерешительно спросил Гарри. Тигр жалобно заскулил и посмотрел вниз. Гарри проследил за его взглядом и увидел, как живот зверя напряжённо сокращался. — О, у тебя роды. Мы должны немедленно доставить тебя в лазарет. Тигр снова заскулил. Не было никакого способа, благодаря которому он смог бы попасть в лазарет в ближайшее время. Оборотень едва мог дышать от боли, не говоря уже о том, чтобы спуститься на несколько лестничных пролётов. — Не волнуйся, Грей. Я доставлю тебя туда в целости и сохранности, — успокаивающе сказал Гарри. Он нежно провёл пальцами по животу тигра, посылая успокаивающий поток исцеляющей магии, чтобы немного облегчить боль. Когда оборотень чуть-чуть успокоился, Гарри осторожно поднял зверя заклинанием и пролевитировал его по коридору. Не обращая внимания на недоверчивые взгляды и перешептывания, Гарри максимально быстро доставил Грея в лазарет. Устроив его на первой попавшейся кровати, он позвал целителя Кэррингтона. Мужчина вошёл в комнату, нахмурившись. — Чего вы, сопляки, хотите сейчас? Я пытаюсь заснуть здесь, — раздражённо отрезал целитель. Не в настроении иметь дело с раздражающим человеком, Гарри схватил целителя за рубашку и потянул к себе на уровень глаз. — Послушай, Кэррингтон, у Грея начались роды, и ему нужна твоя помощь. Предлагаю тебе перестать ныть о своём проклятом сне и помочь ему, прежде чем я заставлю тебя вздремнуть так, что ты никогда не проснёшься, — угрожающе прорычал он. Кэррингтон в шоке и страхе уставился на Гарри. Он быстро кивнул, почти вздохнув с облегчением, когда китиара отпустил его, и поспешил к оборотню. "Себе на заметку", — подумал он про себя. "Не злить этого мальчика в будущем." Гарри оставил Кэррингтона с Греем и отправился на поиски Октавиуса. Ему повезло, потому что он увидел демона тени на лестнице с Клавдием. — Октавиус! Октавиус поднял голову и улыбнулся Гарри, направляясь к нему. Однако, приблизившись к брюнету, он увидел на лице парня страдальческое выражение. — Гарри, что случилось? — Грей рожает. Ты можешь отправиться со мной до коттеджа, чтобы забрать Римуса? — быстро спросил Гарри. — Да, без проблем, — ответил Октавиус. Он оглянулся на Клавдия и сказал: — У нас чрезвычайная ситуация, так что продолжайте без нас. Я поговорю с тобой, как только смогу. Клавдий кивнул и ушёл. — Держись крепче, — сказал Октавиус, обнимая Гарри за талию. Он окружил их тенями, и они исчезли из школы. Через несколько минут пара вышла из тени в гостиную коттеджа. Однако они тут же пожалели об этом, увидев Римуса и Билла, трахающихся перед камином. — О, мне не нужно было этого видеть, — воскликнул Гарри, закрывая глаза и поворачиваясь спиной к паре. — Гарри! — завопил Римус, оттолкнув Билла и схватив его одежду, чтобы прикрыться. — Что ты здесь делаешь? — У Грея схватки, поэтому мы пришли за тобой, — пробормотал Гарри. — О! — воскликнул Римус. Он быстро схватил остальную одежду и надел её. — Тогда пойдём. — Люпин наклонился и быстро поцеловал Билла в губы. — Я скоро вернусь. Октавиус ухмыльнулся оборотню и схватил Римуса за руку, другой рукой обняв Гарри за талию. Он затащил их всех в тень и через несколько минут вошёл в лазарет. Гарри немедленно подошёл к кровати Грея и нежно погладил тигра по голове. — Как он? — спросил целителя Кэррингтона брюнет. Кэррингтон натянуто улыбнулся подростку. — Я должен сделать кесарево, чтобы вытащить ребёнка. Будем надеяться, что он не откусит мне руку. — Удачи, — сказал Гарри с милой улыбкой. Кэррингтон хмуро посмотрел на Гарри и глубоко вздохнул. Проведя пальцем по животу тигра, он осторожно разрезал плоть. К счастью, Гарри поддерживал спокойное состояние Грея, медленно пуская успокаивающую магию по телу оборотня касанием своей руки. Кэррингтон осторожно запустил руку в открытую рану и вытащил мокрую, окровавленную девочку. Он осторожно положил ребёнка на кровать, чтобы зажать и перерезать пуповину. Как только это было сделано, целитель избавился от плаценты и аккуратно залечил разрез. Теперь оставалось только вымыть, взвесить и измерить ребёнка. Однако, повернувшись к кровати, он увидел, что тигр вылизывает девочку дочиста. Когда оборотень закончил, Гарри осторожно взял малышку на руки. — Она прекрасна, Грей. Мгновение спустя тигр снова превратился в знакомого блондина. Гарри улыбнулся Грею и осторожно положил ребёнка на руки парня. Грей обнял новорожденную девочку и улыбнулся. Гарри был прав. Она была прекрасна. Грей наклонился и нежно поцеловал дочь в лоб, вдыхая её запах в последний раз. — Как ты собираешься её назвать? — спросил целитель Кэррингтон, забирая ребёнка у Грея, чтобы взвесить и измерить её. — Рост 50,8 сантиметра, вес 2,8 килограмма. — Поскольку мистер Люпин удочеряет её, я думаю, что именно он должен дать ей имя, — мягко сказал Грей, пытаясь немного отстраниться. В противном случае, он не думал, что сможет отпустить свою маленькую девочку. — Гвендолин Грейс Люпин, — твёрдо сказал Римус. Пока целитель Кэррингтон заполнял свидетельство о рождении, Римус сел на кровать рядом с Греем. — Ты уверен, что хочешь именно этого, Грей? Грей решительно кивнул. — Уверен, мистер Люпин. Так будет лучше для Гвендолин. Ей нужен кто-то, кто сможет любить и поддерживать её лучше меня. Я доволен уже тем, что буду навещать девочку время от времени. — Нет, это не так, но я вижу, что ты принял решение, — сказал Римус, обнимая блондина. — Спасибо, Грей, что позволил мне растить твою дочь. Целитель Кэррингтон подошёл к кровати и положил новорожденную на руки Римуса. — Хорошо, теперь ты можешь забрать её домой. — Подождите! — сказал Грей, его глаза расширились, когда он понял, что совсем забыл о Зейне. — Зейн её ещё не видел! — Я схожу за ним, — сказал Октавиус, исчезая в тени. Через пять минут демон вернулся в лазарет с сопротивляющимся Зейном. — Отпусти меня, чёрт возьми, — прорычал Зейн. — Разве ты не хочешь увидеть свою дочь до того, как Римус заберёт её домой? — спокойно спросил Грей. — Дочь? — спросил Зейн, потрясённо глядя на Грея. Затем он заметил маленький свёрток в руках Римуса. — У нас дочь? — инкуб подошёл к Римусу и протянул руки. — Могу я подержать её минутку? — Конечно, — сказал Римус, передавая ребёнка Зейну. Зейн уткнулся носом в мягкую шею малышки и глубоко вдохнул. Он слегка улыбнулся, почувствовав кошачий запах. Его маленькая девочка будет оборотнем, как и её мать. — Я люблю тебя, мой милый котёнок. И буду скучать по тебе. — Зейн неохотно вернул ребёнка Римусу. — Тогда я должен отвезти её домой, — нерешительно сказал Римус. — Октавиус, ты не против вернуть нас обратно? — Вовсе нет, — ответил Октавиус. Он потянул Римуса и Гвендолин в тень, оставив напряжённую тишину в лазарете. — Теперь, когда драма закончилась, я возвращаюсь ко сну, — сказал Кэррингтон, направляясь в свой кабинет. Его шаги слегка замедлились, когда он увидел холодный взгляд, которым одарил его Гарри. Ему действительно нужно было научиться держать рот на замке перед этим ребёнком. Как только целитель скрылся из виду, Зейн посмотрел на Гарри и спросил: — Что это было? — О чём ты говоришь? — с любопытством спросил Гарри. — Тот взгляд, который ты бросил на целителя Кэррингтона, — сказал Зейн. — Не говоря уже о том, что он чуть не сбежал от тебя. Гарри нахмурился. — Возможно, это как-то связано с тем, что я чуть ранее угрожал сделать его чёртов сон постоянным. Грей в шоке уставился на Гарри. — Ты угрожал убить его? — Не совсем, — уклончиво ответил Гарри. — Просто, когда я принёс тебя в лазарет, он вышел из своего кабинета, ворча о том, что его сон потревожен, и я вроде как сорвался. Сказал ему, чтобы перестал ныть о своём сне и помог тебе, прежде чем я заставлю его заснуть сном, от которого он никогда не проснётся. Грей и Зейн расхохотались. Просто образ милого, маленького Гарри, угрожающего намного большему целителю, был смешным для них. Грей хлопнул Гарри по спине. — Поздравляю, Гарри. Тебе удалось напугать целителя. — Ну, если бы он просто выполнял свою работу, а не спал всё время, до этого бы не дошло, — защищаясь, сказал Гарри. Грей вдруг обнял Гарри и уткнулся лицом в шею брюнета. — Скажи мне, что я поступил правильно, Гарри, — пробормотал он. — Ты сделал то, что считал лучшим для своей дочери, и это всё, что имеет значение, — мягко сказал Гарри, успокаивающе поглаживая Грея по спине. — Кроме того, ты ещё увидишь её, Грей. Вы можете посетить девочку в любое время. Грей кивнул в шею Гарри. Он просто надеялся, что поступил правильно, и его дочь не возненавидела его за это.
Примечания:
4331 Нравится 231 Отзывы 2204 В сборник
Отзывы (3)