Arcane Academy

Перевод
NC-17
Завершён
4331
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
351 страница, 113 419 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4331 Нравится 231 Отзывы 2204 В сборник

Глава 27.

Настройки
Примечания:
Гарри чистил перья Пиралиса, когда в открытое окно влетел сокол. Он приземлился на столбик кровати и вытянул лапу, нетерпеливо взъерошив перья. Гарри взял письмо и протянул пернатому одно из угощений Пиралиса, проигнорировав возмущённое чириканье маленького феникса, которому пришлось поделиться своими вкусняшками. Увидев, что письмо было от Грея, Гарри быстро открыл его и начал читать. Он радостно улыбнулся, узнав, что оборотень-тигр собирается приехать в Гринготтс сегодня вечером и пробыть у них две недели, оставшиеся до дня рождения Гарри. Парень с нетерпением ждал встречи с энергичным блондином. Погладив пальцами теперь уже гладкие перья Пиралиса, Гарри посадил феникса на его насест и дал ему два угощения. Юноше нужно было сообщить Римусу и Биллу о предстоящем приезде Грея и договориться о пребывании блондина в коттедже. Похоже, у Малфоя на ближайшие две недели будет сосед по комнате. Гарри нашёл Римуса в детской, переодевающим Гвен. Он прислонился к дверному косяку, с улыбкой наблюдая за своим опекуном. Римус был замечательным отцом, который искренне любил свою дочь. Гарри немного завидовал, ведь у него не было этого в детстве, но лучше поздно, чем никогда. Римус наконец понял, что у него гости, и улыбнулся Гарри. — Ты выглядишь счастливым. — Да, так и есть, — просто ответил Гарри. — Грей приедет сегодня днём и останется до моего дня рождения. Просто хотел сказать тебе это до того, как я уйду в Гринготтс встречать его. — Во сколько он прибывает? — с любопытством спросил Римус. — В три, — ответил Гарри. — Вы с Гвен хотите пойти со мной? — Конечно, — согласился Римус. — Гвен не помешало бы немного солнечного света. — Он подошёл к Гарри и сунул ребёнка в руки брюнета. — Ты можешь посидеть с ребёнком до тех пор. Мне нужно кое-что сделать, прежде чем мы уедем. — Да, — криво усмехнулся Гарри. — Развлекайся с Биллом и не забудь о безопасности. Как я уже продемонстрировал, независимо от того, насколько эффективны противозачаточные средства, всегда есть ситуации, когда они могут потерпеть неудачу. Ну, если только ты на самом деле не пытаешься завести ещё одного ребёнка. Если это так, то удачи. Римус закатил глаза при этом напоминании. Хотя это заняло некоторое время, но он смирился с беременностью Гарри. У него всё ещё было желание кастрировать трёх мужей своего детёныша, но, увидев радостное сияние, окружавшее Гарри, оборотень сумел подавить этот порыв. Ну, это и неизбежное возмездие, которое Гарри нанесёт ему, если Римус посмеет причинить вред его мужьям. Парень только усмехнулся и крепче прижал Гвен к себе. — Попрощайся с папой, Гвен. — Па! — Гвен радостно булькнула. Глаза Римуса расширились от удивления. — Неужели она только что…? Она назвала меня папочкой! — он забрал Гвен у Гарри и поцеловал её в лоб. — Кто моя идеальная маленькая девочка? — Па! — сказала Гвен, похлопывая Римуса по щеке. Римус ослепительно улыбнулся и поспешно вышел из комнаты, горя желанием рассказать Биллу о первой попытке их дочери заговорить. Гарри смотрел ему вслед с печальной улыбкой. Ну, очевидно, ему придётся попросить кого-нибудь ещё сходить с ним в банк. Он не сомневался, что Римус совсем забыл об их предыдущем разговоре после нового слова Гвен. Гарри заглянул на кухню и резко остановился, увидев в комнате только Драко и миссис Уизли. — Куда все подевались? — Северус появился раньше и попросил Октавиуса о помощи, — с горечью сказал Драко. Северус был его крёстным отцом, но в эти дни он, казалось, был доволен тем, что проводил время со всеми, кроме парня. — Тристан и Зените тоже ушли раньше. Но они не сказали, куда направляются, — добродушно заметила миссис Уизли. — Сегодня утром мои дети и Гермиона отправились на базар. Гарри тихо вздохнул. — Малфой, ты не хочешь пойти со мной в банк сегодня днём, чтобы встретиться с моим другом Греем? Он останется в коттедже на следующие две недели. — Зачем мне куда-то идти с тобой? — язвительно спросил Драко. — Тогда я приму это за «нет», — сухо сказал Гарри. Действительно, неужели он ожидал чего-то другого от этого высокомерного придурка? Парень повернулся, чтобы уйти, когда Малфой остановил его. — Я пойду. В любом случае, мне нужно уладить кое-какие дела в банке, — высокомерно сказал Драко. Гарри просто кивнул и вышел из комнаты. Ему нужно было подготовиться к приезду Грея.

***

Октавиус использовал свои тени, чтобы притянуть к себе диадему. — Что ты собираешься делать с последним крестражем? Я не могу взять змею прямо сейчас, не предупредив волшебника о твоих планах. — Я собираюсь отравить змею ядом василиска и убить Тёмного Лорда, как только она умрёт, — прямо сказал Северус. — Удачи, — сказал Октавиус. — Тебе нужно что-нибудь ещё, прежде чем я вернусь? — Нет, — коротко ответил Северус. Октавиус закатил глаза и шагнул в тень, намереваясь вернуться прямо в коттедж. Однако, как только он погрузился в них, то почувствовал, как мощное заклинание призыва подхватило его и потащило в другое место. Когда Октавиус, наконец, вышел из тени, то увидел своего отца, стоящего перед ним с грозным выражением на лице. — Что это я слышу о том, что ты спариваешься без моего разрешения? Октавиус хмуро посмотрел на отца. — Мне не нужно твоё разрешение. Мама позаботилась об этом перед смертью. — Ты всё ещё мой сын, и каждое твоё действие отражается и на мне, — прорычал Максимиллиус Уинтерс. — Общение с ничтожным дракеном и проклятым фейри было достаточно плохо. Ты сам разорвёшь эту связь, или её разорву я, убив маленькую шлюху, с которой ты спаривался. — Тронешь хоть пальцем мою пару, и я уничтожу всё, что тебе дорого, отец, — прорычал Октавиус. — Ты смеешь угрожать мне, — сказал Максимиллиус, потрясённо уставившись на своего сына. — Если Гарри хоть немного пострадает от твоих приказов, я уничтожу твою империю, — пообещал Октавиус. — Всё, над созданием чего ты работал, рассыплется в прах, если ты хотя бы попытаешься причинить вред моей паре. — И я помогу ему, отец, — сказал Клавдий, полностью входя в комнату. Он видел, как его отец готовил круг призыва, и хотел знать, что замышляет этот демон, поэтому создал иллюзию, чтобы спрятаться в тёмном углу комнаты. — Зачем тебе это делать, Клавдий? — недоверчиво спросил Максимиллиус. — Потому что ты совершаешь очень глупую ошибку, — прямо сказал Клавдий. — Во-первых, Гарри — китиара. Ты должен быть счастлив, что твоему сыну удалось найти такую могущественную пару. Во-вторых, Гарри вряд ли можно назвать беззащитным. Если нападёшь на него напрямую, я не сомневаюсь, что ты проиграешь. Он не только может уничтожить тебя в одиночку, он также имеет множество союзников, которые охотно придут к нему на помощь, если ему она понадобится. — Ты шутишь. Мальчик был полным ничтожеством до того, как поступил в Тайную Академию. Он не мог обрасти союзниками так быстро, — пренебрежительно сказал Максимиллиус. — Он Гарри Поттер, — прямо сказал Клавдий. — У него были союзники до того, как мальчик пришёл в школу. Максимиллиус в шоке отпрянул назад, повернувшись и недоверчиво уставившись на своего старшего сына. — Ты спаривался с Гарри Поттером? Октавиус просто уставился на него в каменном молчании. Клавдий вздохнул и шагнул вперёд, небрежным движением ноги разорвав круг призыва. — Иди к своей паре, Октавиус. Я разберусь с отцом. Брюнет немедленно отступил в тень, направляясь обратно к коттеджу. Он вышел из тени в пустой спальне Гарри. Выйдя из комнаты, демон увидел Римуса, идущего в детскую. — Эй, Римус, ты не видел Гарри? Римус остановился после вопроса, задумчиво нахмурив брови. — Сейчас нет, но видел раньше, когда он рассказывал мне о Грее… — голос Римуса виновато затих. Он так увлёкся Гвен, что совершенно забыл о походе в банк с Гарри сегодня днём. — Он, наверное, в Гринготтсе, забирает Грея. Октавиус кивнул в знак благодарности и ушёл, решив прогуляться до банка на случай, если Гарри уже возвращался, а не использовать тени. Как только он добрался до здания, ребята вышли. Гарри разговаривал с блондином и не замечал своего мужа, пока почти не столкнулся с ним. Гарри удивлённо моргнул, глядя на теневого демона, прежде чем радостно улыбнуться. — Тави, что ты здесь делаешь? Я думал, ты всё ещё помогаешь Северусу с чем-то. — Недавно закончил. Римус сказал, что ты отправился банк, чтобы забрать Грея, поэтому я пришёл сюда, — сказал Октавиус. — Похоже, что подоспел как раз вовремя. Грей недоверчиво уставился на них. — Гарри, ты чудотворец. — О чём ты говоришь? — спросил юноша, ошеломлённо уставившись на Грея. Грей ухмыльнулся лисьему брюнету. — Не бери в голову. Давай же, Гарри. Хочу увидеть Гвен. Бьюсь об заклад, она здорово выросла с тех пор, как я видел её в последний раз. — Да, конечно, — нетерпеливо ответил Гарри. — И сегодня она произнесла своё первое слово. Малышка сказала «па» Римусу. На губах Грея появилась горько-сладкая улыбка. Он не сожалел о своём решении отдать дочь на воспитание Римусу, но всё равно ему было больно осознавать, что его дочь никогда не узнает, что Грей был её настоящим отцом. Хотя это и к лучшему. Его отец был в ярости, когда узнал о ребёнке, и теперь у Грея было постоянное напоминание о ярости отца — четыре горизонтальных следа от когтей поперёк живота. — Ты в порядке, Грей? — обеспокоенно спросил Гарри. Грей отбросил свои мрачные мысли и улыбнулся другу. — Да, я в порядке. Просто задумался. Октавиус вздохнул и положил одну руку на плечо блондина, а другую на плечо Гарри, увлекая их обоих в тень. Чем скорее он доставит тигра в коттедж, тем скорее тот сможет оставить Гарри в покое. Октавиус отвёл их прямо в детскую, напугав Римуса, который сидел в кресле-качалке с Гвен. Гарри усмехнулся и подтолкнул Грея вперёд. — Римус, ты ведь помнишь Грея? Опекун тепло улыбнулся блондину. — Конечно. — Он поднялся на ноги и шагнул к Грею. — Хочешь подержать её? Грей молча кивнул, слишком занятый разглядыванием ребёнка на руках Ремуса, чтобы ответить. Он не мог поверить, насколько она выросла с тех пор, как парень видел её в последний раз. Взяв Гвен на руки, Грей испытал благоговейный трепет перед прекрасной маленькой девочкой, которую он помог создать. Тигр почти не обращал внимания на остальных, что давало ему немного уединения, чтобы познакомиться со своей дочерью.

***

— Почему мы снова здесь? — раздражённо спросил Тристан. — И почему я должен был идти с тобой? — Мы здесь, чтобы забрать подарок Гарри на день рождения, — сказал Зените, хватая рыжего за талию и взлетая в воздух. Он приземлился в доме своего дедушки, поставив Тристана на ноги. — Интересно, где он сейчас. — Я здесь, Зените, — спокойно сказала Скайлар, входя в комнату. — Мне просто нужно было сделать ещё несколько приготовлений, прежде чем ты придёшь. — Где он? — нетерпеливо спросил Зените. Скайлар вздохнул и нервно почесал щёку. — Да, насчёт этого… — Ты не понял? — обеспокоенно спросил Зените. — Хотите верьте, хотите нет, но в этом году родилось всего шесть детёнышей, и все они были востребованы. — Он поднял руку, чтобы Зените не прерывал его. — Однако, мне удалось раздобыть драконье яйцо другого вида. — Что именно это значит? — осторожно спросил Зените. — Это миниатюрный японский дракон, — сказал Скайлар. — Японский дракон? Не думаю, что когда-либо видел такого, — задумчиво произнёс Тристан. — Как он выглядит? — Азиатские драконы выглядят как длинные змеи с четырьмя лапами, — сказал Зените. — У них также есть способность летать, хоть и нет самих крыльев. — И в отличие от западных собратьев, японские драконы не дышат огнём, — добавил Скайлар. — Однако это яйцо не от типичного японского дракона. Мать была крылатым ледяным драконом, а отец — друком. — Ты серьёзно? — недоверчиво спросил Зените. — Кто такой друк? — спросил Тристан в замешательстве. — Это громовой дракон, — сказал Зените почти с благоговением. — Я даже не думал, что они ещё существуют в наши дни. Образ бога, Кецалькоатля, был основан на том, что он увидел друка. Скайлар вошёл в свою спальню и достал заколдованный мешочек. Открыв его, он вытащил маленькое ледяное голубое яйцо с жёлтыми прожилками. — Мешочек заколдован, чтобы поддерживать постоянную температуру. Яйцо должно оставаться в нём как минимум неделю. Ты узнаешь, что детёныш вот-вот вылупится, как только мешочек лопнет. Зените взял подарок у деда и посмотрел на Тристана. — Как ты думаешь, ему понравится такой подарок? — Думаю, Гарри оценит его по достоинству, — честно ответил Тристан. — С другой стороны, остальная часть его зверинца — это совершенно другое дело. Хотя я предполагаю, Тальбот будет расстроен больше всех. Вероятно, он будет ревновать к тому, что новый дракон отвлекает от него внимание Гарри. — Что это за история с Тальботом? — с любопытством спросил Скайлар. — Тальбот обожает Гарри, — сказал Зените. — На самом деле, я думаю, что если бы он уже не был связан со мной связью фамильяра, он бы связал себя с Гарри. Скайлар тихо усмехнулся. — Понимаю, что ты чувствуешь. Мой фамильяр тоже всегда предпочитал твою бабушку мне. Рейна сворачивалась на коленях у Тары, как кошка-переросток, и шипела на меня, если я пытался заставить её двигаться. Тристан расхохотался. — Тальбот сделал нечто подобное буквально вчера. Он свернулся калачиком на кровати рядом с Гарри, и когда Зените попытался заставить его пошевелиться, Тальбот выпустил дым ему в лицо. — Да, это было весело. Тем не менее, пришло время уходить. Гарри скоро должен вернуться с Греем, — сказал Зените, протягивая мешочек Тристану. Ему понадобятся обе руки, чтобы отнести рыжего обратно на пляж. — Да, с нетерпением жду этого, — пробормотал Тристан. — Этот тигр всё ещё действует мне на нервы. Зените закатил глаза, глядя на недовольного фейри. Грей был не так уж плох. Он был просто немного взволнован, вот и всё. — Прости, что прерываю визит, дедушка, но нам пора возвращаться. Я скоро снова увижу тебя. — Хорошо, — ласково произнёс Скайлар. — И не забудь привести своего маленького партнёра. Мне очень понравился маленький злюка. Зените кивнул и обхватил Тристана за талию, подняв в воздух, как только тот достиг выступа. Спустившись на пляж, он поставил Тристана на ноги и вытащил из кармана кусок мела. Зените быстро нарисовал драконьи врата на скале утёса и активировал их, махнув Тристану, чтобы тот прошёл первым. Он последовал за рыжеволосым через арку, заходя на кухню как раз в тот момент, когда вошли Гарри и Римус. — Где самый надоедливый? — прямо спросил Тристан. — Не будь грубым, Тристан, — строго сказал Гарри. — Грей в детской знакомится со своей дочерью. — Проходя мимо, он коротко поцеловал рыжеволосого и то же самое сделал с Зените. — Так куда же вы двое убежали? Зените выхватил мешочек из рук Тристана и протянул его Гарри. — С Днём Рождения, Гарри. Юноша ошеломлённо уставился на мешочек. — Но мой день рождения только через две недели. — Я знаю, — сказал Зените. — Просто загляни внутрь. Ты поймёшь, почему получаешь его пораньше. Гарри медленно открыл мешочек и заглянул внутрь, у него отвисла челюсть, когда он увидел яйцо с сине-жёлтыми прожилками. — Это то, о чём я думаю? — Ага, — гордо сказал Зените. — Ты подарил мне дракона, — сказал Гарри, всё ещё потрясённо глядя на яйцо. — Что ты ему подарил? — недоверчиво спросил Римус. — Не волнуйся, Римус. Этот дракон — такой же миниатюрный, как Тальбот, — успокаивающе заверил Зените. Дракен протянул руку и снова закрыл мешочек. — Он должен оставаться закрытым по крайней мере ещё неделю. Дедушка сказал, что мешочек лопнет, когда детёныш будет готов вылупиться. Гарри широко улыбнулся дракену и с энтузиазмом поцеловал его в губы. — Спасибо за чудесный подарок, Зените. — Он крепко прижал яйцо к себе и поспешно вышел из комнаты, горя желанием поскорее доставить яйцо в целости и сохранности в свою комнату. — Отлично, у него ещё даже не день рождения, а ты уже превзошёл всё, что мы могли придумать, чтобы подарить ему, — с завистью пробормотал Тристан. Фейри уже купил подарок Гарри, но теперь он померк по значимости перед подарком Зените. — Что ты ему купил? — с любопытством спросил Зените. — Я купил ему медведя памяти, — пробормотал Тристан. Увидев растерянный взгляд Зените, он объяснил дальше. — Медведь памяти чем-то похож на человеческий видеомагнитофон, за исключением того, что вместо сохранения материала на видеокассете он создает сферы памяти. Затем эти сферы можно либо уничтожить, либо просмотреть с помощью омута памяти. — Не знаю, почему ты так волнуешься. Гарри понравится такой подарок, — уверенно сказал Зените. — Я так понимаю, медведь памяти — это изобретение фейри. — Да, у меня был такой ещё несколько лет назад. Он исчез вскоре после смерти Калландры, — сказал Тристан. — Мне действительно не нравятся твои родители, Тристан, — прорычал Зените. — Куда теперь убежал Гарри? Я могу поклясться, что он только что был здесь, — спросил Октавиус, входя в кухню с раздражённым видом. — Зените рано подарил ему подарок на день рождения, и он ушёл, чтобы положить его в безопасное место, — сказал Тристан. — Что ты ему подарил? — с любопытством спросил Октавиус. — Он подарил ему мини-дракона, — ответил Тристан. — Неплохо, — сказал Октавиус. — Не так хорошо, как то, что я приготовил для него, но и неплохо. — И что же ты ему тогда даришь? — спросил Зените. Октавиус вытащил из кармана листок бумаги и протянул Зените. Дракен в замешательстве уставился на него. Это был список городов по всему миру: Токио в Японии; Окленд в Новой Зеландии; Париж во Франции; Венеция в Италии; Афины в Греции; и Кошачий остров на Багамах. — Предполагается, что это что-то значит? — спросил Зените. — Это маршрут, Зените. Последние три недели перед началом занятий мы проведём по крайней мере по четыре дня в каждом из этих городов, — гордо сказал Октавиус. — Вообще-то это хорошая идея. У Гарри никогда не было длительных каникул, так что это пойдёт ему на пользу, — сказал Тристан. — Вот именно! — воскликнул Октавиус. — Что именно? — с любопытством спросил Гарри, возвращаясь на кухню. — Мы обсуждали идеальные места для отдыха. Есть ли какое-то конкретное место, куда ты хочешь отправиться? — спросил Октавиус. Гарри слегка пожал плечами. — Я не знаю. Единственными местами, где когда-либо бывал, пока что остаются Британия, здесь в Египте, Тайная Академия и остров Зените. Однако я хотел бы посетить и другие места. Думаю, что в любом месте было бы интересно, пока вы трое со мной. Октавиус щёлкнул пальцами в направлении Зените. Седовласый дракен закатил глаза и вернул бумагу теневому демону. Октавиус быстро передал её Гарри. — С Днём Рождения, Гарри. Юноша опустил взгляд на бумагу и в замешательстве нахмурился. — Я должен выбрать одно из этих мест для нашего следующего отпуска? — он указал пальцем на Афины в Греции. — Вот это. Я всегда хотел увидеть некоторые из древнегреческих храмов. Октавиус вздохнул и забрал у Гарри бумагу. — Твой подарок — это трёхнедельное путешествие с нами тремя, чтобы мы могли посетить все эти места. Он уже одобрен Римусом, и мы планируем уехать через два дня после твоего дня рождения. Гарри счастливо улыбнулся. — Это будет удивительный День Рождения, и он ещё даже не наступил! — Ну, раз уж они уже вручили тебе свои подарки, то и я могу подарить тебе свой, — сказал Тристан. Он вышел из комнаты, жестом пригласив Гарри идти следом. Фейри отвёл брюнета в их спальню и открыл сундук. Он вытащил из него чёрного плюшевого мишку с ярко-голубыми глазами и протянул его Гарри. — Это не так экстравагантно, как подарки Зените и Октавиуса, но я подумал, что он может пригодиться, когда родится ребёнок. Гарри взял медведя, держа его почти благоговейно. — Он прекрасен. Спасибо, Тристан. — Это медведь памяти. Они используются для записи и мониторинга первых мгновений жизни ребёнка, — объяснил Тристан. Гарри мягко улыбнулся и крепко обнял медведя. Хотя он и не был столь необычным, как подарок Октавиуса и Зените, но был не менее ценным, и юноша так же сильно им дорожил. — Мне нравится, Тристан. — Хорошо, я рад, — сказал Тристан с облегчённой улыбкой.

***

Десять дней спустя Гарри вошёл в свою комнату и увидел, что мешочек с драконьим яйцом лежит в лохмотьях, а само яйцо слегка вибрирует. Он задохнулся от волнения и внимательно продолжил наблюдать, как на яйце появилась крошечная трещинка. Она медленно расширялась и разветвлялась ещё на три таких же. Яйцо внезапно резко покачнулось, и маленькая бледно-голубая мордочка прорвалась сквозь скорлупу. Дракон, наконец, полностью освободился от оболочки взмахом крыльев и неуклюже плюхнулся на стол. Крошечный дракончик захлопал крыльями, медленно поднимаясь в воздух, пока не выровнялся на своём свёрнутом кольцами хвосте. К удивлению Гарри, у дракона не было лап. Он больше походил на крылатую змею, чем на дракона. Затем детёныш чихнул и выпустил струю леденящего воздуха. Гарри медленно протянул руку и взял крошечного дракона в свои ладони. — Привет, крошка. Приятно наконец-то познакомиться с тобой. Дракон тихо заворковал и взлетел в воздух, приземлившись на голову Гарри и уткнувшись носом в пушистые уши брюнета. Детёныш напрягся и взмахнул крыльями, когда его внимание привлёк вздох. Ему хватило одного взгляда на Зените, чтобы зашипеть и, угрожающе хлопая крыльями, отогнать дракена. — Не думаю, что я ему очень нравлюсь, — осторожно сказал Зените. — Может быть, ты просто напугал его, — нерешительно сказал Гарри. Зените сделал шаг в сторону Гарри, прежде чем резко остановиться, когда дракон зарычал и взмахнул крыльями вперёд, посылая электрические искры в сторону дракена. — Нет, я ему не нравлюсь. Гарри вздохнул и снял дракона с головы, бережно держа его в руках. Он успокаивающе погладил малыша между крыльями, улыбаясь, когда тот расслабился с довольным урчанием. — Перестань атаковать Зените. Он не причинит тебе вреда и уж точно не причинит вреда мне. Гарри медленно направился к Зените, и дракон зарычал, но больше не пытался напасть на дракена. — Ты можешь сказать, мальчик это или девочка? — Это мальчик, — уверенно сказал Зените. — Это видно, потому что на кончиках его крыльев нет когтей. Самки имеют когти на крыльях, чтобы защитить своих детёнышей. — Есть какие-нибудь предложения по поводу имени? — спросил Гарри, рассеянно поглаживая крылья дракона. — Спарки? — шутливо спросил Зените, улыбаясь, когда дракон зашипел на него. — Да, я так не думаю, — сказал Гарри. — Как насчёт Гипериона? — дракон уткнулся лицом в крылья в знак отрицания. — Думаю, это значит «нет». — А что насчёт Иксиона? — спросил Зените. Дракон не сдвинулся с места. — Гелиос? Шива? Тор? — спросил Гарри, не получив ответа от дракона. — Снежинка? Вольт? Сторми? — добавил Зените, тихо хихикая, когда это вылилось в раздражённое рычание. — Очевидно, что нет. — Данте? Ив... — Гарри прервал то, что говорил, когда дракон оживился. — Данте? — повторил он, глядя, как дракон прихорашивается при новом имени. — Значит, Данте. Я рад, что это наконец решено. — Хочешь попробовать покормить его сейчас? — спросил Зените. — Что он ест? — спросил Гарри. — Надеюсь, не придётся кормить малыша бренди и куриной кровью. — На сегодня хватит и маленьких кусочков сырого мяса, — небрежно сказал Зените. — Миссис Уизли как раз собиралась приступить к обеду, так что, может быть, нам удастся раздобыть немного сырого мяса, прежде чем она начнёт готовить. Они направились на кухню. Однако близнецы выскочили из потайного угла, пытаясь напугать Гарри, только для того, чтобы получить разряд электрическим током за свои усилия. Они упали на пол, слегка подёргиваясь, и их волосы встали дыбом. Римус вышел из кухни, резко остановившись, когда увидел близнецов на полу. — Что с ними случилось? Зените наклонился, чтобы проверить близнецов и убедиться, что нет необратимых повреждений. К счастью, через несколько минут с ними всё будет в порядке. — Они разыграли не того человека. Не очень мудро пытаться напугать кого-то, держащего в руках дракона, который может метать молнии. — Дракон вылупился? — спросил Римус. — Да, познакомься с Данте, — сказал Гарри, показывая маленького дракона Ремусу. — Мы направлялись сюда, чтобы накормить малыша, когда близнецы напугали его. Римус раздражённо вздохнул. — Вы двое, идите покормите дракона, пока я разберусь с этими двумя. — Он поднял братьев в воздух и отнёс их в их комнату. — Через некоторое время всё будет в порядке. Возможно, в следующий раз вы станете более осторожны, когда попытаетесь подшутить над Гарри. — Римус вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. — М-может быть, нам пока следует больше сосредоточиться на новых продуктах, — предложил Джордж. — Э-это, наверное, хорошая идея, — согласился Фред. Розыгрыши Гарри и Гермионы в последнее время начали быть опасными для их здоровья. Возможно, сейчас им стоит сосредоточиться в другом месте.
4331 Нравится 231 Отзывы 2204 В сборник
Отзывы (2)