ID работы: 8435173

Вишневые леденцы

Гет
NC-17
В процессе
997
автор
kisooley бета
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
997 Нравится 374 Отзывы 238 В сборник Скачать

Часть двадцать вторая. А страх всегда был серьезным мотиватором.

Настройки текста
— Быстрее, Молл-с, — требует Дастин, когда старшая Хендерсон ищет место для парковки автомобиля. Макс рядом предпочитает помалкивать. Искоса поглядывает на Молли, но никаких вопросов пока не задаёт. Ей благодарны за это, Мэйфилд просто пока не знает. — Честно говоря, других вариантов у меня нет, — выдыхает Молли, когда они дружно спешат в сторону магазина видеопроката. — Они не откажут. — Не сомневаюсь, Дастин, я больше переживаю за… Молли не договаривает. Они влетают в магазинчик, пропахший краской, кассетами и жвачками. Дастин и Макс вообще тормозов не видят, Хендерсон-старшая лишь замирает на пороге, встречаясь с прямым и удивленным взглядом Стива. — Доброе утро, — улыбается Молли отчего-то стеснительнее обычного. — Вы уже виделись, — напоминает Дастин, впиваясь взглядом в Харрингтона. — Эй, Стив, сколько у тебя телефонов? — Что значит "уже виделись"? — усмехается рядом сидящая Робин, глядя на ребят большими глазами. Хендерсон — тот, который помладше — фыркает, бросая вопросительный взгляд на притихшую сестру, и снова задает вопрос. — Два, ещё один в подсобке, — за Стива отвечает Бакли, поглядывая на шею друга. — Это твой? — Ну… да, — кивает, поджимая губы, Молли. — У нас тут ЧП. — Да, там человека убили, — напоминает всем Стив, указывая на телек за своей спиной. — В этом-то и дело, — устаёт от разговора Дастин, бросая на стойку свой рюкзак. А затем с ловкостью хорька под недовольные стоны продавцов перемахивает через стол, усаживаясь за компьютер. От него требуют ответа. — Вы что-то знаете? — Робин понимает, что от детей сейчас мало толку. Те погружаются в базу их видеопроката. Дастин настолько быстро печатает, что у Бакли невольно покалывает кончики пальцев. Кажется, не задавать лишних вопросов этим детишкам становится нормой. — Мы предполагаем, — аккуратно начинает ворочать языком Молли, морща нос. — И это предположение… — Мне уже не нравится, — предупреждает Харрингтон, оглядывая и детей, и Молли. — Это связано с трейлерном парком? С убийством… Хендерсоны объясняют все быстро. Макс рядом изредка вставляет комментарии по типу: да, видела, или нет, совсем не в ту степь уходишь, Стив. — То есть, — пытается уложить в свою голову новую информацию Бакли, — вы хотите сказать, что Эдди Мансон убил Крисси Каннингем, а потом свалил с перепуганным лицом после того, как проводка в доме вдруг неожиданно дала сбой? — С твоих слов это звучит как минимум странно, — кивает Молли, поправляя разбросанные кассеты на стойке. — Но я уверена, что Мансон не убивал чирлидершу. — С чего бы такая уверенность? Молли невольно глядит на Стива: тот возвышается рядом стеной непонимания и недовольства. Скорее, больше направленных на младших коллег по команде спасения Мансона, но легче от этого не становится. Потому Хендерсон обходит стойку, пилит взглядом ожидающую ответа Робин и, поймав на себе взгляды двух других соратников, сдаётся. — Дастин в это верит, — сваливает всё на брата, мысленно обречённо вздыхая. Младший Хендерсон рядом фыркает громко, выражая всё пренебрежение к своей сестре, и отворачивается обратно к монитору. Макс рядом чуть склоняет голову, пытается взглянуть в лицо Молли, но та отворачивается следом за Дастином. Спустя час телефонные трубки в руках Бакли и Мэйфилд нагреваются, Дастин диктует номер за номером, Молли также обзванивает, вздрагивая от некоторых голосов дружков Эдди. — Не, не видел его уже неделю, — летит ответ от какого-то Спарка, и Хендерсон-старшая бросает трубку. Пару секунд переводит дыхание, прежде чем обернуться к Дастину. Тот диктует номер, всё повторяется снова. На этот раз её просто посылают нахер. Молли не выдерживает. Бросает, что придет через минутку, достает из кармана сигареты. Воздух прогревается постепенно: ещё можно ощутить прохладу, но под прямыми лучами кожу покалывает от тепла. Зажигалка срабатывает с первого раза, Молли глубоко затягивается, потерянным взглядом провожая старенький фургончик, проехавший мимо. — Ты в порядке? — раздается рядом голос Робин. Приваливается рядом, прячет руки в карманах, будто ей холодно, но Хендерсон видит нервозность. Робин переживает, но скорее за ситуацию, чем за погибших. — Вполне, — соглашается нехотя Молли, делая еще затяжку. — Вы же в одном классе учились? — Забавно это говорить, но и вы тоже, — без имен понимает Бакли, усмехаясь. — Но мы не знакомы, в отличие от вас. — Это долгая история. — Дольше, чем вчерашняя ночь со Стивом? — усмехается Робин и тут же капитулирует: — Я ничего против не имею, и это вообще не мое дело, Молл-с, ты же знаешь. Просто это немного… странно, не находишь? — Этот город полон странностей, — отзеркаливает усмешку Молли. Они возвращаются обратно к моменту, когда Макс узнает зацепку. — Эдди берёт наркоту и некоего "Укурка Рика" и иногда ночует у него, — сообщает всю информацию Мэйфилд. Фамилия неизвестна, где живет этот недодиллер — тоже. Им остаётся переглядываться в недоумении, ведь все, что есть — имя. Укурок Рик. — Спорим, копы знают, где он живет? — вмешивается в стройное недоумение голос Стива. — Если этот Рик-укурок торгует наркотой, у него наверняка есть приводы, и значит, он в базе. Повисает тишина. Дастин, крутящийся до этого на стуле, замирает, смотрит на Харрингтона, как на идиота. Или предателя. — У копов, да? И ты предлагаешь в неё влезть? — уточняет с усмешкой Дастин, оказываясь на ногах. — Думаю, им нужно сообщить, что мы знаем и что тут происходит, — складывает руки на стойке Стив, глядя в упор на младшего Хендерсона. Девчонки впервые видят их забавную перепалку. Дастин, как защитник, как настоящий друг, тут же встает на защиту Мансона, в лоб спрашивая, виновен ли Эдди. Такая реакция заставляет удивиться и Стива, и даже Молли, замершую недалеко от брата. — Ну-у, я верю в презумпцию невиновности, в конституционную хрень и всё-такое, — тянет гласные Стив, подбирая получше выражение про «о, да, я-то верю». — Но это нельзя исключать. — Но это мы и хотим сделать, Стив, — вмешивается Макс, и Дастин с ней полностью согласен. — И, возможно, нам бы повезло больше, если бы ты помогал нам искать Эдди, а не шатался бы по магазину. — Эй, кто-то должен работать, — напоминает Харрингтон и невольно бросает взгляд на Бакли. — Работать только в отделе, подальше от стойки, — подмигивает Робин. — Я, на секунду, — выставляет ладони вперед Харрингтон, — делаю инвентаризацию. — В субботу утром? — У нас огромная клиентская база, а мистер Левински нас убьет… Динь-динь-динь, Молли буквально слышит, как салюты в голове начинают распускаться во весь аккорд. Они с Робин переглядываются, на лицах — ликование. — Ты гений, Стив, — бросает Молли, тут же подлетая к успевшей засесть за монитор Робин. — Что происходит? — Макс, потерявшаяся на секунду в происходящем, кидает недоумённый взгляд на девчонок. — Может фамилия и не нужна, — усмехается Робин и нажимает на «Enter». — В нашей базе двенадцать Риков, и давайте сузим круг. Ещё одно нажатие кнопки. Молли и Макс подбираются ближе, Стив и Дастин замирают по бокам, впиваясь взглядом в синий экран. Он прогружается, выпадают несколько фамилий и названий фильмов. — «Энни» и «Дамбо»? — У Рика вряд ли есть семья, — тут же отметается вариант, и следующий предстает перед командой. — «Шестнадцать свечей», «Волчонок», «Роман с камнем». — Нет, — летит хором, и следующий профиль светится на экране. «Маска», «Свободный», «Бриолин» также летит в отказы, они открывают следующий профиль какого-то по счету Рика, и — бинго. — А он не парится, я смотрю, — фыркает Молли, когда ребята соглашаются единогласно. — «Укуренные», ну конечно. — Липтон, как чай, — проговаривает фамилию нужного Рика Бакли, тихо посмеиваясь. — Дом находится на озере Влюблённых, дикая глушь, идеальное место, — кивает Макс и улыбается, они отбивают друг другу пять. Собираются тоже быстро. Натягивают куртки, переговариваются, выталкивают единственного посетителя, молодого парня, косящего под гота. Дружной гурьбой вываливаются на улицу и спешат к машинам. — Поедем на моей, — решает Стив, когда возникает секундная заминка. — Садитесь, ну же. Молли чувствует его теплые пальцы на своей руке, он почти на прицепе ведет её к своему автомобилю, не замечая, как Дастин позади них закатывает глаза. Втискиваются в машину, Молли и Стив устраиваются впереди, и едут. Долго, чертовски долго, потому что на выезде стоит патрульная машина. — Куда это вы? — хмурится полицейский, глядя на толпу молодёжи. — В городе небезопасно, вернитесь до темноты. — Конечно, сэр, — выдавливает улыбку Харрингтон и давит на газ. Машина катится мимо леса, вдоль озера Влюбленных, и Молли невольно морщится, когда водная гладь прорезается сквозь деревья. Ее ударяют воспоминания, от которых толку сейчас никакого. Они с Билли устраивали тут «типа свидания». Целовались в машине, плавали на хлипкой лодчонке, загорали, купались, веселились… кажется, тогда жизнь только начиналась. — О чем задумалась? — хмурится Стив, спрашивая негромко. Радио желает им хорошего вечера, включается какой-то сладкий трек о любви, Молли выдавливает улыбку, снова устремляя взгляд на деревья. Едут они упорно, по дороге Молли все-таки спрашивает Макс, как её мама. — Нормально, — чеканит Мэйфилд, вжимаясь в спинку. Больше Молли заговорить с ней не пытается. Не при всех, по крайней мере. Она замечает осуждение на лице Дастина и, честное слово, хочет стукнуть брата по умной голове. — Где этот дом? — Я не знаю. — Кто-нибудь взял карту? — Здесь есть указатели. — И даже дома пронумерованы, — бросает Дастин, тыкая в один из немногих домишек, запрятанных то тут, то там. Они отыскивают нужный дом после заката. Розовые сумерки отражаются в озере красным, облака горят росчерками персикового цвета: на секунду кажется, что природа отдает должное юной Крисси. От этого становится грустно. Хендерсон затягивается ещё раз, отходит от компании, глядя на переливающуюся воду. На озере тихо, слишком даже — обычно, как только теплеет, жители Хоукинса выбираются на пикники, но не в свете последних событий. Маленький городок потихоньку пустеет. По одному, двум жителям, которые больше не вернутся, теряет, беднеет, и скоро совсем перестанет существовать. — Хэй, Молли, — Стив пугает её до беззвучного вскрика. — Прости, не хотел. — Всё нормально, — она очень старается так выглядеть. Улыбается даже, только губы трясутся, и Харрингтон это видит. Оглядывается через плечо на младших — те разбирают фонари, не обращая внимания. — Не думаю, — честно признается Стив, замирая рядом. — Всё вообще как-то ненормально. — Ну, нормально — не про нас, — усмехается искренне Молли. — Найдем Мансона, и всё образуется. — Ты думала, что сделаешь, если это всё-таки окажется он? Хендерсон думала. Сразу же, как только Макс рассказала. Она взглянула на Дастина: её младший брат не верил, что люди могут быть не такими, какими мы бы хотели их видеть. Он видел в Эдди кумира. — Да, — кивает уверенно Молли. — Надеюсь, ты будешь на моей стороне? — Конечно, — поддерживает Стив, но хмурится сразу же. — Перенесём наше свидание до лучших времен? Их улыбки настоящие. Живые. Молли касается плеча Стива, и они вместе возвращаются к машине, забирают свои фонарики и идут к предполагаемому дому. Тёмный, деревянный, достаточно старенький, он встречает команду тишиной. Сколько бы они ни бились внутрь, их ожидала только она и стрёкот кузнечиков, засевших в высокой траве. — Здесь никого нет, — не выдерживает голос Дастина Стив, вглядываясь в темноту. — Там что, нога? — Ботинок. Макс и Молли отходят в разные стороны. С другой стороны дома Хендерсон-старшая не находит ни черта — поросшая трава и какие-то груды мусора, Макс же везет больше. Лодочный дом выглядит жутким с этой мигающей над дверью лампочкой. Доски под ногами скрипят, из дыр в стене просачивается свет фонарей в руках ребят, они окликают несколько раз хоть кого-нибудь, но находят только кучу хлама, пыли и лодку в центре небольшого помещения. — Здесь будто тысячу лет никого не было, — фыркает Молли, наблюдая, как Стив методично прощупывает старым веслом дно лодки. — Ты что делаешь?! — возмущается Дастин, вздрагивая всем телом, когда Стив начинает бить веслом по мусору. — А вдруг он там? — Сними брезент. — Сам сними, раз такой смелый… Девчонки находят фантики от шоколада недалеко от лодки, предполагая, что их разыскиваемый ушел. — Не бойтесь, Стив забьет его веслом, — сыпется из Дастина, за что он получает легкий подзатыльник от сестры. — Заткнитесь, пожалуйста, — напрягается Молли, когда Стив продолжает методично бить по брезенту. — Учитывая, что все мы могли уже сотню раз погибнуть, не вижу в предосторожности… Хендерсон-старшая лишь краем глаза замечаем на дне лодки обычные кеды. Явно мужские, потрепанные, узнает дурацкую нашивку с маленьким монстром сбоку. И кеды начинают движение. Резко, пугая всех и разнося крики по всей округе — так, что можно оглохнуть. Из брезента, словно подводный монстр, предшественник Ктулху, выныривает Эдди Мансон, тут же нападая на ничего не ожидавшего Стива. Толкает его к стене, пригвождает весом и не хилым таким аргументом: "розочкой" из пивной бутылки. Харрингтон роняет весло в процессе, не борется, выставляя руки вперед, показывая, что не опасен, но Мансон напуган. А страх всегда был серьезным мотиватором. — Эдди, — пытается достучаться младший Хендерсон, пока старшая резко выхватывает весло, оказываясь в слепой зоне Мансона. — Это я, все хорошо… Молли долго не думает — бьет по плечу Эдди с силой сверху вниз, отчего тот роняет импровизированное оружие, и для профилактики заряжает по животу, одерживая победу. — Стой! — тут же кричит Дастин, оказываясь рядом с сестрой и поражённым до глубины души Мансоном. — Мы пришли с миром, Эдди. — Чтобы помочь, — кивает Робин позади, помогая Стиву подняться. Молли в полутьме может разглядеть лицо Эдди: страх загнанного зверя, граничащий с ужасом. — И чтобы разобраться в ситуации, — тихо начинает Молли, выкидывая весло подальше. Присаживается на корточки напротив, и Мансон внимательно следит за каждым движением. Кажется, у него ещё крутится в уме идея подобрать своё оружие и убежать, но и Дастин садится рядом, выставляя руки перед собой. — Мы пришли поговорить, мы на твоей стороне, — уверяет его младший Хендерсон, протягивая ладонь. Помогает встать своему кумиру на ноги, тот устало приваливается к стене. Дастин рядом почти не дышит, но представляет свою команду по спасению, заверяя, что не причинит вреда. Молли с ним в корне не согласна, держится рядом, чтобы в случае чего, закрыть Дастина собой. Но Эдди, кажется, нападать больше не собирается. Потирает ушибленное плечо и сжимается, невольно надавливая на него. Будто боль способна отрезвить. — Расскажи, что произошло, — тихо начинает Дастин успокаивающим голосом. — Вы мне не поверите, — впервые подает сорванный голос Эдди. Он долго кричал, еще дольше плакал. Яркие воспоминания мелькают перед глазами страхом, ужасом, отчаянием. Эдди снова сжимается. — Не попробуешь — не узнаешь, — уверяет его Макс, привлекая внимание. Кажется, Эдди Мансон готов рассказать свою историю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.