ID работы: 8435761

В одном из миров

Гет
R
В процессе
97
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 19 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 33, часть первая

Настройки текста
Примечания:

***

      Стивену Стрэнджу потребовалось время, чтобы осознать, что произошло. Случившееся было для него слишком неожиданным, а осознание того, кто именно на него напал вскрыло старые раны его души. Давние воспоминания, похожие на сны, и раньше заставляли его замирать от страха и душевной боли, но сейчас воздействие негативных эмоций приобрело особенно крупные масштабы. Донна, мать, отец, Виктор. Смерти их всех были его личными кошмарами, посещавшие в моменты, когда он был ослаблен и отпускал контроль над собственными мыслями и эмоциями. Он мог бы похвастаться, что подобных случаев уже давно не было, но Виктор своим появлением занял всё его внимание, прокручивая перед его «глазами» собственные воспоминания. Стивен не был удивлён. По правде, меньшего от Виктора он и не ожидал, закопавшись в чувство собственной вины, личной неудачи, которая как клеймо горела на его уязвлённой гордости. И это клеймо лишало Стивена желания бороться за свою жизнь.       Виктор, казалось, был просто подростком, который застрял в пубертатном периоде, во время которого иметь нерациональную оценку ситуации вполне естественно. Стивен же Стрэндж просто игнорировал этот факт, как опасный для своего старательно оберегаемого чувства вины, которое ледяными шипами резало его лёгкие. Виктор не был подростком, но на эту травмирующую ситуацию смотрел именно теми глазами, что и раньше.       Однако, можно ли сказать, что Стивен безропотно подставил бы шею под лезвие гильотины, которую мог бы соорудить для него Виктор, видевший в своём брате бесчувственного дьявола, который вселил в него уверенность в том, что сумеет вылечить и отца, и мать, и спасти Донну, однако, не оправдавшего ожидания и проигнорировавшего последнюю дань уважения отцу? Разве холодный разум Стивена не поможет ему прекратить ощущать вину за все те смерти? Разве он не сможет осознать, что не был виноват? И даже, если не осознает, разве не обязан он выполнить новые обещания?       — Виктор. — Холодное помещение с блеклым неонным светом в центре. Множество шкафов из тёмного дерева, олицетворявшие всю ту информацию, которую приобрёл Стивен за время жизни. Небольшой стол. На нём телефон и наушники. Стивен был в собственных чертогах разума. Как интересно, — осматривается Стивен, — ведь он их не создавал. Видимо, это место было создано его собственным подсознанием, в качестве подушки безопасности для подобной ситуации.       Голос Стивена глохнет, кажется, не достигнув стен.       Если это подушка безопасности, то здесь должен стоять любимый диванчик из его старого дома с пледом в углу, который насквозь пропах сухой травой и пирогами. Стивен находит искомое около стены. В темноте мало что видно, но на ощущения это естественно не влияет. Стивен лежит, отвернувшись к стене с наушниками в ушах. Любимые песни, которые он знает наизусть заглушают все настоящие эмоции.       Стивен не ощущал боли. Он ничего не чувствовал… Так он думал, пока не ощутил болезненный пинок в спину.       Конечно. Виктор получил власть над телом Стивена, но как он попал сюда? Ах, подсознание Стивена само услужливо распахнуло перед ним двери, отвечая тому самому чувству вины, которое заставляло Стивена желать в лучшем случае разговора «по душам», в худшем, чтобы самобичевание перешло в мазохистское потакание эмоциям Виктора.       Виктор не стал дожидаться реакции Стивена, швырнув его в стол, который прежде был в середине комнаты. Стол проломившись рухнул на пол. Стивен лежал обсыпанный щепками. Спина несильно ныла и пульсировала горячими волнами. Боже, как здесь холодно! — Только сейчас осознал Стивен. Вставать не хотелось. Плед, который продолжал укрывать плечи и спину Стивена, щекотал кожу щеки. Стивен закрыл глаза, вдыхая знакомый с детства запах.       — Долго собираешься отдыхать? — Голос Виктора разрезал ледяную тишину. Отразился от стен и затих. Виктор подошёл к Стивену, пристально вглядываясь в его реакцию.       — Это не реальность. Никакие твои действия не принесут мне неприятностей. — Выдохнул Стивен, аккуратно вставая на ноги. Двигаться было больно, но судя по всему, нервная система сейчас со Стивеном не была связана, так что смерти от болевого шока не предвиделось. Это обстоятельство заставляло Стивена кривить губы в усмешке, наблюдая за Виктором.       — Верно. И ответить ты мне не можешь. — Виктор отзеркалил мимику Стивена, заваливаясь на диван. Откуда-то в его руке появилось яблоко.       Стивен медленно перевёл взгляд в сторону.       — Чего ты хочешь? Отомстить? — У него вырвался логичный вопрос, который было бы важно озвучить, вопреки нежеланию Стивена действовать шаблонно. Шаблонное поведение часто ведёт в эмоциональный тупик, даже, если кажется, что наоборот.       — Просто хочу, чтобы ты не мешался под ногами. А ещё интересно прочувствовать твою жизнь изнутри. — Слишком честный ответ.       — Так я тебе мешаю, — резюмирует Стивен, наблюдая за тем, как Виктор заставляет яблоко балансировать на указательном пальце.       — Не ты один и не мне.       — А Мордо. — Это было очевидно, кивает себе Стивен.       — Если не будешь чинить препятствий, я сам уйду, как придёт время. — Яблоко со стуком покатилось по полу. Виктор приблизился к Стивену настолько, что их носы почти касались друг друга. Пара мгновений. Один длинный взгляд. Виктор начал растворяться в воздухе.       — Будь всё так безобидно, я бы тебя отпустил. — Внезапно Виктор осознал, что не может покинуть комнату. — Очевидно, что ты всё спланировал, но с чего ты взял, что сможешь меня здесь задержать? Может быть дело в этом? — Стивен рывком притянул к себе Виктора, заставив того удивлённо обнаружить у себя на запястье верёвку из магии Стивена, а затем ощутить невозможность двинуть и пальцем.       Стивен извлёк из кармана Виктора проекцию рунескрипта, позволившую Виктору моментально повысить собственные способности в ментальной магии.       — Теперь, если я не ошибаюсь, ты беспомощен. Мне же осталось лишь терпеливо дождаться момента, когда твой отвар прекратит воздействовать на корректную работу моих тонких тел и я вернусь к своему стабильному состоянию.       Стивен замолчал, разглядывая Виктора.       — Наверное, ты бы хотел мне что-то сказать. Как жаль, что не можешь. — Стивен щелчком пальцев «выключил» в комнате свет и отправился слушать свой плейлист.       — Наверное, этот план придумал Мордо. Весьма в его стиле. Он всегда смотрел на меня сверху вниз. — Последние слова, которые прозвучали в темноте.       

***

      Локи понимала все риски. Локи понимала возможные варианты развития ситуации. Локи осознавала, что Мордо давно не человек. Тварь, сохранившая стремления и разум. Необходимо было защитить мир от возможной опасности. В конце концов, Локи прежде желала им править. Нести свободу и справедливость. Даже если сейчас её разум не затуманен сторонней магией и отвлечься от травмирующей ситуации с Одином получилось, Локи не желала этому миру взрастить подобное чудовище. Значит, пора воспользоваться редким оружием. Мечом, способным рассеять призрачный холод и, при случае, поглотить излишки тьмы, которые не утянутся в Хельхейм.       Двойное кольцо на пальце. Шерлок и Джен готовы следовать за Локи.       Лес встретил их звенящей тишиной, но Локи чувствовала, как шипят и тянутся тени, посланные их встретить. Днём они не имеют силу, а значит, мешать не станут.       Где-то здесь чудовище, которое отняло у Шерлока и Джен спокойствие и время — у Локи.       Скрипит снег. Шаг за шагом они всё ближе к наиболее вероятному местоположению Мордо…       Что это? Неужели, они ошибались? В центре леса их встретила пустота. Поляна без единого признака жизни, разве что алтарь, но и он занесён снегом и только Локи могла догадаться, что он находится под вот тем сугробом. Где Мордо?       Шерлок выжидающе смотрел на Локи. Ожидал объяснений? Но и Локи, по факту, не знает, что сказать, а заговаривать ему зубы в своей обычной манере у неё желания нет.       Лес всё ещё старался вытянуть жизнь из Шерлока и Джен, но магия Локи хорошо их защищала — отметила она это с удовольствием. Помимо этой аномалии, ничего сверхъестественного Локи не ощущала. Или Мордо находится в другом месте, либо его не существовало. Первое наиболее вероятно, но исследовать другую возможность было бы интереснее. Локи задумчиво опёрлась на ствол ели.       Почему Дросида считала, что Мордо существует? Почему Виктор делает вид, что помогает ему? Почему Стрэндж не усомнился в собственной догадке? Почему Дракула стал вести себя на этой поляне неестественно? Да, это была именно та поляна, где потерял сознание Стрэндж и где Локи дралась с Дракулой. Теперь Локи узнала её. Почему у Локи ощущение, что за ней кто-то наблюдает?       Звон меча вывел Локи из раздумий и она с удивлением обнаружила перед собой неизвестного, скрестившего свой меч с её кинжалом.       — Хорошая реакция.       Возможно ли, что это Мордо?       Шерлок приблизился к Локи, разглядывая новую фигуру в этой шахматной партии.       — Вы не местный? Позвольте спросить, какая причина послужила мотивацией напасть на эту госпожу?       Прежде чем он ответил, Шерлок знаком попросил его закрыть рот и продолжил:       — И, если честно, в том случае, если вы не являетесь господином Мордо, в чём я сильно сомневаюсь. Не могли бы вы оставить нас в покое и прогуляться до своей родственницы Дросиды, хотя я сомневаюсь в том, что она захочет вернуться на родину, даже если бы вы согласились принести ей свои извинения.       — Это имя мне незнакомо, — нахмурился мужчина. — Вы Шерлок Холмс?       Шерлок был изумлён и замер, как и Джен. Локи недовольно поджала губы, прикрывая на мгновение глаза.       — Конечно, я шучу, — натянуто улыбнулся мужчина, поймав взгляд Локи. — Это ж персонаж писателя, который умер много лет назад, и даже если кто-то специально даст своему ребёнку это имя, способностями мистера Холмса он не будет обладать.       И снова звон металла разрушил лесную тишину, а незнакомец отлетел в сугроб. Стукнувшись об алтарный камень, он рассёк себе висок. Тонкая струйка крови потекла по его шее под кожаную куртку, пачкая воротник. Шерлок оценивающе оглянулся на Локи, а Джен решительно не понимала свою роль в этой ситуации, так как смириться с образом обычного наблюдателя ей было весьма неприятно.       — Миледи. Как грубо. — У незнакомца были огненного цвета волосы, которые напоминали по структуре волосы Дросиды. Шерлок поэтому записал их в кровные родственники? Теперь пары прядей нет. Они рассыпались по снегу, подхваченные небольшим ветерком. Это Локи, пока он сидел в сугробе, преодолела небольшое расстояние и отсекла их одним движением.       — Ваш поступок тоже не представляет вас воплощением доброты и кротости. — Локи разжала кулак с иглами. — Моя броня сделана из лучшей кожи Асгарда. Это в добавок, что её подарила мне мать, собственноручно зачаровав. Мне было бы ужасно неприятно, если бы такое чудовище как ты, Мордо, её оцарапало.       — Для вас они безобидны, а вот вы пустили мне кровь. — Махнул рукой сидящий. — Теперь у меня появилась возможность… Спасибо. — На его лице расцвела расслабленная улыбка. — Заклинаю вас именем Тюра оплатить мою кровь своей или же ваши спутники сделают это за вас, госпожа. — Разумеется, это не могло быть правдой. Разве равноценна кровь двух смертных и одной богини?       Те пара шагов, которые сделала Локи, случайно теряя из поля зрения Шерлока и Джен, по их мнению имели для них более неприятные последствия, чем для Локи. Их мнение не соответствовало истине, так как Локи внезапно ощутила, что её ладонь изрезана и пульсирует жаром магии. Капли тяжело скатывались на снег, заставляя его таять. Этого они заметить не успели, оказываясь прикованными к алтарю спиной к Локи. В мгновение ока поляна преобразилась. Снег оказался вычищен и отброшен за её границы, а алтарь выметен. На нём загорелись лёгкие огни свечек. Воздух пропитался запахом воска и мёда с молоком.       Что же произошло? Локи ничего не заметила, а потому была неприятно озабочена. Попалась в западню с помощью понятия «справедливости». Размышляя, она не обратила должного внимания тому, что около ели открылся портал, открывая доктору Стрэнджу путь, но заметила, что Мордо держит в руке небольшую колбочку с её кровью. Ещё две таких же стояли на рунных знаках на алтаре. Теперь сомнений, что она встретилась с Мордо, не осталось.       Локи в мгновение ока достала недавно купленные часы и поместила в них прядь незнакомца. К её удивлению, он не обратил на это никакого стоящего внимания, полностью оправдав расчёты Локи. Стрэндж же замер, оценивая ситуацию. Какой из братьев Стрэндж здесь на этот раз? Около алтаря послышался звон цепей, но отвлекаться на мелочи у Локи не было времени. Пара щелчков. Стрелки на часах замедлились, как и движения Мордо.       — Полагаю, мне стоит прервать ритуал, который он проводит. — Приблизился к Локи Стрэндж, щелчком пальцев освобождая Джен и Шерлока от оков.       — Вы меня спрашиваете?!       — Мне казалось, что ситуация полностью под вашим контролем. — Усмехнулся Стивен. — Мистер Холмс, вы уже нашли Око Агамотто?       — Оно у этого человека. — Шерлок указал подбородком на рыжего, который плавно выгибался, поднимаясь с корточек. — «По своему завораживающее зрелище. Магия времени прекрасна.»       Стивен кивнул. Ещё пара движений и Шерлок с Джен оказались в гостинной около библиотеки в доме Дракулы.       Стивен решительно приблизился к рыжему, осматривая область его груди. Когда его рука забралась под лацканы пиджака Мордо, Стрэнджа что-то оглушило.       «О боги. Опять?! Да сколько ж можно?!» — Могло бы пронестись в голове у Стрэнджа, не успей он создать защитный барьер.       — Раз уж вы поняли, что ваш артефакт у меня, так и причин притворяться нет. — Тонколицый образ мягко преобразился в грубые черты лица, которые так отчётливо помнил Стрэндж. Мордо…       — Интересно, стоит ли мне снять с тебя эту иллюзию или наблюдать, как смертные толкут воду в ступе? — Локи прикрыла один глаз, усаживаясь на алтарь. — О, тепло…       — Осторожно!       — Беспокоишься обо мне, чернокнижник? — Локи пальцем толкнула свечу. Рунные вязи, подтёршиеся её одеждой скрылись под загустевшей жидкостью.       — А ты чего молчишь? — Повернула она голову к Мордо.       — Снимать лицо собираешься или нет? — Травяной настой отправился в рот Локи. — Знаешь, кулинарные навыки у тебя так себе.       — Почему молоко прокисло? — Скривилась она, выливая содержимое кувшина за спину. — Мда. Не знаю, на что ты надеялся собирая этот алтарь, но… Могу сказать, если б хоть кто-то из асов откликнулся на твой призыв, у тебя б не осталось ни одной целой косточки.       — Чернокнижник, ты что, умер? — Несмотря на то, что Око Агамотто нейтрализовало магию «часов» Локи, Мордо не шевелился, наблюдая как Локи методично разрушает его алтарь. Стрэндж же потихоньку двигался к противнику. Несмотря на то, что Леви с ним не было, ему как-то удавалось заглушить скрип снега. — А, вот ты где. Я тебя потеряла из виду.       В этот момент Стрэндж уже приблизился настолько, чтобы иметь возможность незаметно перерезать пережать сонную артерию. Но возглас Локи заставил Мордо к нему обернуться.       «Хах. Какое невезение. Простите, этот автор вновь вклинивается в книгу.»       «Хахахах… Ладно. Продолжим.»       Именно в тот момент, когда доктор Стрэндж был готов одним движением далеко не игрушечного кинжала пережать сонные артерии Мордо, тот, оборачиваясь, заметил этот не успевший стать для него прискорбным факт. И заблокировал его в свою очередь своим лезвием. Казалось бы, продолжение череды событий ясно как день, однако, одно обстоятельство не дало покушению на убийство перейти в драку на ножах.       Кхм… Сонных артерий у любого человекоподобного существа две. Хоть у воскресших призраком, использовавших тела убитых ими жерт в качестве строительного материала. Были ли раскопаны их могилы? Хоть у вампиров. Рук у доктора Стрэнджа тоже две. Вероятность того, что он явился в злополучный лес не подготовившись практически равна нулю. Значит, кинжалов у него тоже два. И вот, Мордо на волосок от гибели. Почему на волосок? Потому что Локи подобный исход событий не устроил. Драмы, видимо, не хватает. Она помогла ему защититься от фатального удара, подставив с божественной точностью под удар шнурок Ока Агомотто. Он лопнул под несильным ударом Стрэнджа, а камень времени упал прямо Локи в руки. Таким образом, избавив себя от лишних движений, она спасла от смерти Мордо и заполучила ценный артефакт. Стрэндж же каким-то ветром оказался где-то за Локи.       И что же дальше?       — Снимай уже лицо, маньяк переросток. Или я сама это сделаю, господин Дра-акула. — Казалось, Локи вышла из себя.       — Я — барон Мордо. Как я могу быть своим дядей?       — Мда. Ситуация хуже, чем я думала. — Локи «помогла» ему, отправив пинком в ель. — Ну что, доктор Стрэндж, хватай пациента. Пора уже завершать это дело, — зевнула она, отряхивая кусочки воска и меловой пыли с одежды. — Когда он придёт в себя, тебе стоит проверить насколько здорова его психика, так как результаты нашего с Шерлоком расследования дали мне понять, что он явно имеет проблемы с самоиндефикацией.       — И почему я тебе верю?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.