ID работы: 8435761

В одном из миров

Гет
R
В процессе
97
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 19 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 47 «Работа-работа, перейди на Федота... »

Настройки текста
Примечания:

***

      — Стрэндж. Напомни-ка, зачем я перебираю твои книжки, если ты мог просто-напросто отправить весточку в Асгард с запросом на нужную тебе литературу?       Локи уже целых три часа (ужас. да? по меркам богини, которой чуть за тысячу:) листала врученные ей стопки книг. Ей приходилось периодически себе напоминать, что она пришла сюда добровольно, но от скуки эта мысль не спасала. Локи уже до жути выбесил высокопарный слог здешних книг и пафосные обложки, открывавшие глаза на внутреннюю высокомерность рода человеческого. Венцы тварения! Хотя, асы не далеко ушли. Взять того же Тора… Сила есть, критического мышления нет. Всё сказанное в лицо принимает за чистую монету. Тупость достойная сына Одина. Но о чём речь, если люди и их любимые боги фактические отражения друг друга. — Локи могла ругаться сколько угодно, не особо задумываясь о том, что озвучивает сама себе. Создавать подобный шум было почему-то приятно и Локи показалось, что, продолжи она ассистировать Стрэнджу, подобное станет её хобби. Библиотека на некоторый срок была Локи отложена…       — Потому что в Асгарде сейчас совсем неспокойно. Рагнарёк. Военное положение. После смерти Одина Асгард, как неподеленный торт. — Со стороны дальнего шкафа ей вторил голос Стрэнджа.       — Какой Рагнарёк. Хэла спокойно себе правит. Письмо пару недель назад отправила.       Рагнарёк? Локи видела по телевизору в башне Старка какой-то фильм о конце света этой планеты. Так что мысль о том, что её собственный мир окажется разрушен похожим способом её не беспокоила. Хэла — богиня смерти. Она может удержать тлен вдали от Асгарда, не подпуская его разлагающее влияние ближе Бивреста. Ни один катаклизм, ни одна война не может приблизиться к городу, если богиня Смерти отказалась распространять на него свои владения. Хотя, в таком случае, и быть полноправной его царицей она не может… Из этого могли следовать несколько любопытных вариантов происходившего-происходящего-того-что будет-происходить, но Локи не была увлечена своей родиной настолько, чтобы погружаться в размышления. Она не хотела думать об Асгарде.       — Ты правда так считаешь? — Стрэндж ненадолго отвлёкся от своей стопки. — Богиня Лжи поверила в ложь? Иронично.       Локи задумчиво отправила книжку в голову Стрэнджа. Леви сердито поймал её раньше. Асгард и торт? Может и стоит обдумать новую информацию позже. Локи хотела и сомневалась в озвученных Стрэнджем словах.       — Ну а Дросида? Столько лет жила бок о бок с Дракулой и его прихвостнями. Что-то у неё должно быть.       Стрэндж замер.       — Или наш великий доктор Стрэндж не подумал попросить реальных людей о помощи, решив, что книжная пыль вкуснее? — Локи говорила, чтобы разбавить тишину…       Доктор Стрэндж не мог сказать, задевало ли его что-то из её слов, но, работая с ней в паре, ощущал, что так проще. Ощущение казалось необычным, ведь обычно равных рядом с ним не было. Ни в старой больнице, ни на ринге Камар-Таджа — поначалу он проигрывал и Мордо, и другим ученикам, но вскоре стал лучшим учеником Древней, оставив соучеников далеко позади… — и тем более на должности Верховного Мага.       С Локи было по-другому. Тот факт, что она асгардка и богиня должен был опустить Стрэнджа на землю, но в поединках они были на равных. Стрэндж не знал, поддавалась ли Локи, но ощущение равенства присутствовало, как и «ничья» в результатах. В огоньках её глаз также крылся искристый азарт, когда он использовал новые тактики, и воодушевление с которым она использовала воображение, делая бой интереснее. Это было весело в той же степени, что и серьёзно. И на самом деле Стивен иногда ловил себя на мысли о том, что ему интересно, как бы Локи поступила, проиграй он ей.       — Ничего бы особо не было. — Локи отправила в Стивена ещё один томик нудного бесполезного чтива. Леви снова поймал книжку, мягко опуская на стол. Плащ с расстановкой опустился на плечи Стивена и будто погрузился в размышления, подрагивая воротником.       Страницы шелестели. Леви приносил Стрэнджу всё новые и новые коробки. Локи хмуро разглядывала книги.       — Чернокнижник, может отправишь записку Дросиде? Я ж и сжечь тут всё могу. Скучно… — Неожиданно дверь открылась и в кабинет ворвался Фенрир, перебивая хозяйку. С некоторых пор, он, как волшебно одарённый Хэлой волк научился открывать двери. Локи не измеряла его возможности, но с любопытством наблюдала за успехами подрастающего щенка.       Когда Фенрир попытался запрыгнуть на её руки, Локи заметила на его шее цепочку. Раньше её там не было и Локи, нахмурившись, провела диагностику на скрытые руны — ошейники и кулоны всегда несут в себе что-то. Знак себе или послание окружающим. Локи относилась к ним с настороженностью.       «Мы здесь.»       Кто «мы»? Локи попыталась вспомнить о потерянных на дороге жизни договорах и обещаниях, но в памяти было пусто. Ясно, что кто-то здесь, но «здесь» — понятие расплывчатое, как и странное «мы». Локи сняла кулон с Фенрира, пряча в один из карманов. Она оглянулась на Стрэнджа, пытаясь понять, заметил он что-то или нет, но тот был занят.       И что это за таинственность? Настолько избито и тошнотворно, что кажется обычным розыгрышем. Не хватает оригинальности. В прочем, как и всегда.       Но это не было шалостью или обманом… Локи это знала так же, как и тот факт, что этим утром она смогла выпрямить волосы. Наконец-то.       Локи ощутила приближение мигрени.       — Чернокнижник, ты как хочешь, а я к Дросиде. — Она прикрыла глаза, зарываясь пальцами в серую шерсть Фенрира. — Мальчик, ты со мной?       — Не думаю, что тебе…       Снова хлопнула дверь, перебивая на этот раз Стрэнджа.       — О, ну вот к тебе как раз посетители. Мне пора…       Локи хватило мгновения, чтобы узнать в закутанном по уши в шарф и идиотской кепке человеке Шерлока. Настроение, разыгравшееся после праздников, уже пришло в стабильное состояние (убивать свою нервную систему истериками и доставать Пятницу ей не хотелось). Но желания находиться в одном помещении с Шерлоком не было. На самом деле, Локи было стыдно за собственные эмоции, как бы плохо это не звучало. Мысль отправиться к ведьмочке в гости показалась Локи ещё более заманчивой. Повод в любом случае был, это на случай, если простого «хочу отсюда сбежать» будет для Стрэнджа мало. А ему будет и мало, и пусто, в случае его отказа потакать идеям Локи. Это она уже себе хмуро пообещала, прикидывая в уме очередную шалость.       Доктор Стрэндж хотел предложить отправиться в скандинавскую ассоциацию магов, контролировавшее дело покушения на Дракулу, с запросом на посещение их мастеров, но Локи уже упорхнула сквозь свой зелёный портал. Так что, Стрэнджу оставалось возмущённо захлопнуть рот, глубоко вздохнуть, собираясь с мыслями и повернуться к Шерлоку. Леви улетел за горячим чаем сам — даже его впечатлил лёд на кончиках шарфа.       — И что ж с вами случилось… — Стрэндж вразнобой сделал несколько неопределённых жестов руками, подбирая подходящие к ситуации Шерлока слова.       — Ничего, — если бы не стук зубов из-под одежды, Стрэндж бы мог сделать вид, что поверил, но, удивлённый тем, что Шерлок пришёл к нему, а не Джен, он сделал попытку размотать шарф Шерлока. Он примёрз?! Или Шерлок опрокинул на него бутылку клея?       — И как ваше «ничего»? — Стрэндж в который раз воздел глаза к потолку, спрашивая тёмное дерево о своей судьбе. Конечно, дерево ж умное, а в качестве потолка ещё и внимательное.       — Я оставил Джен остывать здесь, а сам отправился по делам. Дела оказались несколько медлительными, так что неожиданно для себя, я обнаружил себя вмерзшим в лёд. Не знаю, как так вышло. Наверное, ещё не привык к климату…       Леви поставил перед Шерлоком чашку чая и тарелку с печеньем.       — Спасибо тебе, элемент гардероба странного доктора, — Шерлок качнул головой, откидывая подмёрзшие кончики волос назад. — Так во-от, — из-за смены температуры его голосовые связки вели себя лениво, не подчиняясь хозяину. Шерлок скрыл недоразумение покашливанием. — Интересное дело. Несколько дней назад я заглянул в одну антикварную лавку и там оказалось кое-что, что меня сильно удивило и заставило сначала хорошенько задуматься, а затем отправиться собирать информацию.       Собирать информацию, по мнению Шерлока, обозначало сидеть в укромном месте и наблюдать. Он и наблюдал. На морозе. В безветренную погоду мороз почти неощутим, но вцепляется крепко.       Шерлок был заинтересован неоднозначным обстоятельством — Макс, внук хозяина лавки, Аугуста, был, в некотором роде, нелогичным. Настолько «в некотором», что Шерлок, при большом желании, которое отсутствовало, не мог списать его на эмоции и сантименты. Собственное поведение в той экстравагантной ситуации необычным Шерлоку, видимо, не показалось.       Дело было вот в чём. В последних числах декабря прошлого года он нашёл в одном из старых шкафов Санктум-Санкторума книжку с техниками медитаций. Делать ему было нечего, желания особо жить не было. Словом, было идеальное время для изучения чего-то нового. Проведя несколько сеансов, Шерлок не заметил никаких в себе изменений, но, судя по всему, они присутствовали и новые способности дали ему новую информацию для размышления.       Новая информация заключалась в том, что он, как бы банально это не звучало, начал чувствовать души старых вещей. Наверное, его собственная викторианская входила с антикварными вещами в некий резонанс — так он себе объяснил — а медитации позволили ему более тонко настроиться на окружающий мир. В результате, Шерлок почувствовал нечто странное около Макса, будто он носил с собой некую чужеродную для пространства вещь, и не мог не попытаться его обыскать. Дедушка Аугуст отнёсся с пониманием к «городскому сумасшедшему», как ему объяснила раздосадованная присутствием Джен Локи.       Внешне в Максе не было ничего выдающегося или странного, но Шерлок заметил несоответствие стилей в одежде, отсутствие каких-то следов жизнедеятельности: складок на одежде, ворсинок или выбившейся пряди из причёсок, никакой небрежности во внешнем виде или в движениях. Движениях, которые ощущались механическими, будто парень попал в состояние транса. Этот человек был нормальным, но насквозь искусственным — так показалось Шерлоку.       В размышлениях он пришёл к мнению, что парень был в шоке, но факт наличия новых способностей заставил его отправиться за ним шпионить — теперь версия с шоком была для Шерлока слишком скучной, также в ситуации не могло быть одного варианта причины. Это принцип — всегда есть причины, и причин всегда должно быть больше одной, чтобы можно было повертеть ситуацию под разными углами, выбрав наиболее подходящий.       Джен на его рассказ ответила, что дело не в медитациях, а в отказе от кокаина. Потому и сегодня Шерлок отправился на прогулку один.       Реакция Стрэнджа на историю Шерлока была… никакой. Доктор Стрэндж был слишком утомлен собственными делами, чтобы как-то реагировать, да и после мистических книжек об иноземных монстрах подобные истории эмоций не вызывали, хотя его порадовала одна деталь: Шерлок сказал, что кактус Сонаты был живым, а значит, Джек успешно совершенствовался в кельтской магии. Это была единственная на этот момент информация, интересующая Стрэнджа. Потому он кивнул Шерлоку и дал ему более подробные пособия по медитациям.       Способность Шерлока и способностью, по мнению мастеров Камар-Таджа, считаться не могла, хотя Стивен понимал состояние странного детектива. Что ж, Шерлок оправдывал своё бумажное родство со Стрэнджем.       Шерлок был рад поговорить со своим «братом». Всё же, у того был вкус и молчать он умел отлично. В отличие от Майкрофта, который старался подчеркнуть кто из них старший, Стивен предпочитал общаться с окружающими на равных. Этот подход импонировал Шерлоку. Потому, распить вдвоём чайничек чая было приятно и Стрэнджу, и Шерлоку, которые, вроде бы, пришли к негласному соглашению общаться без особых препирательств. Нормально.       И Шерлок, и доктор Стрэндж в эти минуты думали об одном: совсем скоро общее затишье в их таких разных делах может развернуться в стремительную очередь событий. Опыт подсказывал — малоприятных. У них было ощущение, будто они стоят у устья реки и, пойди они вперёд, свалятся с обрыва в водопад.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.