автор
Mind_Game бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
97 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1684 Нравится 436 Отзывы 426 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Азирафаэль с самого утра явился в полицейский участок, чтобы отозвать своё заявление о краже.       — Часы нашлись, представляете? Некий добрый человек, предпочётший остаться анонимным, вернул мне их на следующий день. Такое облегчение.        Азирафаэль провёл ладонью по взмокшему лбу: как же всё-таки он не любил врать. Но и рассказать правду совершенно не представлялось возможным. По счастью, Сержант Пигли не утруждал себя даже видимостью заинтересованности, подпёр весьма пухлую щёку кулаком и сказал:       — О да, облегчение — очень верное слово. Вот бы все дела закрывались сами.       Азирафаэль с лёгким недоумением улыбнулся:       — Тогда бы вы остались без работы.       Сержант Пигли вздохнул, отчего-то раздражённо, как будто Азирафаэль сказал что-то крайне бестактное; достал из ящика бланк и положил на стол.       — Заполняйте, внизу дата и подпись.       Азирафаэль справился с бумажной волокитой и с чувством облегчения вышел из полицейского участка. Вот и всё. Теперь в истории с похищенными и возращёнными часами стояла окончательная точка, а его жизнь должна вернуться к прежней рутине. Лондон огромен, каковы шансы, что судьба снова столкнёт его с Кроули? Мизерные, если их и в самом деле не сведёт вместе снова какой-то удивительный случай. Или ещё один пророческий сон.       Прошлой ночью Азирафаэль сумел уснуть лишь под утро, ему всё не давали покоя мысли «А что если и правда у меня есть соулмейт? Такой… Кроули?». Азирафаэль желал и боялся увидеть знаковый сон. На что это было бы похоже? Он слышал, что эмоции родственной души во сне и какое-то время после пробуждения ощущаются, как свои собственные. И если Кроули говорил правду, что он мог почувствовать? Азирафаэль не был даже толком уверен, что в момент опасности успел испугаться. В голове лишь щёлкнула простая констатация факта: «Ох, меня прямо сейчас собьёт машина», а страх… страх на несколько секунд задержался и заявился, когда угроза уже миновала. В общем, вряд ли Кроули испытал что-то захватывающее, когда кусочек будущего обрушился на него. И всё же — нашёл, спас. А Азирафаэль даже не сказал спасибо. Надо же! Каким бы Кроули ни был, но его следовало поблагодарить, тем более речь шла не о мелочи какой-нибудь, а о спасённой жизни. Азирафаэль пожалел, что не сказал простого, но важного слова, а теперь возможность вроде как была упущена.       Следующие несколько недель прошли предсказуемо рутинно: работа в книжном магазине, вечера поэзии по четвергам и сны, самые обыкновенные незапоминающиеся сны. Не то чтобы Азирафаэль надеялся на что-нибудь другое (хотя нет, всё же сильно в глубине души надеялся). А затем в ничем не примечательную пятницу дверь книжного магазина открылась, впуская посетителя. Последнего, так как Азирафаэль собирался уйти на час раньше положенного: ему предстояла поездка в пригород Лондона за редким экземпляром энциклопедии, посвящённой тайнам Космоса.       — Здравствуйте. Чем могу… — Азирафаэль запнулся, когда оторвал взгляд от книжной полки перед собой и перевёл его на посетителя, одетого во всё чёрное и скрывающего глаза за тёмными стёклами очков. — Ох, Кроули… Как ты меня нашёл?       Определённо, это было невежливо — спрашивать вот так в лоб, но Азирафаэль был поражён. И взволнован, сам не мог понять, в хорошем или плохом смысле. Кроули засунул руки в передние карманы узких джинсов и, осматриваясь со сдержанным любопытством, мягко и как будто игриво ответил:       — Само провидение привело меня сюда.       — Правда? — с сомнением в голосе спросил Азирафаэль.       — Нет, конечно, — весело фыркнул Кроули и посмотрел прямо на него: — Как можно быть таким наивным, Ангел?       — Может быть, это потому, что я не привык иметь дело с обманщиками? — Азирафаэль вовсе не хотел грубить, но ответная шпилька сорвалась с губ сама собой.       В конце концов, Кроули даже не отрицал, что он тот ещё плут. Вот и прямо сейчас ничуть не смутился, лишь легкомысленно пожал плечами:       — Ты живёшь среди людей, Ангел. Как ты мог не привыкнуть ко лжи? Все вокруг только и делают, что лгут. — Кроули огляделся по сторонам ещё раз, и Азирафаэлю вдруг стало не по себе, как будто неожиданный посетитель не изучает книжные полки магазина, а ищет способ заглянуть в душу. Опасения тут же подтвердились: — Поэтому ты выбрал книги? — Кроули указал кулаком с оттопыренным большим пальцем на стеллаж справа от него. — Считаешь, что в них куда больше благородства и искренности, чем если выйти на улицу и посмотреть по сторонам?       Азирафаэль за прилавком замер, ощущая растерянность и уязвимость. Кроули был прав, лишь отчасти, но всё же. Азирафаэль вовсе не считал, что в реальности куда не кинься — одни пороки, он твёрдо верил в добро и хороших людей. Но книги, они позволяли мечтать и дарили спокойствие и уют, которые он редко находил в чьём-либо обществе. А Кроули… он и вовсе нёс с собой хаос, как будто сам являлся его постоянным эпицентром.       — Зачем ты пришёл, Кроули? — ответил вопросом на вопрос Азирафаэль.       — За тобой, — просто ответил он: — У меня сегодня свободный вечер, и я подумал, что будет неплохо провести его вместе.       — Эм. Обычно о подобных вещах договариваются предварительно. И вообще, — растеряно пробормотал Азирафаэль, — у меня уже есть планы.       — Какие?       — Поездка в Ричмонд. Один человек любезно согласился продать мне энциклопедию о космосе, редчайшее издание, включающее в себя иллюстрации и фотографии, которые больше нигде не найти.       — Думаешь, на этом потом получится хорошо навариться? — с сомнением спросил Кроули, склонив голову набок и положив правую руку на прилавок.       — Что? Я не собираюсь на этом навариваться. Я хочу заполучить книгу в свою коллекцию.       Рыжие брови Кроули насмешливо поползли вверх:        — Какая сомнительная трата времени и денег. — Он оттолкнулся ладонью от прилавка, развернулся на пятках на сто восемьдесят градусов. — Ладно, пойдём. Я тебя отвезу.       Как будто Азирафаэль просил о чём-то подобном, как будто хотя бы в мыслях допускал. Он растерялся так, что не нашёлся, что возразить, а Кроули дожидаться не стал: развернулся и зашагал к выходу. У самой двери обернулся и махнул рукой Азирафаэлю, мол, чего стоишь истуканом. Тот отмер, обогнул прилавок, подготовил магазин к закрытию и вышел на улицу. Кроули уже ждал его там. Рядом с машиной, роскошной и… устрашающей. Азирафаэлю почему-то подумалось, что если бы Сатана жил среди людей, то непременно разъезжал на похожем автомобиле: здоровенном, элегантно-чёрном и выглядящем так, как будто время — и вообще ничто — над ним не властно. Это была «Бентли» годов так шестидесятых-семидесятых (насколько Азирафаэль мог судить), в таком превосходном состоянии, как будто только вчера увидела свет.       Кроули приглашающе открыл дверь со стороны пассажирского сидения, и Азирафаэль рассеянно моргнул, силясь справиться с наваждением. Он поедет на такой машине? Погодите-ка, у Кроули такая машина? Не то чтобы она ему не шла — ещё как шла, вся под стать владельцу, красивая и дерзкая, но цена… Цена у адского автомобиля должна быть такой же адской, весь его внешний вид говорил об этом.       — Ты что?! — взбудораженно воскликнул Азирафаэль, оглянулся на людей вокруг и, быстро подскочив к Кроули, уже шёпотом договорил: — Украл её???       У Кроули задрожали плечи. Спустя несколько секунд он взорвался заливистым смехом, очки сползли ему на нос, и Азирафаэль увидел, что и глаза его смеялись.       — Брось, Ангел, я не настолько криминален.       — Да кто тебя знает, — в смятении пробормотал Азирафаэль.       — Я тебе уже говорил, чем сейчас занимаюсь. И эта машина моя и только моя. — Кроули любовно провёл рукой по отражающей солнечные лучи крыше. — Садись, отвезу тебя куда скажешь с ветерком.       — Я за тихую езду.       Кроули фыркнул:       — Тихая езда — оскорбление для этой машины.       — Тогда я, пожалуй, поищу себе другой транспорт. — Азирафаэль вежливо улыбнулся: — Спасибо за предложение.       Кроули предсказуемо не дал ему просто развернуться и уйти, навис над ним, пользуясь преимуществом в росте дюйма так в четыре*:       — Да ладно тебе, — чуть капризно протянул он. — Чего ты так боишься, Азирафаэль? Поехали.       В последнем слышалась просьба, будто Кроули это было действительно важно. Возможно, Азирафаэлю всего лишь почудилось, но сердце предательски сжалось. Он не раз замечал за собой, что не умел говорить «нет», и даже когда пытался, редко что из этого получалось. Вот и сейчас не вышло.       Сиденье оказалось изумительно комфортным, и Азирафаэль, быть может, от души насладился бы поездкой, если бы не одно «но». Большое такое «но». Езда Кроули превзошла самые дурные предчувствия. Он гнал, как ненормальный! Да он и вправду был ненормальным и держал вполне уверенный курс на то, чтобы угробить их обоих! «Боже…». Азирафаэль взглянул на растущие показатели на спидометре, в испуге вжался в спинку сиденья и ухватился за зафиксированный ремень безопасности, как за спасительную соломинку.       — Кро… — Он запнулся, когда они лихо вписались в поворот, не особо потеряв в скорости. — Кроули, пожалуйста, сбавь скорость, ты сильно превышаешь…       — У меня всё под контролем, так что просто расслабься и получай удовольствие, — заверил тот.       Азирафаэль вздохнул с жалостью к самому себе, продолжая вжиматься в спинку кресла так, словно искал у него защиты. Кроули включил проигрыватель, и в салоне автомобиля негромко заиграла музыка. Вроде бы приятная, но в то же время напряжённая, болезненная с первых нот. Мужской голос запел, неспешно и горько:

«Empty spaces what are we living for Abandoned places — I guess we know the score On and on, does anybody know what we are looking for… Another hero, another mindless crime Behind the curtain, in the pantomime Hold the line, does anybody want to take it anymore»**

      Песня казалась удивительно личной, звучала как признание: для всех и ни для кого. Азирафаэль невольно заслушался и немного отвлёкся от внутреннего голоса, вопящего, что так ехать нельзя.       — Тоже любишь «Queen»? — поинтересовался Кроули, бросив на него быстрый взгляд сквозь стёкла очков.       — Я не очень разбираюсь в современной музыке, — честно признался Азирафаэль.       Кроули выгнул левую бровь и с изумлением переспросил:       — В современной музыке?       — Да. А что не так? — насторожился Азирафаэль.       Кроули коротко хохотнул:       — Не разбираешься — это, судя по всему, ещё очень мягко сказано. Это забавно. Ты забавный.       Что-то в голосе Кроули намекало на сомнительный, но всё же комплимент, и Азирафаэль вежливо улыбнулся:       — Спасибо.       Кроули лишь качнул головой и сосредоточил внимание на дороге. Какое-то время они ехали молча, под песни всё той же группы, судя по вокалу. Азирафаэль так и не смог определиться, нравится ли она ему, тем более что из-за лихой езды Кроули его уже немного мутило, что сильно мешало воспользоваться советом расслабиться и получать удовольствие. Когда шумные районы Лондона остались позади и по сторонам раскинулись ярко-зелёные пейзажи пригорода с редкими аккуратными домиками, часть из которых напоминала сказочные замки в миниатюре, Азирафаэль спросил:       — Так всё-таки, как ты меня нашёл?       — Очень просто, на самом деле. Я ведь уже говорил, что покупаю и продаю информацию. А знаешь, сколько в Лондоне владельцев книжных магазинов с таким странным заковыристым именем, как у тебя?       — Один?       — Один, — утвердительно сказал Кроули. — У твоих родителей получилось соригинальничать, тут уж не поспоришь.       Азирафаэль коротко улыбнулся. Его родители и в самом деле питали страсть к звучным, красивым и вычурным именам. Особенно библейским. Имена шести братьев и четырёх сестёр Азирафаэля это вполне подтверждали.       — А твоё имя? Оно настоящее?       — В смысле, дано ли оно мне с рождения? — Кроули ощутимо напрягся.       — Да.       — Тогда ответ: «нет». Но оно куда более настоящее, чем то, другое.       — Так разве бывает?       — Бывает, Ангел, — неожиданно грустно подтвердил Кроули. — Ещё как бывает.       Азирафаэль открыл рот в интуитивном желании утешить. И тут же закрыл. Он не знал, что говорить, да и Кроули вряд ли бы хорошо это воспринял. Они ведь посторонние друг другу. Азирафаэль сдвинул брови на переносице: что-то в этой мысли неприятно царапнуло, хотя она была верной.       — Ты никуда не торопишься?       — Ох, нет, — Азирафаэль встрепенулся, всплеснул руками: — Не нужно ехать ещё быстрее, очень тебя прошу, на тот свет я точно не спешу!       Кроули рассмеялся, чуть скованно, но уже без прежнего напряжения:       — Я не про это. Когда твоя сделка века состоится, мы можем задержаться на несколько часов в Ричмонде. Здесь недурно.       — Недурно? — поражённо переспросил Азирафаэль и покосился на пёстрое цветочное поле, тянущееся вдоль шоссе и к горизонту. — Какое скверное слово для этого места. Восхитительно — вот это уже ближе к истине.       — Значит, да?       — Значит, да, — согласился Азирафаэль с улыбкой.       Торопиться ему и в самом деле было некуда. В квартире его ждали лишь книги и тишина, а Ричмонд манил живописными пейзажами природы и красотой местной архитектуры. Да и компания Кроули, вопреки доводам рассудка, не казалась такой уж дурной.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.