Дым сигарет (Cigarette Smoke)

Перевод
R
Заморожен
224
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Finn Wolfhard, Millie Bobby Brown (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 32 065 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
224 Нравится 110 Отзывы 33 В сборник

Нескончаемый Туман

Настройки
      Посмотрев в лобовое стекло, я заметила старый деревянный пирс, что рос из тёмной, мутной воды.       Пирс был построен одним из старожилов, когда те были ещё молодыми. Это было ещё задолго до нашего рождения.       — Это место наводит тебя на воспоминания? — низкий голос скептически спросил, скорее всего это был именно вопрос, учитывая то, как я таращилась на вид из окна полминуты назад.       Вернув саму себя в реальность, я повернулась к нему с улыбкой-ностальгией и вежливо кивнула.       — Тогда ладно. Пойдём сделаем ещё больше воспоминаний, — настоял Финн безразлично. Его слова не сопоставлялись с тоном его голоса; я на это кивнула, и мы покинули автомобиль.       Я наблюдала за тем, как Финн подходит к багажнику, открывает его и закрывает с двумя раскладными стульями в правой руке.       Он что, планировал это всё до разговора со мной? Нет, конечно нет. Он, возможно, уже делал это с кем-то туеву тучу раз.       — Не против, если я cпрошу: зачем тебе эти стулья в машине? — неожиданно спросила я, не осознавая, что слова слетели с моих губ быстрее, чем я смогла о них подумать. Его любопытный взгляд с отблеском замешательства встретился с моим.       Он пожал плечами.       — Не хочу это объяснять.       Я сощурилась. Мой интерес к его секретам только возрос.       — А разве я не должна узнавать тебя? Это как-то трудно сделать, если ты не отвечаешь на мои вопросы, — сказала я, следуя за ним вниз к пирсу и слушая приятный звук старого дерева под нашими ногами.       Финн глубоко выдохнул:       — Окей, ладно. Сядь тогда. И я тебе расскажу, — потребовал он, раскладывая кресла и ставя их на землю.       Кивнув, я присела и скрестила ноги, готовясь к истории, которую мне сейчас поведают.       С фырком он опустился на стул, точно ощущая себя как дома, беря сигарету между своих пальцев и уставившись на затхлый туман, что стелился над тёмной водой.       — Мои родители… Скажем, их сейчас нет рядом. Я живу с человеком, кто был хорошим другом моего дедушки, что скончался давно после смерти моей бабушки. Но, когда он был жив, он привозил меня сюда на той же машине с теми же стульями, и мы рыбачили на этой пристани. Когда он умер, эта машина и эти кресла… Они стали моими, — он объяснил, делая паузу между предложениями, чтобы вдохнуть и выдохнуть никотин.       — Мне жаль твою потерю, — прошептала я, на что получила лишь пожатие плечами в ответ.       — Это было очень давно, Брит. Не нужно так меня жалеть, — высказал он, кидая остаток своей сигареты в воду, что была под туманом.       — Всё же, смерть ранит, не важно, как давно это было, — константировала я как напоминание о моём отце, что возродилось в моём сознании.       Взгляд Финна упал ко мне, его брови приподнялись, словно он хотел что-то спросить.       — Да… ты… эм, ты потеряла кого-то? — спросил он, чуть замявшись и косо посмотрев на меня.       Я соединила губы и кивнула медленно.       — Мой папа, — ответила я с противным чувством в горле, который появляется перед слезами.       — Как давно? — аккуратно спросил он, прикусывая свою нижнюю губу, когда одинокая горячая слеза скатилась по моей щеке.       Финн понимающе кивнул, показывая, что ему не нужен ответ, словно он мог чувствовать мою боль и печаль. Сглотнув, он посмотрел на нескончаемый туман.       — Я не собираюсь говорить тебе, что всё будет хорошо, потому что это не так. Но я лишь скажу, что станет легче, Милли, — произнёс кудрявый парень, используя мягкий тон, которого я уже думала никогда не добьюсь от него.       — Чёрт, я на это надеюсь, — пробормотала я, смахивая слезу тыльной стороной ладони, смотря уголком глаз, как парень поджимает свои губы.       — Так, у тебя есть ещё вопросы? — поинтересовался он, очевидно стараясь сменить тему разговора по неясным мне причинам.       — Эм, да, — призналась я, прочистив горло, чтобы избавиться от боли.       Он посмотрел на меня в ожидании, брови приподнялись.       Классно, он вновь стал прежним… Ну, по крайней мере, я знаю, что он может быть и мягким.       — Сколько тебе лет, Финн? — спросила я буднично; думаю, что можно начать и с базовых вопросов.       — Шестнадцать, — просто ответил он.       Я кивнула.       — Мне пятнадцать.       Финн мягко усмехнулся.       — А Брит на год младше меня, а?       Мои брови сошлись в переносице.       — А что-то не так? — спросила я, чувствуя интерес и оскорбление одновременно.       — Не знаю, — пожал он плечами. — Звучит как какая-то глупая история любви.       Я почувствовала ещё большее замешательство, когда эти слова слетели с его языка с жалостливым тоном.       — С чего так?       Он щёлкнул языком и закатил глаза.       — С того, Милли. Знаешь… Я типа загадочный парень, который курит, и ты — любопытная девушка, которая терпеть это не может. Ты проводишь со мной две недели, и мы счастливо влюбляемся. Это всё херня, правда. Потому что это нереально, — сказал Финн. Его голос был жалостливым и раздражённым.       Я пожала плечами.       — Звучит нормально для меня, — пробормотала я тихо, не рассчитывая, что темноглазый парень услышит. Он посмотрел на меня и хмыкнул.       — Поверь мне, Брит, ты не хочешь быть с кем-то вроде меня, — установил он, медленно тряхнув головой и скрестив руки.       — Кто сказал? — спросила я с долей уверенности.       Кто он такой, чтобы решать, что я хочу, а что — нет?       — Я, все… чёрт, да даже ты, — напомнил он, лениво поворачивая голову ко мне.       — Когда это? — поинтересовалась я. Я уже не чувствовала недопонимания, мне уже стало даже противно.       — Ты сказала, что ни за что не станешь целовать курильщика, помнишь? Кроме того, у меня было всего две девушки… Они обе под конец стали меня не переваривать спустя месяц или два, — ответил он, доставая из кармана пачку сигарет Марболо из своего пальто.       — Кто сказал, что я не буду другой? — спросила я, стараясь спрятать свой ненависть, которую я испытываю к этим раковым палочкам, одну из которых он зажал своими губами.       — Я, — пробурчал он, поджигая сигарету.       Закатив глаза, я посмотрела на озеро, стараясь наступить на горло своему желанию вновь обратить свой взгляд к загадочному парню с веснушками на всём лице.       — Ты слышал когда-нибудь фразу «никогда не говори никогда»? — саркастично спросила я.       — Только не говори мне, что ты фанатка Джастина Бибера, — сказал он раздражённо, выпустив дым.       Я хмыкнула и отмахнулась от него с облегчённым выдохом.       — Я имею в виду, что ты никогда не знаешь, что может произойти за две недели, — объяснила я с широко распахнутыми глазами и приподнятыми плечами.       Он качнул головой.       — Только не говори мне, что я не предупреждал тебя, когда твоё время закончится. Это всё, — возразил он, уводя взгляд от озера и делая затяжку.       — Даже не планировала, — прошептала я, вдыхая греющий душу запах и обратив свои глаза к природе, прежде чем мы погрузились в приятную тишину.

***

ф.в.

      Высадив британку с тёмными волосами после нашей маленькой встречи, я приехал к дому Айлы для нашей репетиции, что мы проводим по понедельникам, средам и пятницам.       Зайдя внутрь, я улыбнулся её матери и спустился в подвал.       — Привет, ребята, я здесь, — сказал я, спустившись на последние ступеньки и уже замечая Айлу, Джека и Малькома в большой комнате, что мы используем для записи песен.       — Йоу, Финни-бой, где ты пропадал? Мы начали как бы уже сорок пять минут назад, — спросил Мальком, вопрос отразился в его голосе.       — Я, эм… Я был занят, — объяснил я, снимая пальто и кидая его на диван. Взяв гитару с лого Кальпурнии, я подошёл к ним.       — Занят был за чем это? — спросил Джек. Любопытство заиграло в его голубых глазах.       Я лениво пожал плечами, прижимая инструмент к груди.       — Просто разговаривал с одной британкой.       Они посмотрели на меня шокировано, вытаращив глаза.       — Извините. Ты, курящий как паровоз эмо, опоздал на репетицию из-за какой-то там британки? — спросила Айла, проясняя ситуацию, что как будто не была очевидной.       — Может и так. Тебе-то что? — спросил я в свою защиту, сведя брови и настраивая гитару.       Она посмотрела на меня как на дурака.       — Оу, ну, не знаю, Финн. Ты как-то особо не общаешься, особенно с противоположным полом.       Я закатил глаза на её утверждение, замечая уголком глаз Джека, который открыл банку Доктора Пеппера и сделал глоток.       — Я способен разговаривать с другими представителями человеческой расы, спасибо. И мне не важен их пол, Айла, — сказал я с сарказмом, уходя от темы разговора, на что она что-то неслышно пробормотала себе под нос.       Может, очередное оскорбление в мой адрес, но давайте честно, я даже не удивлюсь, если это так. Я и люди? Скажем так… Мы не ладим.
224 Нравится 110 Отзывы 33 В сборник