Дым сигарет (Cigarette Smoke)

Перевод
R
Заморожен
224
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Finn Wolfhard, Millie Bobby Brown (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
116 страниц, 32 065 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
224 Нравится 110 Отзывы 33 В сборник

Поддразнивание

Настройки
      — Откуда вообще это «я знаю всё» у тебя взялось? — спросила я, ложась на кровать.       — Ты начинаешь понимать вещи, когда сам их не совершаешь. Так сказать бонус от частого подслушивания того, что говорят люди, Брит, — ответил он. Его голос стал ласковым.       — Не значит ли это, что ты знаешь что-то обо мне? Вещи, которые я тебе не рассказываю? — любопытно спросила я, ощущая, как сердце застучало в груди. Он повернул голову ко мне и перенёс вес на локти, нависая надо мной.       Финн тут же наклонился, останавливаясь в нескольких сантиметрах от прикосновения губ, его холодное дыхание ущипнуло мой подбородок. Мои глаза закрылись, а нижняя губа легко дрогнула. Я почувствовала тяжесть в груди от желания его прикосновения.       Он повернулся, что его губы приблизились к моему уху, горячее дыхание коснулось моей шеи, что я задрожала. Его низкий, таинственный голос эхом раздавался в моём сознании, шепча следующие слова:       — Я знаю больше, чем ты можешь себе представить, Милли.       Дрогнув, чтобы разбудить своё парализованное тело, я закинула все свои лелеемые мысли подальше.       — Да тебе просто нравится меня испытывать, Вулфард, — сказала я, отпихивая парня от себя, на что он усмехнулся.       — Но тебе же это нравится, не так ли, Брит? — сказал он в гордом, даже вызывающем тоне, что превратило его вопрос в утверждение.       Я закатила глаза.       — Может, иногда, но я учусь благодаря тебе, — ответила я и поднялась с кровати. Я подошла к деревянным полкам, которые отец установил полтора года назад с серебряными крючками. На двух лежали красная фланелевая рубашка и чёрное школьное худи.       — Рад быть полезным, — спокойно ответил Финн, легко хмыкнув. Я взяла белый Полароид с полки.       Я быстро повернулась, держа камеру в руках с озорной улыбкой на губах.       Его брови нахмурились, а глаза немного расширились.       — Для чего это?       Я широко улыбнулась на вопрос.       — Фотографировать, глупенький, — пошутила я. Парень посмотрел на меня с выражение «да ладно». — Давай, будь собой, — призвала я, приближая камеру к своему правому глазу, зажмуривая левый.       — Ты шутишь, так? — сказал Финн с сомнительной усмешкой.       Сфокусировавшись, я сделала снимок. Появилась вспышка и также быстро исчезла. Парень заморгал из-за неожиданного света.       — Иди сюда! — позвала я его, поманив рукой и положив камеру позади себя на стол. Я потрясла перед ним готовой карточкой.       Он хмыкнул в ответ и поднялся с кровати. Финн встал позади меня, смотря через моё плечо. Вскоре на чёрном полотне начали появляться цвета, и фотография ожила на глазах.       — Зачем тебе моя фотка? — внезапно спросил Финн позади меня. Искреннее любопытство пробежало в его низком голосе.       Я пожала плечами.       — Мне нравится делать фотографии важных для меня людей. Вдобавок это весело. Последнее фото было с… ну… — я замолчала, когда печальные мысли о нём вновь вспыли на поверхность.       И как так Финн умудряется избавить меня от этой боли? Словно он может избавить меня от моего постоянного внимания к смерти моего отца. То, что ни один из моих друзей никогда не мог сделать — они могут лишь отвлечь.       — Я… эм, не помню. Но ты первый спустя такое время, — продолжила я. Ложь слетала с моего языка, пока я прикрепляла новое фото к стене, где уже висели старые.       В комнате воцарилась тишина, я заметила, как смягчились его черты. Нет, Финн, нет, не надо, просто проигнорируй это, помоги мне забыть.       — Я знаю, что ты скучаешь по нему, Милли. Видно, что вы были близки, ведь правда?       Я выдохнула, прижимая руку к губам и кивая.       — Я не хочу сейчас об этом говорить, пожалуйста, — пробормотала я тихо, но достаточно громко, чтобы он услышал. Я отвернула от него свой взгляд. Пожалуйста, пожалуйста, смени тему ради всего!       — Хорошо, просто знай, что мы можем поговорить об этом в любое время. Я не всегда буду рядом, чтобы помочь тебе потом, — напомнил он, как будто его всё это устраивает. Ну, это его сделка, поэтому ничего удивительно.       Я понимающе кивнула.       — Точно, говоря о твоём присутствии. Я думаю, тебе уже пора, пока моя мама не вернулась с работы.       Он вздёрнул бровь.       — А что такого, если твоя мама меня увидит?       Мои глаза расширились, я опустила взгляд на землю, придумывая причину.       — Расслабься, Брит. Я шучу, мне всё равно. Это даже к лучшему. Не хочу, чтобы твоя мама спрашивала меня, куда я пропал, когда это всё закончится, — уверил он меня, лениво пожимая плечами. Перестань напоминать об этом, ради всего святого!       — Неважно, я тебя провожу, — пробурчала я, раздражаясь на его привычку постоянно припоминать мне о том, кого я потеряю меньше чем через полторы недели. Его. Когда мы подошли к парадной двери, Финн повернулся ко мне, надевая своё любимое чёрное пальто с мехом.       — У меня репетиция завтра вечером. У моей группы. Если хочешь, то можешь прийти. Я уверен, остальные будут не против. Только если ты нормально относишься к неприятному шуму, — сказал он с усмешкой.       Я посмотрела на пустующую комнату, думая о маме и своём обещании посмотреть «Холостяка» с ней завтра. Блять.       Быстро решив, я заставила себя взглянуть на него вновь.       — Э-э, да, конечно. Мне всё равно на шум, — ответила я, задумываясь о том, а не аукнется ли мне это решение. Будем надеяться, что нет.       — Тогда хорошо. Что ж, тогда я заеду за тобой… в пять минут восьмого? — предложил он, запихивая свои ладони в карманы. «Холостяк» начинается в семь. Я кивнула.       — Да, хорошо, — пробормотала я. Слова сошли за шёпот.       Он вышел на крыльцо и тут же остановился.       — И Милли? — спросил он, опираясь рукою о дверной косяк. Внезапное чувство надежды вспыхнуло в моём сердце.       — Да?       Он сжал губы, как будто решая, продолжить или забить. Но тут он выдохнул в своём обычном тоне, в котором едва-едва проглядываются чувства.       — Я думаю, что тебе стоит знать, что… Ты очень особенная. Больше, чем ты думаешь. И это отнюдь неплохо. Поэтому не позволяй никому говорить тебе обратное. Даже мне.       Неожиданные слова заставили меня замереть, замолчать. Он мягко улыбнулся и ушёл к своему челленджеру. Прежде чем я смогла сказать хоть слово, он уехал. Чёрт возьми. Я выдохнула и закрыла дверь. Я слишком быстро влюбляюсь в этого парня. Слишком, что не могу это контролировать. Так ведь?

***

ф и н н

      Я поднял штангу от груди, сдавленно выдыхая от веса над телом, и вновь опустил к центру своей грудной клетки. Сделав три подхода, я положил тяжёлую ношу и сел на лавке, глубоко дыша.       — Воды? — предложил Джош, протягивая свою новую пластиковую бутылку с холодной водой. Я кивнул, всё ещё тяжело дыша.       — Спасибо, — пробормотал я, сделав два больших глотка освежающей жидкости.       Он кивнул и усмехнулся на моё напряжение после трёх подходов.       Я закрыл бутылку. Пот выступил на моём лбу и даже стекал с кудрей. Я посмотрел на парня с бордовым цветом волос по имени Джош Овалле.       — Как долго мы уже здесь? — поинтересовался я. Дыхание всё ещё не восстановилось.       Он пожал плечами и посмотрел на единственные часы в школьном спортивном зале. Он прочитал электронные цифры вслух:       — Пять тридцать. А чего ты спрашиваешь? Какие-то планы, Вулфард? — подтрунил Джош, легко пихнув меня белым полотенцем, которое до этого было у него на плечах.       Мне лучше сходить в душ, прежде чем заехать за Милли. Она и так постоянно терпит мой запах от сигарет. Вдобавок я не думаю, что сам смог бы вдохнуть, если бы от меня плохо пахло.
Примечания:
224 Нравится 110 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (4)