New Beginnings

Перевод
R
Завершён
438
переводчик
Coma_Box бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 31 875 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
438 Нравится 91 Отзывы 136 В сборник

Глава 2

Настройки
- Что, черт возьми, это было в комнате Хантера? И не говори, что дело в том, что этот парень перешел из государственной школы, потому что это чушь собачья, - сказал Блейн, хлопнув дверью. - Мне просто не понравилось, как он выглядел, ладно, - Себастьян лег на кровать и закрыл лицо руками, в попытке скрыться от взгляда Андерсона. - О, правда? Тебе не понравилось, как он выглядел? - Блейн покачал головой. - Потому что я тоже там был, и ты, должно быть, смотрел на какого-то другого парня, не на того, на которого смотрел я. Потому что я увидел хорошо одетого, хорошо воспитанного, - ну, хорошо воспитанного, пока ты не начал свою шарманку "я святее тебя" - невероятно горячего парня, с кем я думал, мы могли бы попробовать подружиться, до того, как ты открыл свой рот. Себастьян вздохнул и сел, чтобы посмотреть на своего друга. - О, так вот почему ты злишься на меня? Ты хотел забраться к нему в штаны. Ну, позволь мне открыть тебе секрет, Андерсон, мне не нужно становиться его другом, чтобы ты с ним переспал. И вообще, кажется, ты уже опоздал, потому что завтра к этому времени он будет пускать слюни над Кларингтоном, так же как ты пускал, когда впервые пришел сюда, помнишь? - Я не хочу забраться в его очень узкие брюки, чтобы ты знал. И я не пускал слюни над Хантером. Возможно, я был немного влюблен в него некоторое время, но это довольно скоро прошло. - Да, все прошло хорошо; после того, как ты спел ему серенаду во дворе, и узнал то, что и так уже знали все: Хантер не гей. Если хочешь посмотреть, у меня осталось видео на ноутбуке, может быть, мы должны показать его новому другу Хантера и спасти его от совершения подобной ошибки. Смайт начал смеяться над выражением ужаса на лице Блейна. - Это не настолько уж и смешно, Себастьян, и ты обещал, что уничтожишь видео. - Да ладно, Блейн, ты правда думал, что я его уничтожу? - Да, если вспомнить тот факт, что ты мой друг. И не думай, что я не заметил, как ты попытался сменить тему. - Да ладно, Блейн, нам не обязан нравиться каждый. Ты не можешь просто прийти сюда из государственной школы по собственной прихоти, а если ты можешь позволить себе обучение здесь, почему, черт возьми, ты тогда вообще учился в государственной школе? - Себастьян посмотрел на своего друга, ожидая ответа. - Ну, может быть, если бы ты не оскорбил его, а дал ему возможность сказать, возможно, ты бы нашел ответ на свой вопрос, придурок. Очевидно, что откуда-то у него появились деньги, раз он здесь, и Хантеру он, кажется, нравится, иначе он бы не согласился жить с ним в одной комнате. Может быть, его родители начинали как рабочий класс, и поэтому хотели, чтобы Курт тоже знал, каково это. Или они могли по-крупному выиграть в лотерее. Ты вечно подозреваешь людей, а ведь не у всех есть скелеты в шкафу. Но даже если у него такие есть, я уверен, что всему есть хорошее оправдание, но он точно не доверит нам ни одного своего секрета после твоего теплого и дружеского приема. - Почему бы тебе просто не признать это, Блейн? Ты хотел узнать его историю, а теперь злишься на меня за то, что я испортил твой план. Слушай, если ты так хочешь ее узнать, я взломаю школьную базу данных, и мы все прочтем? - Смайт не стал дожидаться ответа, он подошел к столу, открыл свой ноутбук и начал печатать. - Себастьян, остановись! - сказал Блейн, подойдя к Себастьяну и попытавшись схватить ноутбук. - Ты не можешь просто взломать школьную базу данных, тебя поймают и исключат, и что потом ты будешь делать? - Я не попадусь, Блейн. Тот парень-ботан, живущий через две комнаты, показал мне, что нужно делать и как заметать следы. - Что? Тот парень, чей отец владеет большой компьютерной компанией? - Да, откуда ты его знаешь? - спросил Себастьян. Блейн начал краснеть. - Боже мой, ты с ним встречался, да? Не отвечай, это он был тем парнем, к которому ты убегал на свидания, продолжая говорить мне, что ты должен был позаниматься в городской библиотеке? - Смайт начал смеяться, когда Андерсон стал еще краснее. - Видишь, именно поэтому я не все тебе рассказываю, ты будешь смеяться надо мной, - сказал Блейн, схватив компьютер и начав отходить подальше. - Он очень милый, и нам было весело вместе, и тебе повезло, что я с ним встречался. Именно поэтому я могу рассказать тебе то о школьной системе, чего не рассказал он, - Андерсон положил ноутбук в свою тумбочку и запер ее на ключ. - Так расскажи мне, о мудрейший, о том, чего я не знаю? - Когда ты прекратишь умничать, может быть расскажу. До тех пор я бы не рекомендовал тебе взламывать систему, потому что Джеймс не самый твой большой поклонник и мог ввести тебя в заблуждение информацией, которой он с тобой поделился. Это все, что я тебе расскажу на данный момент, - сказав это, Блейн вышел из комнаты, хлопнув за собой дверью. Себастьян потирал свой затылок, наблюдая, как его друг собирался выйти из комнаты, и затем прокричал вдогонку Блейну: - Эй! Кто такой Джеймс? *** Курт с удивлением осматривал школу, когда Хантер проводил для него экскурсию. Это место было очень красивым и кричало о своем изяществе. Ученики здесь были совсем не похожи на учащихся МакКинли. Пока они шли, Хантеру часто вежливо улыбались и кивали, а на Курта смотрели с любопытством, так же улыбаясь и кивая. Никто здесь ни над кем не насмехался, не смотрел с отвращением, не толкал, не кидал вдогонку унизительные комментарии, и в поле зрения не было ни одного слаша. Курт почувствовал разницу между двумя школами. - Эй, Пиппин, ты в порядке? Ты, кажется, задумался, я могу тебе чем-то помочь? - на лице Хантера было написано, что он всерьез озабочен положением своего брата. Как бы хорошо Курт не прятал свои чувства от других людей, Хантер всегда мог уверенно сказать, что случилось с его двоюродным братом. В детстве они были близки, а когда были далеко друг от друга, все равно старались поддерживать связь, так что Хантер всегда был тем человеком, к которому Хаммел ходил за советом, когда что-то было не так. - Ничего не случилось, Мэрри, я просто задумался, насколько другим бы я был, если бы мои родители решили воспитывать меня так же, как и тебя. - Ты, наверно, скорее всего был бы одним из тех сволочей с каменным сердцем, которых ты видишь на балах, тех, которые смотрят на обслугу свысока и относятся к людям, как к грязи. Ты бы встречался с парнями только из твоего социального круга и никогда бы не узнал, что такое настоящая любовь. Ты бы трахался с садовником или официантом, потому что твой о-такой-важный муж политик был бы слишком занят, трахая своего секретаря или ассистента, и в любом случае не мог бы удовлетворить тебя. И в конечном итоге ты бы оказался с парой своевольных детей, которые тебе бы даже не нравились, что тут говорить о любви к ним. Хантер уже хотел продолжить описывать альтернативную жизнь Курта, если бы его воспитали по-другому, как он его остановил. - Хорошо! Хватит, я представил это. Просто ответь мне, Мэрри, почему ты не такой же, каким ты сейчас представлял альтернативного меня? Ты прожил таким образом всю свою жизнь, и, насколько я могу судить, ты, кажется, в порядке. Или есть другая сторона тебя, которую я скоро увижу, раз мы теперь вместе учимся? Хантер начал смеяться, обогнав Курта и повернувшись к нему лицом. - Во-первых, у меня есть ты, кто будет напоминать мне спуститься на землю и говорить, когда я веду себя отвратительно. Во-вторых, если ты скажешь бабушке, что я рассказал тебе это, я буду все отрицать, но может бабушке и не понравился тот способ, каким твои родители решили тебя воспитывать, но спустя пару месяцев, после того, как ты вернулся домой после наших рождественских каникул, она призналась, что поняла, почему тетя Элизабет настояла на своем, и именно поэтому ты превратился в такого замечательного молодого человека. Ну, а в-третьих, я провел пару лет в военном училище, а оно радикально отличается от этого места. - Так это не просто еще одна школа, где ты надеваешь на себя уродливую форму и играешь в "у моего папочки больше денег и власти, чем у твоего"? - Курт продемонстрировал свой лучший полный невинности взгляд, после которого Хантер в шоке уставился на него. - Знаешь что, Пиппин? Я не буду огрызаться тебе в ответ. Я прекрасно знаю, что ты знаешь насколько велика разница между моими двумя школами и просто пытаешься вывести меня из себя. Так что я оставлю тебя здесь, ты можешь пойти погулять по садам, а я пойду к ребятам, с которыми я занимаюсь на французском, потому что, в отличие от тебя, мне нужна помощь для моего теста в понедельник. Я буду ждать тебя в нашей комнате через несколько часов, тогда будет пора идти на ужин, - Хантер повернулся и пошел в противоположном направлении, а Курт рассмеялся про себя и направился к розарию, который они недавно прошли.
438 Нравится 91 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (2)