***
Джон и Калеб ушли всего за несколько мгновений до того, как Дэрил начал ерзать. Это напомнило Сэму Дина, когда он слишком долго сидел взаперти или нервничал из-за охоты. Он отчаянно скучал по брату. — Думаешь, с Филиппом все в порядке? — Спросил мальчик, выводя Сэма из задумчивости. — Надеюсь. — Плохой человек забрал его прошлой ночью. — Я знаю. — Сэм вздохнул, вспомнив, что второго мальчика не было в его последнем сне. — Мне очень жаль. — Твой брат сказал мне, что спасет его. — Если кто-нибудь и сможет… то это Дин. — Но он ранен. Сэм посмотрел на радио, гадая, близко ли сейчас его отец к шахте. — Папа и Калеб доберутся до них. — А если им понадобится наша помощь? Сэма беспокоило то же самое. Он знал, что его отец был самым искусным охотником, и Калеб был обучен Джоном, но что-то внутри Сэма кричало ему, что он не должен сидеть здесь. Его работа заключалась в том, чтобы спасти брата, пока не стало слишком поздно. Ему нужно было многое наверстать. — Твой папа будет очень зол, если мы последуем за ним, да? Подросток посмотрел на Дэрила, которого несколько мгновений назад ужаснула мысль о том, что он снова столкнется с монстром. — Ему это точно не понравится. — Есть другой вход. — Что? — Сэм поднял бровь. — Еще один путь в шахту? Мальчик кивнул. — Так плохой человек привел твоего брата. Сэм снова взглянул на радио, потом на мальчика. Трое против одного — это лучше, чем двое, и если Сэм каким-то образом проникнет внутрь, он сможет добраться до брата, пока его отец и Калеб будут убивать монстра. — Покажи мне. Сэму и Дэрилу не потребовалось много времени, чтобы обойти старую шахту. Он без труда обнаружил скрытый за кронами деревьев вход. Если бы кто-то не обращал на это пристального внимания, его никто никогда не заметил бы. — Думаю, тебе стоит остаться здесь, Дэрил. — Но я хочу помочь. — малыш оглядел лес. — И я не хочу оставаться один. Сэм прикусил нижнюю губу, переводя взгляд с мальчика на темный вход в шахту. Часть его знала, что Дэрил будет в опасности, какое бы решение он не принял. Внутренняя борьба дала ему возможность взглянуть на то, с чем его отец и Дин имели дело ежедневно. Наконец он вздохнул. — Ладно, но держись поближе и делай то, что я тебе скажу, понял? Дэрил кивнул. — Клянусь честью Волчонка. — Маленький мальчик поднял два пальца, и Сэм усмехнулся, не совсем понимая, что такое "Волчонок". Шахта была темной и влажной, здесь воняло стоячей водой, холодной землей и разложением. Мальчик придвинулся ближе к Сэму, и тот споткнулся на неровной земле. Он выругал себя за то, что не взял с собой фонарик, и попытался ступать осторожнее. Он мог различить лишь мерцание света впереди, пляшущую тень, отбрасываемую светом факела. Мысль о факеле напомнила ему сцену из его первого кошмара. Сэм протянул руку, чтобы Дэрил не отстал от него, и подозрительно посмотрел на землю, опасаясь, как бы они не споткнулись. Во сне он упал, войдя в шахту, и хотя ничего необычного пока не случилось, страх перед неожиданным падением все еще преследовал его. И кое-что еще терзало его — неприятное ощущение дежавю. — Сэм? — Шепотом позвал Дэрил переводя взгляд на старшего мальчика. — Ты в порядке? Сэм кивнул и наклонился к нему. — Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал. — Конечно. В этом не было смысла, но Сэма вел инстинкт. — Я хочу, чтобы ты вернулся тем же путем, каким мы вошли, а потом обошел вокруг и направился к другому входу. — он протянул мальчику рацию. — Возьми это и позвони моему отцу, когда будешь рядом с шахтой. — Сэм указал на кнопку на ручном радиоприемнике. — Просто нажми один раз, ничего не говори. Он тебе перезвонит. — Но… — Никаких «но». — Сэм слегка улыбнулся тому, что использовал слова отца, сказанные раньше. Он только надеялся, что Дэрил выполнит приказ лучше, чем он. — У меня такое чувство, что у моего отца и Калеба могут быть неприятности. Им может понадобиться наша помощь. — Он не мог этого объяснить, но то, что он видел за последние двадцать четыре часа, было правдой. По какой-то причине Сэм понял, что с двумя другими охотниками что-то не так. — А как же наши братья? Сэм схватил мальчика за плечо. — Я их верну. Обещаю. — он кивнул в сторону тусклого света от входа. — А теперь иди. Дэрил надулся, развернулся и направился к выходу. Сэм стоял и смотрел, пока темнота не поглотила мальчика. Подросток крепко сжал ружье и продолжал продвигаться дальше в проход, его решимость спасти брата, направляя его путь.***
Дин прижал руки к груди, стараясь не дышать слишком громко и глубоко. В данный момент весь его мир состоял из одной большой боли. За несколько мгновений до этого он пришел в себя от жутких звуков заточки ножа. Очень большого ножа, который скользил металлической поверхности мясорубки. И с тех пор все шло под откос. Тело и сила предали его, он не дождется спасения ни от отца, ни от Калеба. По крайней мере, Дэрил сбежал и он сам больше не был прикован к стене. Но, взглянув на свои пульсирующие запястья, Дин понял, что наручники на его окровавленных руках все еще на месте, и теперь связаны цепью. Его голова, казалось, весила тонну, в глазах двоилось и тот факт, что комната продолжала вращаться, свидетельствовали о том, что у него было, по крайней мере, небольшое сотрясение мозга, а в худшем — кровоизлияние. А Калеб всегда говорил что его голова непроницаема. Он чуть не рассмеялся при этой мысли, что было тревожно, учитывая, что на самом деле это было не так смешно. Но Дин не хотел привлекать к себе нежелательное внимание монстра, поэтому сдержал истерический хохот. Охотник все еще чувствовал вонь этой штуковины на своей одежде, она даже заглушила медный запах крови. При мысли о том, что этот монстр еще раз прикоснется к нему, Дина затошнило. Однако тихое хныканье в углу отвлекло его внимание от опасности. Он увидел Филиппа, съежившегося у дальней стены. Мальчик выглядел плохо, но, по крайней мере, все части его тела были на месте, и он был в сознании. Ярость Дина пересилила страх, когда он увидел, как ровхед приближается к Филиппу. — Я вижу, ты все еще возишься с половиной пинты, Порки. — Дин заставил себя сесть, несмотря на то, что у него болел живот. — Я слишком большой для тебя? Чудовище остановилось и фыркнуло, двигаясь к Дину, подальше от намеченной жертвы. Винчестер быстро моргнул, чтобы прояснить зрение, и попытался отползти подальше. К несчастью, ровхед остановил его яростным ударом в уже болевший бок, а затем наступил на его голень, эффективно прижав к земле. Дин вскрикнул в агонии. Охотник все еще сопротивлялся, когда зверь взмахнул мясистой лапой, ударив Дина по голове с такой силой, что тот увидел звезды и услышал звон колокольчиков. Винчестер удивился, что не потерял сознание, адреналин — единственная логическая причина, по которой ему удалось держать глаза открытыми, несмотря на слепящую боль. На мгновение Дину показалось, что он потерял сознание и у него галлюцинации, когда до него сквозь красную дымку агонии донесся голос брата. — Нет! Голос Сэма эхом отозвался в пещере, когда он вышел из тени в свет костра. Он подошел к выходу из пещеры как раз вовремя, чтобы услышать крик брата. Ровхед вскинул голову и зарычал на подростка, когда Сэм поднял ружье и прицелился. — Сэмми? — Дин огляделся, его глаза с трудом сфокусировались на расплывчатом пятне, которое было его младшим братом. — Не надо, — предупредил он, когда Сэм выстрелил. Младший Винчестер не промахнулся, но выстрел в грудь лишь привел монстра в ярость. Дин беспомощно наблюдал, как ровхед перепрыгнул через него и сбил Сэма с ног. Он ничем не мог помочь младшему брату. Его раненое тело отказывалось отвечать на любую команду. Это его был самый большой кошмар и страх — смотреть как Сэмми умирает.***
Джону было больно просто сидеть и смотреть, как всё остальное выходит из-под его контроля. О чем, во имя всего святого, он думал, когда согласился на план Калеба? Он не только согласился рискнуть своим сыном, он рисковал сыном Макленда. Старший охотник изучал Ривза, испытывая искушение вывести его из какого бы то ни было адского состояния, когда пронзительно заверещало радио. Сначала Джон не был уверен, что это такое, поскольку швырнул эту чертову штуковину об одну из грязных стен, но его разум быстро уловил знакомый шум и он заковылял туда, где рация лежала в грязи. — Сэмми? — спросил он с молчаливой молитвой. Последовала пауза, затем тихий молодой голос ответил: — Нет. Джон вздохнул. — Дэрил, где мой сын? — Э-э… в пещере, сэр. Где вы? — Мы в полном беспорядке, Дэрил. Где ты? — Джон попытался скрыть грубость в голосе, но боль в лодыжке и беспокойство, разъедавшее его изодранные кусочки терпения, не помогали делу. — Прямо снаружи. — У шахты? — Да, — уверенно ответил мальчик. Винчестер вздохнул. — Мне нужно, чтобы ты выслушал меня очень внимательно… ты можешь это сделать? — Десять четыре. Очевидно, у Дэрила дома была своя рация. — Окей. — Джон посмотрел туда, где сидел Калеб, и нахмурился. — Я хочу, чтобы ты зашел в шахту, но будь очень осторожен, Дэрил. В земле большая дыра. — Как ловушка для добычи? Охотник покачал головой, думая о том, как бы это прозвучало, если бы Дин сказал что-то такое, но в голосе Дэрила была невинность. — Да, сынок, ловушка. Не прошло много времени, как голос Дэрила снова зазвучал по радио, но также и долетел сверху. — Вы внизу? Джон поднял голову и увидел, как над краем расщелины показалось лицо мальчика. Джон бросил рацию на землю. — Да. — Сэм сказал, что у вас могут быть неприятности. — Он был прав. — Как вы собираетесь выбираться? — Я надеялся, что ты сможешь помочь с этим. Если я подброшу тебе веревку, есть ли там что-нибудь, к чему ты сможешь ее привязать? Дэрил встал и оглядел шахту. Она была пуста, если не считать разбросанных досок и сломанной тележки. — Нет. — Черт побери, — выругался Джон. — Но я мог бы воспользоваться лестницей. — Лестница? — Калеб издал какой-то звук, и глаза Джона на мгновение вернулись к нему. Прежний хмурый взгляд сменился гримасой боли, и пот выступил на лбу другого охотника. Джон заставил себя поднять глаза. — Дэрил? Ты видишь лестницу? — Не отсюда, но это недалеко, она в доме плохого человека под землей. — Ты можешь достать лестницу, Дэрил, чтобы плохой человек не знал? — Думаю, что да. Она большая, но я могу ее перетащить. — Это хорошо, Дэрил. Сделай это как можно быстрее, но будь осторожен. — Десять четыре, — сказал Дэрил, продолжая говорить по радио. Джон сделал пару глубоких вдохов. Он не только позволил Калебу попытаться спасти его сыновей, но и рассчитывал, что пятилетний коммандос спасет его собственную задницу. Винчестер был уверен, что полностью потерял контроль над ситуацией.