ID работы: 8438087

Heroes Revisited (Возвращение героев)

Джен
Перевод
G
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
169 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 21 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      «Обычный человек участвует в действии, герой просто действует. Это огромная разница.» Генри Миллер.       Даже без помощи Дэрила Джон и Калеб без труда смогли бы идти по его безумному следу через лес. Он вел прямо к берегу ручья с благоухающими кустами жимолости. Ривз потрогал один из цветов.       — Жимолость. Как мы и думали.       Винчестер кивнул и посмотрел на сына и Дэрила.       — Вы двое оставайтесь здесь. — он указал на деревья. — Спрячьтесь и не выходите, пока не услышите меня или Калеба. — Джон строго уставился на Сэма. — Что бы ни случилось, Сэм. Ты понимаешь?       — Но папа!..       — Никаких «но». — Джон протянул ему рацию и дробовик. — Мне нужно знать, что ты вне опасности, и твоя работа — доставить Дэрила в безопасное место, если что-то пойдет не так.       Прежде чем Сэм успел возразить, Калеб тихо приблизился к ним.       — Это подходящее место. Теперь я чувствую ровхеда. Шахта впереди, как и сказал Дэрил.       — Как там вход?       — Открыт. — Калеб сосредоточенно нахмурился. — И без охраны.       — Значит, он не беспокоится о компании?       — Или он занят. — Калеб взглянул на Сэма, а потом переглянулся с Джоном. — Нам нужно попасть туда, Джонни. — Не было необходимости объяснять, что он увидел или «почувствовал», что зверь сделал с Дином.       Сэм, казалось, понял его взгляд, несмотря на попытку Калеба казаться небрежным. У подростка перехватило дыхание, и он вдруг перестал спорить с отцом.       — Иди, папа! Ты нужен Дину.       Джону не нужно было повторять дважды.       — Веди, Калеб. Нам нужно спешить.       — Я понял, Джонни. — Ривз кивнул Сэму, который обнял Дэрила за дрожащие плечи. Экстрасенс помнил Сэма в том же возрасте. — Мы вернемся с твоим братом, Коротышка.       Джон покачал головой, когда Калеб умчался. Он оглянулся на Сэма и поднял другую рацию.       — Продолжай молчать, Сэмми. Подожди, пока я с тобой не свяжусь.       — Да, сэр. — Сэм смотрел отцу вслед и надеялся, что кошмар скоро закончится.       Двум охотникам не потребовалось много времени, чтобы добраться до шахты, вход которой был покрыт зарослями и сломанными досками, чтобы туда не совались любопытные. Покрытые грязью знаки предупреждения говорили о ядовитом воздухе и неустойчивой земле, но ни один охотник не обратил на них внимания       Проблема была не в их спешке или дерзости, а скорее в их дезинформации. Как любил говорить Джон: охотник должен быть не хуже разведчика. И оба охотника полагали, что ровхед довольно глуп, движим инстинктами и голодом. Но глупое существо, движимое исключительно инстинктом, не расставляло ловушек, которые могли бы задержать или, возможно, убить тех, кто придет за ним. Если бы это было правдой, охотников на оленей и индейку ждало бы интересное действие.       Установка была довольно блестящей, хотя и грубой. И, возможно, если бы Калеб не был сосредоточен на Дине, а Джон не спешил добраться до сына, один из них мог бы задуматься о «отсутствии» безопасности. Беспрепятственный вход был иллюзией.       — Сукин сын! — выругался Калеб, когда они с Джоном с трудом поднялись на ноги, глядя вверх со дна ямы, в которую они упали. Земля казалась абсолютно устойчивой. Грязь и камни прикрывали гнилые доски. — С каких это пор ровхед обзавелся гребаным мозгом?       Джон застонал, пытаясь перенести вес на левую ногу.       — Должно быть, поэтому у них такая большая голова.       Ривз раздраженно уставился на него, но затем его раздражение быстро сменилось беспокойством.       — Ты в порядке?       — Кажется, у меня сломана лодыжка, — признался Винчестер.       Ривз наклонился к нему.       — Ну, просто замечательно.       Джон зашипел, когда Калеб начал расшнуровывать его ботинок.       — А ты как?       — Единственное, что пострадало это моя гребанная гордость. Не знаю, почему я не знал об этом… — Калеб оглядел гладкие стены ямы.       Старший охотник покачал головой. Ни один из них не был достаточно бдителен.       — Из всех новобранцев…       Ривз вздохнул.       — Я так понимаю, это было предчувствие, о котором предупреждал Сэм.       — Ты не мог понять этого раньше, малыш? Ты же экстрасенс. — зарычал Джон.       Младший охотник начал было отвечать, но вместо этого поморщился и поднял руку, чтобы потереть глаза. Слабая боль расцвела в его черепе.       — Черт побери! — зарычал он, внезапно схватился за голову и наклонился вперед. — Теперь он выходит в интернет. Чертовски… вовремя.       — Что? — обеспокоенно спросил Джон, когда его протеже упал на колени и свернулся калачиком, уткнувшись лбом в каменный пол. — Калеб?       Голос Винчестера то усиливался, то исчезал, словно тупое зазубренное лезвие, затем затих, заглушаемый ревом в голове Калеба. Осколки образов блестели в сознании младшего охотника. Картинки начинались и заканчивались с головокружительной скоростью. Затем, видение полностью завладело им, втянув в события, которые развернутся в неопределенном будущем.       Как обычно, Калеб наблюдал за происходящим с точки зрения монстра.       Проклятый ровхед стоял над Дином, на его когтистых руках была кровь. Младший охотник моргал и пятился по земле, пытаясь убежать от зверя. Они находились не в той комнате, которую описал Сэм, а в шахте, возможно, там, где монстр обедал, если судить по разбросанным костям. На запястьях Дина все еще был металл, но он не был прикован к стене. Монстр внезапно набросился на мальчика и пнул его ногой. Затем наступил на ногу Дина, эффективно останавливая тщетные попытки подростка убежать. Дин вскрикнул, пытаясь высвободиться, но ровхед, двигаясь с невероятной силой, ударил Дина по голове.       — Нет! — Закричал в ужасе подросток.       Вендиго повернул голову, и взгляд Калеба на сцену изменился. Сэм стоял в другом коридоре, держа в руках дробовик.       — Дин!       — Сэмми? — Дин покачал головой и слабо попытался подняться. — Не надо!       Сэм нажал на курок, и ровхед споткнулся, но остался на ногах. Рыча, зверь перепрыгнул через распростертое тело Дина и сбил Сэма с ног. Испуганные карие глаза уставились на монстра, хотя Ривзу показалось, что они смотрят на него. Калеб хотел только одного — убраться с места преступления, зная, что станет свидетелем смерти Сэма Винчестера.       Все произошло быстро, один ужасный толчок, и голова Сэма откинулась назад с тошнотворным хрустом. Ровхед уронил тринадцатилетнего мальчика, и его сломанное тело упало перед братом. Глаза Дина встретились с открытыми, невидящими глазами его младшего брата, и он протянул дрожащую руку, чтобы вытереть струйку крови, что вытекла из носа и рта Сэма.       Калеб застонал, когда боль пронзила его голову, и он снова оказался в настоящем, где Джон держал его за плечи.       — Дерьмо.       — Калеб? Черт возьми, ответь мне. — Винчестер скользнул рукой по шее младшего охотника. — Скажи, что это не побочный эффект от удара по голове.       — Нет. Видение. — простонал Калеб. — Дерьмо. — Он тяжело дышал, пытаясь взять себя в руки. Экстрасенс поднял голову и судорожно сглотнул. — Это было нехорошо.       — Что ты видел? — Джон отпустил его.       Ривз запустил пальцы в свои черные волосы, зажмурился и покачал головой. Подняв остекленевшие от боли глаза навстречу обеспокоенному взгляду наставника, он вздрогнул.       — Мы должны выбраться отсюда, Джонни. Мальчики в беде.       Джон убрал руку и отчаянно нащупал радио, все еще прикрепленное к поясу. Включив его, он услышал только статику, и быстро нажал кнопку вызова.       — Сэмми? — Нет ответа. — Сэм? Ответь мне, черт возьми. Сэмюэль!       — Он нашел другой вход. Или найдет. — Калеб неуверенно поднялся на ноги, отодвигая всепоглощающую тошноту на задний план. — Мы должны быть там, когда он это сделает.       Джон бросил рацию на грязный земляной пол.       — Я никуда не пойду на этой гребаной ноге.       Калеб снова поднял глаза.       — Как думаешь, сможешь удержать мой вес?       Джон покачал головой, указывая на край ямы, находившейся примерно в пятнадцати футах над ними.       — Ты все равно не заберешься.       — Черт. — Калеб прошелся по яме и вдруг остановился. — Есть и другой способ.       Джон нахмурился, понимая, что планирует молодой охотник.       — В прошлый раз, когда ты пытался, это было с собакой. Если я правильно помню, Аттикус влюбился в тебя. Ты действительно хочешь рискнуть с этим громадным монстром?       — Я работаю над этим с Маком. — Ривз пытался объяснить, — я просто отвлеку его. ЭЗПК будет пугать его, пока мы не выберемся отсюда.       — Что?       Ривз вздохнул. У них не было времени на объяснения.       — Эмоционально заряженный психический конфликт. — он стиснул зубы, когда Джон недоверчиво уставился на него. — Психическая атака, Джон. Доверься мне.       — Ты не телекинетик.       — Это не физическая атака.       Винчестер не выглядел убежденным.       — Разве тебе не нужно быть ближе? Даже в одной комнате? Разве жертва не должна находиться в гипнотическом состоянии или астральном путешествии?       У Джона было достаточно информации, чтобы раздражать и заставлять Ривза сомневаться в себе.       — Не обязательно. — Калеб отвел взгляд. — И если у меня есть медиум, я могу действовать через него. Проецировать через этого человека. Мы с Маком уже делали это. — Но тогда его отец был готов стать проводником.       Джону потребовалась секунда, чтобы понять, на что намекает Ривз.       — Ты хочешь использовать моего сына как некий психический канал? Ни за что! Это слишком опасно.       — А встреча с ровхедом это по-твоему прогулка по парку? — Рявкнул Калеб. — Я просто собираюсь дать ему толчок, упрямый ты сукин сын. Нравится тебе это или нет, у Сэма есть дар, и мы застряли здесь. Если мы ничего не сделаем, он умрет.       — Ты не знаешь этого наверняка. — Джон хотел отойти от другого охотника, но яма была слишком мала.       — Не заставляй меня описывать, как тварь убила Сэмми на глазах у Дина. Это уничтожит вас всех.       — Будь ты проклят! — Джон схватил молодого человека за воротник рубашки и встряхнул. — Ты знаешь, что это значит. Я не хотел, чтобы он знал…       — Я знаю. — Калеб понизил голос, он знал, что Джон пошел на крайности, чтобы защитить своего сына. — Поверь мне, я знаю. Но у нас нет выбора.       Винчестер опустил голову и отпустил его.       — Так помоги мне, Калеб, если это не сработает.…       Калеб знал, какая альтернатива: смерть Сэма и, возможно, Дина. Риск того стоил. Он потер руки и глубоко вздохнул. Он и сам был напуган. Джон прислонился к одной из стен, выглядя таким испуганным, каким Калеб никогда не видел.       — Что мне делать?       — Молиться. И что бы ни случилось, не трогай меня.       — Будь осторожен. Я не хочу ничего объяснять Маку. — предупредил Джон.       — Хорошо. — Экстрасенс закрыл глаза, надеясь, что пострадает только он. Потом быстро послал мольбу всем, кто мог его услышать, чтобы он не замкнул Сэмми в себе или что похуже. — Поехали.

***

      Джон и Калеб ушли всего за несколько мгновений до того, как Дэрил начал ерзать. Это напомнило Сэму Дина, когда он слишком долго сидел взаперти или нервничал из-за охоты. Он отчаянно скучал по брату.       — Думаешь, с Филиппом все в порядке? — Спросил мальчик, выводя Сэма из задумчивости.       — Надеюсь.       — Плохой человек забрал его прошлой ночью.       — Я знаю. — Сэм вздохнул, вспомнив, что второго мальчика не было в его последнем сне. — Мне очень жаль.       — Твой брат сказал мне, что спасет его.       — Если кто-нибудь и сможет… то это Дин.       — Но он ранен.       Сэм посмотрел на радио, гадая, близко ли сейчас его отец к шахте.       — Папа и Калеб доберутся до них.       — А если им понадобится наша помощь?       Сэма беспокоило то же самое. Он знал, что его отец был самым искусным охотником, и Калеб был обучен Джоном, но что-то внутри Сэма кричало ему, что он не должен сидеть здесь. Его работа заключалась в том, чтобы спасти брата, пока не стало слишком поздно. Ему нужно было многое наверстать.       — Твой папа будет очень зол, если мы последуем за ним, да?       Подросток посмотрел на Дэрила, которого несколько мгновений назад ужаснула мысль о том, что он снова столкнется с монстром.       — Ему это точно не понравится.       — Есть другой вход.       — Что? — Сэм поднял бровь. — Еще один путь в шахту?       Мальчик кивнул.       — Так плохой человек привел твоего брата.       Сэм снова взглянул на радио, потом на мальчика. Трое против одного — это лучше, чем двое, и если Сэм каким-то образом проникнет внутрь, он сможет добраться до брата, пока его отец и Калеб будут убивать монстра.       — Покажи мне.       Сэму и Дэрилу не потребовалось много времени, чтобы обойти старую шахту. Он без труда обнаружил скрытый за кронами деревьев вход. Если бы кто-то не обращал на это пристального внимания, его никто никогда не заметил бы.       — Думаю, тебе стоит остаться здесь, Дэрил.       — Но я хочу помочь. — малыш оглядел лес. — И я не хочу оставаться один.       Сэм прикусил нижнюю губу, переводя взгляд с мальчика на темный вход в шахту. Часть его знала, что Дэрил будет в опасности, какое бы решение он не принял. Внутренняя борьба дала ему возможность взглянуть на то, с чем его отец и Дин имели дело ежедневно. Наконец он вздохнул.       — Ладно, но держись поближе и делай то, что я тебе скажу, понял?       Дэрил кивнул.       — Клянусь честью Волчонка. — Маленький мальчик поднял два пальца, и Сэм усмехнулся, не совсем понимая, что такое "Волчонок". Шахта была темной и влажной, здесь воняло стоячей водой, холодной землей и разложением.       Мальчик придвинулся ближе к Сэму, и тот споткнулся на неровной земле. Он выругал себя за то, что не взял с собой фонарик, и попытался ступать осторожнее. Он мог различить лишь мерцание света впереди, пляшущую тень, отбрасываемую светом факела. Мысль о факеле напомнила ему сцену из его первого кошмара. Сэм протянул руку, чтобы Дэрил не отстал от него, и подозрительно посмотрел на землю, опасаясь, как бы они не споткнулись. Во сне он упал, войдя в шахту, и хотя ничего необычного пока не случилось, страх перед неожиданным падением все еще преследовал его. И кое-что еще терзало его — неприятное ощущение дежавю.       — Сэм? — Шепотом позвал Дэрил переводя взгляд на старшего мальчика. — Ты в порядке?       Сэм кивнул и наклонился к нему.       — Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.       — Конечно.       В этом не было смысла, но Сэма вел инстинкт.       — Я хочу, чтобы ты вернулся тем же путем, каким мы вошли, а потом обошел вокруг и направился к другому входу. — он протянул мальчику рацию. — Возьми это и позвони моему отцу, когда будешь рядом с шахтой. — Сэм указал на кнопку на ручном радиоприемнике. — Просто нажми один раз, ничего не говори. Он тебе перезвонит.       — Но…       — Никаких «но». — Сэм слегка улыбнулся тому, что использовал слова отца, сказанные раньше. Он только надеялся, что Дэрил выполнит приказ лучше, чем он. — У меня такое чувство, что у моего отца и Калеба могут быть неприятности. Им может понадобиться наша помощь. — Он не мог этого объяснить, но то, что он видел за последние двадцать четыре часа, было правдой. По какой-то причине Сэм понял, что с двумя другими охотниками что-то не так.       — А как же наши братья?       Сэм схватил мальчика за плечо.       — Я их верну. Обещаю. — он кивнул в сторону тусклого света от входа. — А теперь иди.       Дэрил надулся, развернулся и направился к выходу. Сэм стоял и смотрел, пока темнота не поглотила мальчика. Подросток крепко сжал ружье и продолжал продвигаться дальше в проход, его решимость спасти брата, направляя его путь.

***

      Дин прижал руки к груди, стараясь не дышать слишком громко и глубоко. В данный момент весь его мир состоял из одной большой боли. За несколько мгновений до этого он пришел в себя от жутких звуков заточки ножа. Очень большого ножа, который скользил металлической поверхности мясорубки. И с тех пор все шло под откос. Тело и сила предали его, он не дождется спасения ни от отца, ни от Калеба.       По крайней мере, Дэрил сбежал и он сам больше не был прикован к стене. Но, взглянув на свои пульсирующие запястья, Дин понял, что наручники на его окровавленных руках все еще на месте, и теперь связаны цепью. Его голова, казалось, весила тонну, в глазах двоилось и тот факт, что комната продолжала вращаться, свидетельствовали о том, что у него было, по крайней мере, небольшое сотрясение мозга, а в худшем — кровоизлияние. А Калеб всегда говорил что его голова непроницаема.       Он чуть не рассмеялся при этой мысли, что было тревожно, учитывая, что на самом деле это было не так смешно. Но Дин не хотел привлекать к себе нежелательное внимание монстра, поэтому сдержал истерический хохот. Охотник все еще чувствовал вонь этой штуковины на своей одежде, она даже заглушила медный запах крови. При мысли о том, что этот монстр еще раз прикоснется к нему, Дина затошнило.       Однако тихое хныканье в углу отвлекло его внимание от опасности. Он увидел Филиппа, съежившегося у дальней стены. Мальчик выглядел плохо, но, по крайней мере, все части его тела были на месте, и он был в сознании. Ярость Дина пересилила страх, когда он увидел, как ровхед приближается к Филиппу.       — Я вижу, ты все еще возишься с половиной пинты, Порки. — Дин заставил себя сесть, несмотря на то, что у него болел живот. — Я слишком большой для тебя?       Чудовище остановилось и фыркнуло, двигаясь к Дину, подальше от намеченной жертвы. Винчестер быстро моргнул, чтобы прояснить зрение, и попытался отползти подальше. К несчастью, ровхед остановил его яростным ударом в уже болевший бок, а затем наступил на его голень, эффективно прижав к земле. Дин вскрикнул в агонии.       Охотник все еще сопротивлялся, когда зверь взмахнул мясистой лапой, ударив Дина по голове с такой силой, что тот увидел звезды и услышал звон колокольчиков. Винчестер удивился, что не потерял сознание, адреналин — единственная логическая причина, по которой ему удалось держать глаза открытыми, несмотря на слепящую боль. На мгновение Дину показалось, что он потерял сознание и у него галлюцинации, когда до него сквозь красную дымку агонии донесся голос брата.       — Нет!       Голос Сэма эхом отозвался в пещере, когда он вышел из тени в свет костра. Он подошел к выходу из пещеры как раз вовремя, чтобы услышать крик брата. Ровхед вскинул голову и зарычал на подростка, когда Сэм поднял ружье и прицелился.       — Сэмми? — Дин огляделся, его глаза с трудом сфокусировались на расплывчатом пятне, которое было его младшим братом. — Не надо, — предупредил он, когда Сэм выстрелил.       Младший Винчестер не промахнулся, но выстрел в грудь лишь привел монстра в ярость. Дин беспомощно наблюдал, как ровхед перепрыгнул через него и сбил Сэма с ног. Он ничем не мог помочь младшему брату. Его раненое тело отказывалось отвечать на любую команду. Это его был самый большой кошмар и страх — смотреть как Сэмми умирает.

***

      Джону было больно просто сидеть и смотреть, как всё остальное выходит из-под его контроля. О чем, во имя всего святого, он думал, когда согласился на план Калеба? Он не только согласился рискнуть своим сыном, он рисковал сыном Макленда.       Старший охотник изучал Ривза, испытывая искушение вывести его из какого бы то ни было адского состояния, когда пронзительно заверещало радио. Сначала Джон не был уверен, что это такое, поскольку швырнул эту чертову штуковину об одну из грязных стен, но его разум быстро уловил знакомый шум и он заковылял туда, где рация лежала в грязи.       — Сэмми? — спросил он с молчаливой молитвой.       Последовала пауза, затем тихий молодой голос ответил:       — Нет.       Джон вздохнул.       — Дэрил, где мой сын?       — Э-э… в пещере, сэр. Где вы?       — Мы в полном беспорядке, Дэрил. Где ты? — Джон попытался скрыть грубость в голосе, но боль в лодыжке и беспокойство, разъедавшее его изодранные кусочки терпения, не помогали делу.       — Прямо снаружи.       — У шахты?       — Да, — уверенно ответил мальчик.       Винчестер вздохнул.       — Мне нужно, чтобы ты выслушал меня очень внимательно… ты можешь это сделать?       — Десять четыре.       Очевидно, у Дэрила дома была своя рация.       — Окей. — Джон посмотрел туда, где сидел Калеб, и нахмурился. — Я хочу, чтобы ты зашел в шахту, но будь очень осторожен, Дэрил. В земле большая дыра.       — Как ловушка для добычи?       Охотник покачал головой, думая о том, как бы это прозвучало, если бы Дин сказал что-то такое, но в голосе Дэрила была невинность.       — Да, сынок, ловушка.       Не прошло много времени, как голос Дэрила снова зазвучал по радио, но также и долетел сверху.       — Вы внизу?       Джон поднял голову и увидел, как над краем расщелины показалось лицо мальчика. Джон бросил рацию на землю.       — Да.       — Сэм сказал, что у вас могут быть неприятности.       — Он был прав.       — Как вы собираетесь выбираться?       — Я надеялся, что ты сможешь помочь с этим. Если я подброшу тебе веревку, есть ли там что-нибудь, к чему ты сможешь ее привязать?       Дэрил встал и оглядел шахту. Она была пуста, если не считать разбросанных досок и сломанной тележки.       — Нет.       — Черт побери, — выругался Джон.       — Но я мог бы воспользоваться лестницей.       — Лестница? — Калеб издал какой-то звук, и глаза Джона на мгновение вернулись к нему. Прежний хмурый взгляд сменился гримасой боли, и пот выступил на лбу другого охотника. Джон заставил себя поднять глаза. — Дэрил? Ты видишь лестницу?       — Не отсюда, но это недалеко, она в доме плохого человека под землей.       — Ты можешь достать лестницу, Дэрил, чтобы плохой человек не знал?       — Думаю, что да. Она большая, но я могу ее перетащить.       — Это хорошо, Дэрил. Сделай это как можно быстрее, но будь осторожен.       — Десять четыре, — сказал Дэрил, продолжая говорить по радио.       Джон сделал пару глубоких вдохов. Он не только позволил Калебу попытаться спасти его сыновей, но и рассчитывал, что пятилетний коммандос спасет его собственную задницу. Винчестер был уверен, что полностью потерял контроль над ситуацией.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.