ID работы: 8438087

Heroes Revisited (Возвращение героев)

Джен
Перевод
G
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
169 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 21 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      — У меня есть кое-что для тебя. — Тейлор подошел к креслу, в котором сидел до того, как ворвались Сэм и Калеб. — Вообще-то, много чего.       Сэм поднял бровь.       — Неужели?       Учитель достал пару книг, огромный сложенный кусок картона и что-то похожее на пакет для завтрака. Сначала он протянул Сэму открытку.             — Весь класс подписал это, но думаю, важно, чтобы ты знал, что именно Келли спланировала и организовала эту операцию. Она надеется, что ты вернешься в школу до банкета.       Лицо Сэма слегка просветлело и учитель продолжил:       — Коди очень беспокоился, что тебе будет скучно, поэтому отправил две свои любимые книги.       Сэм взял книги и улыбнулся заголовкам: «Орнитология-Тайна небес» и «Остров Сокровищ».       — Скажите Сове, что я благодарен.       — И последнее, но не менее важное, это от твоего приятеля Шелтона. — Тейлор протянул коричневый пакет. — Он просил передать тебе, что это твоя доля добычи. Он взял с меня обещание не смотреть и сказал, что ты поймешь.       Сэм взял пакет и осторожно заглянул внутрь, и его лицо покраснело. Он быстро закрыл пакет и бросил его на кровать.       — Да. Спасибо, мистер Тейлор.       Учитель скрестил руки на груди.       — Нет проблем, Сэм. А теперь скажи мне, как у тебя дела?       Подросток откинулся на изголовье кровати и уставился на него.       — Я в порядке.       — Окей. — Тейлор одарил его понимающей улыбкой, игнорируя недавний срыв Сэма. — Приятно слышать. Значит, ты скоро отсюда выберешься?       Сэм пожал плечами.       — Я не уйду, пока Дина не выпустят.       Тейлор кивнул.       — И как он?       — Мой дядя Мак говорит, что процедура работает. — Сэм откашлялся. — Но…       — Но?       — Не думаю, что мне когда-нибудь было так страшно, как тогда, когда они говорили обо всем, что может пойти не так.       Учитель понимающе кивнул.       — Врачи не всегда понимают как надо себя вести. Думаю, они прирожденные пессимисты.       Сэм кивнул.       — Особенно один из докторов Дина. Он настоящий придурок. Пытаясь меня успокоить, он начал объяснить классную вещь о лучевой терапии.       — Я уверен, что знаю, о ком ты говоришь. — Тейлор снова сочувственно кивнул. — Поверь мне, я понимаю. Однажды у меня был грипп, и доктор Дина попытался утешить меня, объяснив, как мне повезло, что у меня не было оспы. У него даже были фотографии и видео-демонстрация.       Когда подросток нахмурился, учитель вздохнул.       — Знаю, в это трудно поверить, но, несмотря на все сказанное, он хороший парень и на самом деле закончил колледж с отличием. Дин не мог бы быть в более умелых руках, даже если его доктору не хватает такта.       — Вы знаете доктора Дина?       — Да, я знаю Райана, так же как ты знаешь Дина. ДНК удивительная штука, да? Мы одной крови, но иногда мне кажется что он инопланетянин.       При всем взбудораженнлм сосоянии Сэм даже не заметил, что у врача, лечащего его брата, та же фамилия, что и у его учителя. И он не вспомнил, что Тейлор сказал ему, что его брат был врачом.       — Я не привык называть вас по фамилии.       — Да, мистер Уайт, это мой отец. Я еще не такой старый, что меня называли по фамилии.       Во второй раз с тех пор, как приехал мистер Тейлор, Сэма охватило смущение.       — Я сожалею о том, что сказал о вашем брате.       — Не стоит, — Тейлор отмахнулась от его извинений. — Как я уже сказал, он хороший врач. Просто спроси мою мать, или отца, или бабушку, или даже старика Диксона из мясной лавки. Черт возьми, любой в районе трех штатов, с которым моя мать может связаться по телефону, будут рады петь ему дифирамбы.       — Иногда я забываю, какой мой брат особенный, какой он важный. — Дин был для него домом. Единственным домом, который знал Сэм.       — Легко принимать окружающих как должное, Сэм.       — Я пытался сказать ему, что мне жаль...       — Дай угадаю, он посмотрел на тебя, как на идиота.       — Да, но мне все равно нужно это сказать, даже если он не хочет этого слышать, даже если он забыл о том как я себя вел. Я заставлю его выслушать. — В глазах Сэма была мольба. — Я должен все исправить. Я не хочу, чтобы он относился ко мне иначе.       — Я понимаю, что тебе нужно извиниться, Сэм, но не думаю, что Дин мог или хотел бы чувствовать к тебе что-то другое. — Учитель пожал плечами. — Иногда обидчику больнее, чем тому кого обидели. Твои извинения могут звучать довольно пусто, если ты не будешь осторожен.       Подросток виновато взглянул на него.       — Я… я просто хочу перестать чувствовать себя так плохо, — и когда Тейлор вздохнул, Сэм нажал. — Вы просто не понимаете, что он для меня значит.       — Он твой герой. — Сэм нахмурился еще сильнее, но не стал отрицать этого, и учитель продолжил: — Но, не из тех героев, что способны одним прыжком перепрыгнуть через высокие здания или поймать пулю зубами, а из тех, что помогают удержаться на ногах, когда ты вот-вот упадешь.       — Старший брат, — тихо сказал Сэм, наклонив голову.       Тейлор усмехнулся.       — Да, похоже, что так.       — Но как можно отблагодарить кого-то за все, что они для вас делают?       — Никак. — Учитель пожал плечами. — Хотя для начала надо дать им сказать свою коронную фразу: «Я знаю, что лучше всего, потому что я старше». И я обнаружил, что хороший стейк и холодное пиво имеют большое значение для Райана.       — Для Дина это чизбургеры и коктейль.       — Видишь, теперь ты понимаешь. Хотя я бы посоветовал пронести еду контрабандой. Райан может отобрать это, говоря, что действует в пользу пациента, то есть ты будешь покупать обед моему брату, а не своему. — Тейлор протянул руку и сжал плечо мальчика. — Не волнуйся, я уверен, что и тебе что-нибудь перепадет.

***

      Калеб откинулся на скамейку в маленьком саду и прижал к уху мобильный телефон. Он проигнорировал табличку, на которой было написано запрет пользоваться сотовыми.       — Эй, Лось, как дела?       Оливер Хейверс, известный как «Лось», был другом Калеба из колледжа и прорабом его строительной компании. Ривз дал Оливеру временный контроль над их текущей работой, пока сам Калеб оставался в больнице.       — Привет! Как там, черт возьми, маленький чувак?       Калеб усмехнулся странному прозвищу. Это было уместно, когда Дину было одиннадцать, но сейчас это казалось неправильным. Хотя массивная фигура и рост Лося делали почти всех «маленькими чуваками» по сравнению с ним.       — Дин еще без сознания.       — А Коротышка тоже в отключке?       — Сэму лучше.       — Хорошо. Не беспокойся о стройке. У меня все под контролем.       Ривз фыркнул.       — До тех пор, пока ты не используешь свои карандаши для рисования на синей гравюре.       — Чувак, это были блестящие дополнения.       — Лось, займись футболом со своей городской командой. Держись подальше от моих эскизов.       Оливер рассмеялся.       — Приведи Дина еще раз, когда он встанет на ноги. Последний раз было круто…       — Как будто ребенок нуждается в еще большем плохом влиянии.       — Серьезно, возьми столько времени, сколько тебе нужно. У тебя только одна семья.       — Точно. — Калеб откашлялся. — Скоро увидимся. — он выключил телефон и сунул его обратно в карман, потом уперся локтями в колени и прикрыл лицо руками. Если он будет продолжать в том же духе, от его семьи никого не останется. Он уже собирался вернуться в комнату Сэма, когда услышал знакомый голос:       — Привет, мой мальчик.       Из темных вечерних теней вышел пастор Джим Мерфи.       — Джим! — Ривз встал.       Мерфи потянулся к нему и быстро обнял. Калеб улыбнулся, но тут же нахмурился, заметив белую повязку на лбу пастора.       — Ты в порядке?       — Это пустяки. — Джим смущенно потрогал повязку. — Джошуа позаботился об этом, но не говори отцу. Как наши мальчики?       — Плохо. — Калеб опустил взгляд в землю. — Боже, Джим, я облажался. Сэм был без сознания, потому что я проецировал через него, и теперь он в порядке, но Дин… Папе пришлось перевести его в гипотермическое состояние, чтобы снизить черепное давление. — Ривз посмотрел на пастора. — Короче говоря, я облажался, и из-за этого мальчики чуть не погибли.       Джим моргнул, впитывая информацию, потом взял младшего охотника за руку.       — Так или иначе, Калеб, я верю, что в этом есть нечто большее, и это вовсе не твоя вина.       — Но, Сэм… — Калеб прекрасно понимал, что делает с младшим Винчестером. Он шел прямо вперед, к черту последствия. Джим покачал головой, не желая слушать негатив Ривза.       — Ты пытался спасти его? Может, спасти Дина?       Калеб потер рот. Все не так просто.       — Да, но я должен был…       — Полагаю, ты больше ничего не мог сделать?       — Нет, другого выбора не было. Но ты постоянно говоришь, что выбор есть всегда. — Калеб поджал губы.       Джим легонько похлопал по щеке экстрасенса.       — Я доверяю тебе, Калеб. Я верю, что ты делаешь правильный выбор в отношении Винчестеров. Всегда. Но иногда ты делаешь не лучший выбор для себя. Похоже, у всех моих мальчиков есть склонность к самопожертвованию. — он указал на двери. — Ты можешь отвести меня к ним?       — Да, но сначала тебе придется иметь дело с Джонни. — Калеб съежился от необходимости объяснить, как он пошел против воли Джона.       Пастор улыбнулся.       — Твой отец упоминал об этом. Ты принял на себя основную тяжесть удара?       Калеб пожал плечами.       — Я справлюсь. А вот Сэм — совсем другая история, и ему понадобится подкрепление.       — Тогда не подведем его.

***

      Когда в комнату вошел Джон Винчестер Сэм напрягся, но тут же расслабился, увидев пастора Джима, следовавшего за ним вместе с Калебом. Он взглянул на своего учителя.       — Сейчас вы познакомитесь еще с одним членом моей страшной семьи. — он повернулся к вошедшим. — Привет, пастор Джим.       — Сэмюэль, я рад видеть, что ты чувствуешь себя лучше. — Джим тепло ему улыбнулся.       У Сэма мелькнула тревожная мысль.       — Дин в порядке?       — Мы только что от него, и Макленд сказал, что дела идут лучше, чем он ожидал. — ответил Мерфи, и Сэм почувствовал облегчение. Джон шагнул вперед.       — Мистер Тейлор, Калеб сказал, что вы приехали.       — Мистер Винчестер. — Тейлор протянул руку, поморщившись от сильного пожатия. — Как я уже объяснил вашему брату, я просто зашел проведать Сэма, и принести ему кое-что из школы.       — Я Джим Мерфи. Приятно познакомиться, и я знаю, что Джон ценит ваше внимание к ученикам. — сказал Джим шагнув вперед. Тейлор принял теплое рукопожатие. Седовласый мужчина отличался от остальных в семье Сэма.       Калеб остался стоять, прислонившись к двери. Джон закатил глаза, глядя на пастора Джима.       — Сэм не отставал от своей домашней работы? Надеюсь, это не повлияет на его оценки.       — Нет. — Тейлор покачал головой. — У Сэма хорошие оценки.       — Да, ему кажется, что он все знает. — Джон снова уставился на сына, и тот с трудом сглотнул. — Или, по крайней мере, думает, что знает.       — Ну, думаю, мне пора идти.       — А вам обязательно? — Внезапно спросил Сэм. — Я имею в виду, что вы даже не сказали мне, какие у тебя задания на следующей неделе.       — На самом деле, мы просто смотрим видео и играем в игры. Это последняя неделя в школе. — Тейлор сочувственно улыбнулся Сэму. — Все это помогает, нам учителям, думать, что у нас есть настоящая работа.       — Что ж, было очень мило с вашей стороны зайти. — Калеб отошел от двери       — Надеюсь, ты вернешься до танцев, Сэм. Без тебя все будет по-другому. Передавай Дину привет. — Тейлор виновато склонил голову в сторону Сэма, прежде чем открыть дверь. — Удачи, — быстро добавил он, прежде чем уйти.       — Ты ослушался прямого приказа. — Джон взял сына за плечи, прежде чем Сэм успел подойти к пастору или Ривзу. — Я отдаю приказы не для того, чтобы просто послушать свой голос, Сэмми.       — Джонатан, — предупредил Джим.       — Этот приказ несправедлив. - сказал Сэм.       Джон посмотрел на Джима и тот мирно поднял руки и присоединился к кающемуся Калебу у двери.       — Несправедлив? — Старший Винчестер сел на край кровати. — По отношению к кому? К тебе? Ко мне? Или твоему брату? И с каких это пор мои приказы обсуждаются?       Сэм посмотрел вниз, избегая взгляда отца, он утешался только тем, что Калеб и Джим были в комнате, чтобы не было кровопролития.       — Но мне нужно было увидеть его.       Джон взял сына за подбородок и приподнял его голову, чтобы они смотрели друг на друга.       — А мне нужно было защитить тебя от встречи с ним. Как ты думаешь, Дин хотел, чтобы ты видел его в таком состоянии? Посмотри, как ты расстроился.       Сэм отвернулся от рук отца.       — Дин не хотел бы, чтобы меня заперли, как маленького ребенка.       — Неужели? — Джон отпустил его. — Ну, это забавно, учитывая, что он заставил меня дать обещание, что я не пущу тебя к нему, если дела пойдут плохо. Я дал ему слово. — На лице Сэма появилось недоверчивое выражение. — Что? Ты мне не веришь? Его точные слова были, и я цитирую: «Не сдавайся Сэмми, папа. Ребенка и так мучают кошмары».       Подросток нахмурился. Это было похоже на то, что скажет его брат, и от одной мысли об этом у него на глаза навернулись слезы.       — Ему больно, — прошептал он.       Джон вздохнул и провел рукой по волосам сына.       — Я знаю, малыш. Но ему становится лучше. Мы должны сосредоточиться на этом. — Мак и Джим были правы: гнев не поможет ни одному из его сыновей.       — Дин сам на себя не похож.       — Твой брат все еще там, сынок.       — Я знаю. — Сэм кивнул, с надеждой подняв глаза. — Калеб мне так и сказал.       Джон обернулся к своему протеже.       — Да? Ну, ему бы не пришлось этого делать, если бы он держал твою задницу здесь, как и предполагалось.       — Мне очень жаль. Я… — начал Калеб, но вспомнив, что в комнате находится пастор, неловко закончил. — Я облажался.       — Он не виноват. — Перебил его Сэм.       Джон уставился на сына.       — Давай посмотрим на это с моей точки зрения. Тебе, веришь или нет, только что исполнилось тринадцать. Калебу, с другой стороны, двадцать пять. Он должен знать что можно делать, а что нельзя. — Винчестер снова посмотрел в сторону Рива. — Я ожидал этого от него.       Калеб вздохнул и молча вышел из комнаты. Джим бросил на Джона разочарованный взгляд и последовал за экстрасенсом. Сэм залез на кровать.       — Прости меня, папа. Думаю, мое воображение было не так плохо, как я думал. Я должен был тебя послушать.       — Можно мне это записать? Таким образом, я смогу вытаскивать эту запись в ближайшие годы, и доказывть тебе, что только потому, что я твой старик, я не всегда ошибаюсь.       — Ты не всегда бываешь прав, папа.       Джон закатил глаза.       — Все еще придерживаешься адвокатских взглядов?       — Ну, это или, может быть, учительских.       — Учитель? — Джон вздохнул. — Придерживайся закона, по крайней мере, мы можем использовать это в нашей семье, и адвокаты зарабатывают гораздо больше денег. — Он взъерошил волосы сына. — Что означает, у нас будет больше боеприпасов.       Сэм рассмеялся и неожиданно зевнул.       — Значит, с Дином все будет в порядке?       Джон наклонился и снял с Сэма обувь.       — Да, Сэмми. Я обещаю, что буду держать тебя в курсе, и как только он немного поправится, я позабочусь, чтобы ты мог посидеть с ним столько, сколько захочешь. Ты будешь там, когда он проснется. Хорошо?       Подросток кивнул, не протестуя, когда отец снял второй ботинок и укрыл его.       — Я рад, что с ним все будет в порядке. Не знаю, что бы я делал, если бы с ним что-то случилось.       — Я понимаю, о чем ты. — Джон похлопал младшего сына по груди, прежде чем выключить лампу. У них обоих будут большие неприятности без старшего из братьев по нескольким причинам. — Поспи немного, сынок.       — Папа?       — Да? — Джон встал.       — Ты останешься здесь… пока я не засну? Я привык… ну… Дин обычно рядом, на всякий случай.       Просьба застала Джона врасплох. Давно уже ни один из его сыновей не искал у него утешения.       — Конечно, малыш.       — Папа…       — Да, сынок?       — Ты не убьешь Калеба? Дину нравится, когда он рядом.       Джон фыркнул.       — Только Дину, да?       — Да. — кивнул Сэм.       — Я подумаю об этом.       — Спасибо.       — Не за что, Сэмми.

***

      — Большая рогатая сова — самый свирепый и могущественный охотник среди своих собратьев. — Джон оторвал взгляд от большой книги по орнитологии, которую читал старшему сыну, и уставился на бессознательную фигуру на кровати. — Этот парень мне понравится, не так ли, малыш?       Бледное лицо Дина оставалось бесстрастным. Не было никакого движения, за исключением дрожи, все еще проходящей по его телу время от времени, и вынужденного подъема и падения его груди, санкционированного проклятым респиратором. Макленд сказал Джону, что дрожь пройдет, поскольку последние двадцать четыре часа они постоянно согревали Дина до нормальной температуры тела. Но отец в нем не будет убежден, пока Дин не проснется и не начнет жаловаться на все одеяла, сваленные на него.       Охотник снова посмотрел на книгу.       — Большая рогатая сова, как известно, является агрессивным и защитным родителем. — Джон рассмеялся. — Теперь, я, определенно, могу его понять. — Иногда эти общие качества с большой рогатой совой доставляли Джону неприятности. Прошлой ночью он выслушал длинную лекцию от Джима из-за его обращения с Калебом.       Винчестер осторожно перевернул страницу, надеясь, что Макленд прав насчет того, что Дин может их слышать, и это поможет ему прийти в себя. Когда Дин проснется, Джон попытается поступать по-другому, лучше.       — Совы будут лелеять и защищать своих детенышей, пока они не станут полностью зрелыми и не смогут покинуть гнездо. — Джон фыркнул. — Ага, точно. Как будто я когда-нибудь буду готов к этому моменту. — Он взглянул на Дина. — Мы можем просто согласиться, что вы с Сэмми не покинете гнездо очень, очень долго? Ладно, слушай дальше. Рогатые совы большую часть времени проводят на охоте. — Джон перевернул страницу. — Их приближение невозможно услышать, добыча никогда не поймет что произошло, пока не станет слишком поздно. — Винчестер снова посмотрел на сына с насмешливой усмешкой. — Это может быть правдой, когда я охочусь в одиночку, но когда со мной вы, ребята, редко бывает тихо. Большая часть из этого — твоя вина, и ты прекрасно это знаешь.       Джон только хотел, чтобы его сын ответил каким-нибудь ехидным комментарием или дурацкой шуткой о том, как им с Сэмом приходится слушать ворчание и рычание единственного красноречивого собеседника в семье. К сожалению, это было правдой.       — В общем, большая рогатая сова одинока, потому что предпочитает жить одна.       По какой-то причине у охотника защипало глаза, и он быстро потер их, с трудом сглотнув, чтобы избавиться от комка, внезапно подступившего к горлу.       — Думаю, это тоже немного похоже на твоего старика, да?       Джон некоторое время читал молча, не доверяя своему голосу. Когда его взгляд упал на следующую страницу, он улыбнулся. Он поднял глаза к небу, как часто делал, когда случалось что-то ироническое или перед ним вспыхивали воспоминания о его умершей жене.       — Ну вот, сынок, эта птичка тебе точно будет по сердцу. Ястреб Харрис Хок. Очень интеллигентная и, представь себе, единственная общительная хищная птица в мире. — Джон слегка покачал головой. — Они охотятся и живут вместе как семья, и не редко можно найти взрослых братьев и сестер, разделяющих одно гнездо. На охоте они работают в команде и действуют совсем иначе, чем любые другие хищные птицы. Две или три птицы будут действовать как часовые, охраняя остальных от крупных хищников, в то время как другие члены семьи будут преследовать добычу.       Охотник закрыл книгу и откинулся на спинку стула.       — Чертовски заботливая птица, ставящая других членов семьи выше собственных нужд. Кажется, это противоречит инстинкту настоящего охотника. — Джон положил книгу Сэма на стол, уперся локтями в колени и снова подался вперед. — А я все это время беспокоился о твоих приоритетах, когда дело касалось работы. — Нехарактерным для него движением, Джон протянул руку через перила больничной койки и положил ее на запястье сына. — Может быть, потому что мы просто разные хищники?       Тишина нервировала, и Джон облизал губы.       — Знаешь, теперь, когда я думаю об этом, ты всегда любил перья. Вы с твоей мамой находили их в парке, в лесу, когда мы отправлялись в поход. Однажды, Мэри нашла тебе ястребиное перо на обочине дороги, где сломалась ее машина. Она была так взволнована, сначала рассказывая мне об этом, а затем объяснила, что, черт возьми, случилось с тем старым ведром болтов, которое она вела. Это перо было гордостью вашей коллекции. — Охотник усмехнулся. — Я дразнил ее, что у тебя появятся птичьи вши, но ей нравилось, как ты радовался каждому новому найденному перу. Боже, она любила тебя, малыш. И любила Сэмми. — Джон почувствовал, как в его горле снова образовался комок, и он сжал запястье Дина. — Хотел бы я, чтобы она была здесь сейчас. Она всегда знала, что сказать, что сделать. Черт побери, Дин! — зарычал Винчестер, убрал руку и встал. Он не мог больше терпеть ни минуты. — Открой глаза. Сейчас же!       К его удивлению, рядом с кроватью запищал монитор. На одну пугающую секунду Джон испугался, что сделал что-то не так, но потом ресницы Дина затрепетали, и старший охотник затаил дыхание.       — Давай, сынок. Просыпайся. — Он положил руку на слишком холодный лоб мальчика. — Ты нужен своему брату, Дин. Ты нужен Сэмми. Нужен нам обоим.       Прошло много времени, прежде чем Джон поверил, что не принимает желаемое за действительное. Глаза Дина открылись, сначала щелочки, потом широко раскрылись от страха. Он в панике потянулся к дыхательной трубке, но Джон поймал его руки и осторожно прижал их обратно к кровати.       — Полегче, малыш. Пусть об этом позаботятся профессионалы. — Подросток подавился и начал слабо сопротивляться отцовской хватке. Джон одной рукой прижал руки Дина к матрацу, а другой нажал кнопку вызова. — Дин, прекрати.       Когда из динамика донесся голос медсестры, Джон рявкнул, чтобы она позвала Мака. К тому времени, как Эймс вошел в комнату, Дин немного успокоился. За Маклендом шел пастор Джим. С тех пор как священник прибыл, он постоянно молился в церквушке больницы. За ними в палату вошла взволнованная медсестра.       Лицо Эймса озарилось, когда слегка испуганный и умоляющий взгляд пациента встретился с его.       — Смотрите, кто проснулся.       Медсестра подошла к Джону и не очень вежливо попросила его отойти. Она заняла его место, держа Дина за руки. Джим жестом пригласил Джона подойти к нему, чтобы дать место профессионалам. Макленд наклонился над кроватью, нажал кнопку, чтобы поднять верхнюю половину.       — Ты готов избавиться от этой штуки? — Дин кивнул, и Мак взглянул на медсестру, затем снова на младшего охотника. — На счет три, покашляй за меня.       Джон с опаской наблюдал, как его друг ловко взялся за дыхательную трубку, сосчитал до трех и быстро извлек ее.       — Ну, это было не так уж плохо, не так ли?       Дин несколько раз кашлянул, потер горло и посмотрел на Мака. Медсестра предложила ему воды. Он с благодарностью сделал несколько глотков и устало откинул голову на подушку. Его глаза искали отца.       — Сэмми?       Джим усмехнулся, а Мак фыркнул. Джон устало улыбнулся.       — С твоим братом все в порядке.       — Где..? — Спросил Дин, морщась от боли в горле.       — На педиатрическом этаже с Калебом. Врачи позволили ему остаться, пока ты не решишь снова присоединиться к миру живых.       — Может тебе стоит пойти и посмотреть, не хочет ли он спуститься ненадолго сюда? — Все посмотрели на Макленда. — Думаю, буря прошла. — Он улыбнулся. — Все выглядит хорошо. Я все еще хочу сделать еще одно МРТ и КТ, но почему бы Сэму сначала не увидеть брата.       Джон кивнул и пожал плечо Дина.       — Я вернусь, сынок. — Теперь, когда сын проснулся, ему было на удивление трудно уйти, но он пообещал Сэму, что приедет за ним, как только Мак даст разрешение.       — Как долго? — Прохрипел Дин, делая еще глоток воды.       — Пять дней, мой мальчик. Ты дал мне время добраться сюда. — Ответил Джим, стоя рядом с кроватью младшего охотника.       — Мак вызвал подкрепление? — Дин нахмурился и на мгновение закрыл глаза. — Все в порядке?       — Все в порядке, и теперь, когда ты проснулся, все еще лучше. — Джим похлопал его по плечу.       В коридоре Джон столкнулся с Калебом. Ривз посмотрел на него со смешанным чувством тревоги и беспокойства.       — Джон, это…       — Он проснулся.       — Сэм… — начал Калеб и Винчестер кивнул.       — Я иду за ним.       — Я только что оттуда. Те парни, Коди и Шелтон, были с ним, но думаю, что они готовы к отъезду.       — Спасибо. — Джон секунду смотрел в пол, потом поднял глаза. — Послушай, малыш…       — Да? — Калеб встретился с ним взглядом, неловко переминаясь с ноги на ногу.       — О том, что было вчера…       Калеб вздохнул и провел рукой по волосам.       — Я был…ну… — он пожал плечами. — не в себе.       — Да. — Джон пожал плечами. — Я тоже.       — Итак… — Калеб откашлялся. — У нас все хорошо? — Он приподнял бровь, как будто ему было немного любопытно.       — У нас все хорошо.       — Супер. Было бы неловко…       — Точно. — Джон хотел обойти его, но остановился, не сводя глаз со своего протеже. — Только не позволяй этому повториться.       Калеб кивнул.       — Не проблема.       — Хорошо.       Они немного постояли, прежде чем на лице Калеба появилась ухмылка.       — Так ты ждешь объятий или чего-то в этом роде, здоровяк? Потому что это тоже будет неловко.       — Умник. Интересно, откуда ты это перенял? — Джон усмехнулся, слегка покачав головой.       — От семьи. — Калеб улыбнулся, радуясь чему-то нормальному в жизни. Он направился в отделение интенсивной терапии, где столкнулся с симпатичной черноволосой медсестрой, с которой флиртовал несколько дней назад. — Привет, — он схватил ее за руку прежде, чем она споткнулась.       — Привет! — она улыбнулась ему и кивнула через плечо. — Твой племянник проснулся.       — Отличная новость. — Калеб отпустил ее. — Может отпразднуем попозже вместе?       Она застенчиво рассмеялась.       — Возможно.       Охотник смотрел ей вслед, пока девушка пару раз оглядываясь на него. Да, все определенно возвращалось в нормальное русло.       — Где Сэмми? — Когда Калеб добрался до отделения интенсивной терапии, он едва узнал хриплый голос Дина.       — Я тоже рад тебя видеть, Двойка. — Калеб подошел к кровати, бросив на Мака и Джима удивленный взгляд, когда доктор закатил глаза на постоянный вопрос своего пациента.       — Я думал… ты был с ним. — Тон был почти обвиняющим, и Калеб поднял руки в притворной капитуляции.       — Дай мне отдохнуть. Последние два часа я провел в подростковом аду, слушая гораздо больше, чем когда-либо хотел знать о блузке с низким вырезом, которую Келли носила вчера в столовой. И кто кого ударил сильнее всего в последнем раунде на детской площадке. — Ривз покачал головой. — Не говоря уже о том, что мы вступили в очень тревожную дискуссию о политических беспорядках в Судане с каким-то действительно придурковатым ребенком по имени Канюк или как-то так.       — Сова, — прохрипел Дин, не в силах удержать улыбку. — У Сэмми странный вкус к друзьям.       — Да, хорошо, посмотри на его домашнюю обстановку, — ответил Калеб.       — И это говорит парень, который тусуется с Лосем.       — И разве я не предупреждал тебя о твоих друзьях из колледжа? — Прокомментировал Джим.       — Мне нужно подготовить материалы по радиологии для тестов, которые я хочу провести. - сказал Мак, прерывая дискуссию.       — Спасибо, Мак… за все. — прошептал Дин.       — Не за что. — Эймс похлопал подростка по ноге и вышел из комнаты.       — Я хочу посмотреть, что задержало Джона. — Джим отошел, чувствуя, что молодым людям нужно побыть наедине.       — Итак… — Калеб прислонился к перилам кровати. — Ты все еще чувствуешь воздействие холодного луча злого доктора Эймса, Соло?       Дин посмотрел на него, борясь с дрожью.       — Нет, я в порядке.       Старший охотник ухмыльнулся.       — Рад это слышать.       — Сэмми в порядке?       Калеб закатил глаза.       — Черт, я что, похож на идиота? Я могу позаботиться о ребенке, знаешь ли.       — Как в тот раз, когда ты должен был следить за ним, и он чуть не затопил ванную Джима?       — Сэмми теперь может сам принять ванну. Хотя, мне пришлось пригрозить, что мне придется его одевать, пока ты будешь в отключке.       — Просто… — Дин вздохнул. — Я знаю, каким он может быть.       — Ты имеешь в виду, как он может быть главной занозой в заднице?       Подросток нахмурился.       — Не говори так о нем.       — Ты забыл, что я умею читать мысли? — усмехнулся Калеб.       — Я могу думать о нем что угодно, но…       — Я знаю… он твой брат. — Экстрасенс вздохнул.       Дин снова вздрогнул, и Калеб принялся натягивать на него одеяло, закатывая глаза и ворча:       — Черт возьми, когда закончится моя работа няни Винчестеров?       — Извини, что потревожил тебя, — несчастным голосом произнес Дин, протягивая руку, чтобы потереть слегка болевшую голову. Он зевнул. — Но ты вроде как приложил руку ко всему этому.       Калеб кивнул, Его лицо стало серьезным.       — Кстати об этом, Двойка…       Дин поднял руку.       — Не переживай. Это был несчастный случай. Я понял.       — Да, но я не могу сказать то же самое о твоем неповиновении. — Калеб покачал головой. — В следующий раз, когда мы отправимся на охоту, у меня будет высший ранг.       Дин фыркнул.       — Как скажешь. — Он перевел взгляд на дверь. — Эй, как думаешь, я получу кольцо?       — За что? — Ривз покачал головой. — Ты чуть не умер. И Сэм тоже.       — Когда ты получил свое кольцо, я тоже чуть не умер.       Ривз нахмурился.       — Это было довольно страшное дерьмо, Двойка, и ты проспал все самое худшее. Это был не пикник, когда твой отец и Сэмми шли через ад, не зная, выживешь ли ты.       — Ты ведь не собираешься плакать, Дэмиен?       — Дерьмо. — Калеб усмехнулся. — Я пил виски двухсотлетней давности с обнаженного тела супермодели, ездил на Феррари по немецкому автобану и сидел на пятидесятиярдовой линии, когда «Ковбои» выиграли Суперкубок, и еще не пролил ни одной слезинки, чувак.       — Ну конечно, — Дин ухмыльнулся. — С каких это пор ты любишь виски?       — Как будто ты не будешь пить антифриз с такой-то мотивацией.       — Верно, — признал подросток, снова зевая. Теперь, когда он проснулся, ему становилось все труднее и труднее оставаться в сознании. — Правда… спасибо, что присмотрел за Сэмми.       — Если бы у меня еще не было кольца, я бы получил его за то, что не убил Коротышку. — Калеб откашлялся и выпрямился. — Он скучал по тебе... и я тоже.       Дверь распахнулась, и в комнату ворвался запыхавшийся Сэм.       — Дин!       — Сэмюэль! — закричал Джон стоя у стойки регистрации, где разговаривал с сестрой Мейерс и пастором Джимом. — Это больница, молодой человек. Хватит орать!       — Думаешь, он понимает, что кричит на Сэма за то, что тот кричит? — Спросил с ухмылкой Калеб. Дин слегка покачал головой.       — Разве семьи не прекрасны?       Сэм пересек комнату и через несколько секунд оказался рядом с братом.       — Ты проснулся.       — Трудно оставаться без сознания из-за такого шума.       Мальчик улыбнулся.       — Кто-то должен поговорить об этом с папой. — Он взглянул на Калеба.       — О нет. — Старший охотник отступил. — "Щенячий взгляд Сэмми" больше не властен надо мной. Теперь я отрекаюсь от своей личности Калеба Винчестера. Калеб Ривз намного круче.       — Джим берет папу на завтрак. Настоящий стейк и яйца.       Калеб почувствовал, как у него потекли слюнки.       — Сэмми, ты можешь присмотреть за своим братом, пока Мак не вернется? — спросил он.       — Я справлюсь. — Сказал младший Винчестер, благодарный Калебу за то, что оставил их одних.       — Будь хорошим мальчиком, Двойка, и я принесу тебе вкусную еду.       — Могу я получить в качестве приза супермодель?       Ривз фыркнул и сжал его руку.       — Все что захочешь.       Сэм окинул взглядом тело брата.       — Так ты в порядке?       Дин подавил еще одну дрожь и заставил себя улыбнуться.       — Теперь, когда я размораживаюсь, мне гораздо лучше.       — Мне очень жаль. — прошептал мальчик.       — За что? — Дин нахмурился. — Вы с Калебом красили мне ногти на ногах, пока я был заморожен или что-то в этом роде? Скажи мне, что ты ничего не делал с моими волосами, как я с твоими, когда тебе было десять.       Сэм покачал головой.       — Я пытаюсь быть серьезным.       Старший подросток усмехнулся, моргая, чтобы не заснуть.       — Чувак, ты и так был слишком серьезен в последнее время.       — Я думал, ты умрешь.       Эти слова или, может быть, испуганный тон отрезвили Дина.       — Ты шутишь? И оставить тебя на воспитании отца?       — Я просто… — Сэм опустил глаза на одеяло и потеребил выбившуюся нитку. — Папа не позволил мне увидеть тебя… ну, за исключением одного раза.       Дин нахмурился. Смутное воспоминание о том, как брат был с ним в холодной темноте, всплыло из его подсознания, как остаточные чувства плохого сна.       — Я не хотел, чтобы ты был здесь.       Мальчик поднял голову, его карие глаза выражали одновременно боль и гнев.       — Почему? Ты бы остался со мной.       — Да, и именно поэтому мне платят большие деньги. Кореши и младшие братья должны работать для того, чтобы найти свой путь вверх, и заработать свои собственные знаки отличия. — Дин выдавил полуулыбку. — У тебя даже нарукавника нет.       — Я не ребенок.       Старший Винчестер вздохнул.       — Я знаю. — Он вспомнил ту невинную шестилетнюю версию Сэма, которая цеплялась за него в шкафу, веря, что старший брат сможет все исправить. Дин улыбнулся. — Но тогда было легче.       Сэм выдержал его взгляд и кивнул.       — Да, для нас обоих.       — Послушай, Сэмми, я не смогу здесь долго бодрствовать, но я хочу прояснить одну вещь, хорошо?       — Что именно?       — Я понимаю, что ты взрослеешь, и это отстой быть тобой прямо сейчас, но не могу перестать быть тем, кто я есть, или перестать делать то, что я делал всю свою жизнь только потому, что тебя переполняет плохой тестостерон.       Сэм кивнул.       — Ты мой старший брат. - Он не изменил бы этого, даже если бы мог.       Дин кивнул.       — Это подводит итог.       — Где бы я ни был, ты всегда найдешь меня.       — Точно.       — И ты должен защищать меня.       — Ага. — Дин снова сонно моргнул, его глаза оставались закрытыми на мгновение дольше, чем раньше. — Это моя работа.       — И ты никогда меня не бросишь.       Старший Винчестер открыл глаза, не заметив, как у Сэма перехватило дыхание.       — Не без драки, малыш.       Сэм кивнул, наблюдая, как брат, наконец, перестал бороться со сном.       — И ты любишь меня. — прошептал он.       Дин пробормотал что-то во сне, и Сэм подумал, что он сказал «Я тоже». Но с другой стороны, это могло быть: «Никаких телячьих нежностей». И тут же решил, что это не имеет значения, потому что обе фразы означают одно и то же. Он накрыл руку Дина своей и улыбнулся.       — Я тоже люблю тебя, Дин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.