ID работы: 8439162

Подобный орхидее

Слэш
NC-17
В процессе
1492
автор
Чу Юй бета
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1492 Нравится 596 Отзывы 692 В сборник Скачать

Глава 5: промазал.

Настройки текста
Стоило двери закрыться за спиной брата, как перед глазами замигали назойливые уведомления от системы. [+1] [Внимание! Опасность! До становления режима сталкер, любовному интересу Цзынь Цзы Сюаню осталось 2 балла] Вместо крика из горла вырвался жалкий хрип. [Наложен дебафф похмелье. Желаете снять данный дебафф? Стоимость снятия дебаффа – 15 баллов] У меня чуть кровь горлом не пошла. Что за грабительские расценки? Да, дорого нынче стоит хорошее вино. На одной чаше весов были с трудом заработанные баллы, на другой, день в компании тошноты и головной боли. Скрипнув зубами так, что отдалось в черепной коробке, я все же согласился. [-15] [Снятие дебаффа похмелье. Расслабьтесь, дорогой Игрок] Да как же. Но не смотря на мое возмущение веки потяжелели, а тело неожиданно стало легким. Тошнота и головная боль отступили. Дышать стало легче. Я смежил веки и… Проснулся, когда бил колокол, призывая адептов на обед. Я чуть не выпрыгнул из нижних штанов от ужаса. Что сделает со мной Лань Ци Жень за пропуск занятий? Даже подумать страшно. Я подскочил с кровати, как ужаленный. Никаких последствий вчерашнего веселья я не ощущал. Но присутствовал сильный голод. Еще бы вспомнить, что вчера было. Система не подскажешь? [Вы потеряли шанс получить сразу 10 баллов] Что? Как? [Вмешательство стороннего любовного интереса – Цзынь Цзы Сюаня] Ах он обломщик. Пусть заберет назад свой жалкий балл, и вернет мне те десять, что я чуть не получил. Пыхтя от злости, я отыскал среди вещей чистую ханьфу Лань Линь Цзинь, вышитую золотой нитью. Наспех ее натянув, я кое-как расчесал волосы, не став их заплетать. Солнце стояло высоко на чистом небе, даря приятное тепло, что в сочетании с прохладой Гу Су Лань было очень кстати. Шальной ветерок играл в кронах деревьев. Стоило мне ступить на мощеную камнем тропинку, как на меня тут же обрушились проблемы. Причем в буквальном смысле. - Ты! [-1] Я вздрогнул и испуганно втянул голову в плечи. Нет! Уходи, мне и без тебя хорошо жилось. Я успешно избегал его уже несколько дней. Я быстро бросил взгляд по сторонам. Никого. Вот блин! А хотя… - Я с тобой разговариваю. Куда!.. [-2] Пока никто не видит нас, я бросился наутек. Бежал так быстро, насколько позволяли мои легкие. Никто не засвидетельствует мое странное поведение. А сам Цзинь Сюн никому ничего говорить не станет. А если попробует, то все равно ничего у него не выйдет. Матушка и брат меня очень любят, и в обиду не дадут. Да они скорее Цзинь Сюна со всеми потрохами сожрут, чем поверят, что я спятил. Отец даже мешать им не станет, матушка его быстро прижучит. Долго мой забег продолжаться не мог. Его прервал первый же встречный камень. Я споткнулся и проехался своим тощим тельцем по камням и траве. На глаза навернулись слезы. Я сидел под сенью одного из деревьев и пытался прийти в себя после падения. Легкий ветерок играл с моими растрепанными волосами. Ладони и колени саднило. Я попытался стряхнуть с рук пыль и попавшие в ранки маленькие камушки, но сделал только больнее. Утерев навернувшиеся слезы, я взял себя в руки. Я смог убежать от Цзинь Сюна, это уже плюс. Я беспомощно сижу на земле в грязной одежде, с разодранными коленями и ладонями, это определенно минус. Это из-за того, что утром я потерял много баллов. А еще мне очень хочется есть, а я уже пропустил завтрак и опаздываю на обед. Если не поем, система снимет с меня баллы на поддержание жизненных сил. Не успел я снова расстроиться, как кусты напротив меня зашуршали и из них вышел молодой господин Цзян. Он поглядел на меня таким взглядом, словно я под дверь ему нагадил. У меня мурашки по спине пробежали. Что он делал в кустах? Надеюсь не Вей У Сяня закапывал. С него станется. - Что ты здесь делаешь? – спросил он. - Я упал, - беспомощно всплеснул я руками. [+1] Что? Что, я не понимаю? В нем проснулся садист, который любит наблюдать за поранившимися людьми? Или у него фетиш на грязь? А, впрочем, кто я такой, чтобы быть недовольным? - Можешь помочь мне встать? – я протянул к нему руку. Он посмотрел на нее несколько мгновений, что-то серьезно обдумывая, а потом все же схватил, сжав кисть, словно в тисках. Я вскрикнул. Он сильно надавил на рану. Цзян Чен вздрогнул и отпрянул. Он удивленно смотрел на меня, прижимающего пульсирующую больную руку к груди. На глазах вновь навернулись слезы. Он виновато опустил взгляд. Помявшись немного и окинув меня взглядом, он повернулся ко мне спиной и присел на корточки. - Забирайся. - Что? – я не поверил своим глазам. - Забирайся, иначе оставлю здесь, - раздражённо повторил Цзян Чен. Больше приглашения я ждать не стал. Я с трудом забравшись к нему на спину. Он поднялся довольно резко, от чего я покачнулся и чуть не упал. Наверное, Цзян Чен не рассчитывал, что я окажусь таким легким. Но я прижался к его спине как можно ближе, так как цепляться руками было больно. - Тебе не тяжело? – ради приличия спросил я. [+1] - Нет, - буркнул он. Ну как же с тобой сложно, вздохнул я. Почему ты такой не разговорчивый? Мы молча шли по тропинке к домику лекаря. Я втихомолку наслаждался теплой спиной Цзян Чена. - Цзян Чен, - вновь предпринял я попытку разговорить его. – а ты разве не опоздаешь на обед. [+1] - Я уже опоздал, - я не смог разобрать, сказал он это недовольно, или нет. - Спасибо, - сказал я ему на ухо. [+1] Он вздрогнул. Неужели я поблагодарил его слишком громко, тем самым оглушив? Он ведь меня не скинет? Нет ведь? Дальнейший путь я молчал. А то и правда сбросит еще. Домик лекаря оказался пуст. Вроде в Гу Су Лань все ответственные, а лекарь ведет себя, как обычная школьная медсестра из России. Здесь было несколько лежанок, полки с аккуратно расставленными на них баночками и деревянными коробочками, сборы ароматных трав, подвешенных под потолком, стол, что выглядел так, словно за ним только, что работали; открытая на странице с рецептом книга, ступка, где лежала пара душистых горошин, пестик отложенный в сторону, и множество разложенных свежих трав вокруг. Цзян Чен аккуратно опустил меня на одну из лежанок и растерянно огляделся по сторонам, не понимая, что ему делать. Остаться или уйти? Я же здесь был, как дома. Из-за повышенного травматизма, ко мне часто наведывался лекарь и приносил с собой кучи всевозможных настоек и мазей. Так что найти нужную для меня не составит труда. У нее был довольно запоминающийся резкий запах. - Цзян Чен, пожалуйста, помоги мне еще немного, - жалостливо попросил я. [+1] Он покрылся легким румянцем, отвернулся и конечно же не смог отказать. - Поищи пожалуйста заживляющую мазь. Она сильно пахнет душицей, - попытался объяснить я. Цзян Чен шарил на полочках, перебирая всевозможные сосуды, что-то попутно недовольно бурча. Выбрав несколько склянок, он поднес их мне. - Ты уверен, что это хорошая идея? – хмуро спросил он. – Может, лучше дождаться лекаря? - Пустяки, - отмахнулся я. – Я так часто болею или ранюсь, что выучил уже все лекарства наизусть, - конечно я преувеличивал. Содержимое одной из склянок резко пахло душицей, с легкой примесью меда и ромашки. То, что нужно. Я уже хотел нанести мазь, но неожиданно Цзян Чен остановил меня. - Ты точно уверен, что все делаешь правильно? Не лучше ли сначала промыть рану? – он спрашивал без издевки и подколки, а действительно проявлял участие. - Да, точно, - как я раньше об этом не подумал. Со вздохом он подтащил к лежанке ведро воды. Не став дожидаться просьбы о помощи, он смочил в ведре тряпку, и начал обтирать мою ладонь. От его прикосновений я вздрогнул. Я почувствовал, как к щекам приливает жар. Цзян Чен был слишком близко. Его прикосновения не были похожи на крепкие брата, жаркие Вей У Сяня, трепетные Не Хуай Сана или нежные Лань Си Ченя. Его пальцы немного подрагивали, и словно передавали мне ток, что проходил по кисти, к телу, и отзывался приятными мурашками. Все время такой колючий, он сейчас казался домашним, сидя предо мной на коленях и промывая раны. [+1] Цзян Чен старался причинить мне как можно меньше дискомфорта, стирая с ладоней пыль, мелкие камушки и успевшую подсохнуть кровь. Он то и дело бросал на меня взгляды исподлобья, проверяя, больно мне, или нет. Когда его рука опустилась на мое колено, я вздрогнул и отстранился. Ну нет, одно дело, когда рану мне обрабатывает Цзинь Цзы Сюань к которому я уже привык, а другое дело не особо близкий мне человек, местами агрессивно настроенный. Я хотел сказать, что дальше справлюсь сам, но попал в плен глаз, цвета грозового неба. Блин, это, что какой-то эффект отоме? Почему все вокруг обладают гипнотическими глазами? Цзян Чен явно хотел задать вопрос. Но дверь открылась, пропуская лекаря, мужчину в белом ханьфу и с лобной лентой с плывущими на них облаками, и уже начавшей седеть бородкой. Он удивленно воззрился на нас, мы ответили ему тем же. Оказывается, лекарство, которое он готовил, требовало валерьяны, которая у него закончилась, и он за отсутствием помощников отправился на ее поиски сам. Все это лекарь рассказал нам, пока обрабатывал и бинтовал мои раны, полученные в неравной схватке с тропинкой. Я даже удивился его добродушию и разговорчивости. В Гу Су Лань все были такие холодные и отстраненные – исключая, наверное, Лань Си Ченя – а он был каким-то другим. Я даже испугался, вдруг его накажут. Может так добродушно разговаривая с нами, он нарушает не одну сотню правил Гу Су Лань? Поблагодарив лекаря, мы с Цзян Ченом направились к жилым покоям. - Спасибо, еще раз, - сказал я, когда мы переходили по деревянному мостику, под которым росли кувшинки и солнце золотило воду. – И прости, - мне правда было стыдно, - из-за меня ты пропустил обед. [+1] - Ничего, - он резко отвернулся, - переживу, я же не девица какая-нибудь. Я хихикнул, заметив, как покраснели кончики его ушей. Подождите, про девицу, это что, камень в мой огород? Вдруг меня окликнули, я обернулся и увидел, как ко мне стремительно приближается, раскрасневшийся от бега, Цзинь Цзы Сюань. Он схватил меня за плечи, с ужасом оглядывая перебинтованные ладони и колени, порванные штаны, грязные ханьфу и рубашку, растрепанные волосы. Даже огородное пугало выглядело сейчас лучше, чем я. - Что ты?.. Где ты?.. Как ты?.. – брат захлебывался вопросами, продолжая осматривать меня со всех сторон. - Все хорошо, - поспешно заверил его я. – Я просто упал. Цзян Чен помог мне. Цзынь Цзы Сюань казалось только сейчас заметил, что на мосту мы не одни (а вот я уже давно приметил за его спиной одну скользкую гадину). Он посмотрел на меня с недоверием, потом на молодого господина Цзян, затем снова на меня, и снова на него. Казалось он не мог поверить, что кто-то из адептов в пурпурных мантиях может протянуть руку помощи кому-то из нашего ордена, а уж тем более сам наследник, что в будущем должен стать ему родственником. Только бы брат ничего себе не на придумывал, и не стал кричать, успел подумать я, как с его губ сорвалось: - Спасибо, - простое… человеческое… Я с трудом верил своим ушам, так же, как и Цзян Чен. Он неприлично вытаращил глаза на Цзинь Цзы Сюаня, и от удивления разве что рот не открыл. Больше и слово не промолвив, брат взял меня за руку и повел за собой. Цзинь Цзы Сюань проследил, чтобы я переоделся и заплел волосы. Все время он не переставал причитать, про мою неуклюжесть, камни на дорогах Гу Су Лань, а также расспрашивал про мое самочувствие, и даже хотел оставить меня в комнате отдохнуть. Но я отказался. Мне нужно было, как можно скорее раздобыть еды. И тут мой живот издал звук умирающего кита. - Прости, - сказал Цзинь Цзы Сюань, сажая меня за стол. – Я совсем забыл, что ты сегодня ничего не ел, - тут он поставил передо мной поднос со скудным обедом, что подавали в Гу Су Лань, куда входила чашка риса, немного овощей и пиала чая. – Я сказал, что тебе не здоровиться и мне позволили принести тебе обед в комнату. Брат! Братик! Братишка! Какой же ты хороший, жаль почти маньяк. Я проглотил слова благодарности, а то мало ли что, и принялся усердно работать палочками. Еда в Гу Су Лань и рядом не стояла с той, что подавали в Лань Лин Цзинь. Но сейчас она казалось мне пищей богов. Я мигом проглотил все, почти не чувствуя вкуса. Какое облегчения, баллы остались при мне. Я был так рад своей маленькой победе, что даже не заметил, как ко мне приблизился Цзинь Цзы Сюань. - Ты испачкался, - он отер мне щеку платком, словно маленькому ребенку. – Пойдешь со мной на тренировочное поле, - поставил он меня перед фактом, - заниматься не будешь, но хотя бы посмотришь. Какая разница, подумал я, если мне все равно ничему толком не научиться, пока не отвалю баллов этой жадине системе. Тренировочное поле Гу Су Лань представляло собой огромный вытоптанный прямоугольник, с редкими проблесками травы, окружённый стеной из крепких деревьев. Стилем Гу Су Лань определенно являлся минимализм. Что в жилой комнате, что в классе, что на тренировочном поле, где развевалось знамя Гу Су Лань, да стояло с десяток мишеней. Сейчас в Облачных Глубинах было свободное время, поэтому многие адепты, самых различных орденов, решили поменять четыре стены на простор. Стоило нам прийти, как я сразу устроился за пределами поля, под одним из деревьев, лениво наблюдая за пестрым карнавалом из цветных ханьфу. Кто-то упражнялся с луком, кто-то вступил в спарринг с адептом из другого ордена, а некоторые только оттачивали удары до автоматизма. Удостоверившись, что я сижу ровно на своей тощей заднице, Цзинь Цзы Сюань удалился к Цзинь Сюну, попрактиковаться в спарринге. Но просидеть долго мне было не суждено. Передо мной, как черт из табакерки выпрыгнул Вэй У Сянь. - Привет. Как себя чувствуешь, Цзинь Лин? Я вздрогнул. И откуда он только взялся? Что это он смотрит на меня с таким хитрым прищуром? Ах, точно, мы же вчера пили вместе. - Привет. Все хорошо. Спасибо тебе за вчерашний сюрприз, - улыбнулся я, вчерашняя гулянка с ним, немного разнообразила мою жизнь в чопорных Облачных Глубинах. - Я же обещал, что мы еще продолжим, - он присел рядом со мной, да так близко, что мы касались плечами. – А ты чего здесь один сидишь? - Я плохо владею оружием, - вслух сказал я, неловко передернув плечами; а про себя подумал, потому что система зажопила нужные умения. – И еще я сегодня упал и поранил руки. - Знаю, Цзян Чен мне рассказал. А я хотел предложить тебе попрактиковаться в стрельбе из лука. Я хотел вежливо отказаться: - Спасибо, но вынужден… [Дорогой игрок, если вы решитесь сами познавать боевые искусства, то вам будет предоставлена скидка] - …согласиться, - сказал я на удивления Вей У Сяня. – Мои руки уже немного зажили, так что я смогу держать лук, - я замялся, чувствуя, как жар приливает к щекам. – Ты же мне поможешь? [+1] - Конечно, - он обхватил мое запястье, и потянул за собой. – Идем, нечего здесь одному грустить. Мы подошли к мишеням, где несколько адептов из Гу Су Лань, и еще по паре из Лань Линь Цзинь и Юн Мэн Цзян весьма успешно совершенствовались в стрельбе из лука. Поставив меня напротив свободной мишени, Вей У Сянь встал у меня за спиной. - Локоть чуть выше, - он мягко приподнял его; потом надавил на середину спины, заставляя меня чуть прогнуться, и как бы случайно провел рукой чуть ли не до самого копчика. – Корпус чуть назад. [+1] Какие-то недобрые мурашки прошлись по моей спине. Вей У Сянь обхватил мои руки, что держали лук с приготовленной стрелой. Он натянул тетиву, мягко руководя моими руками и когда она натянулась до предела, отпустил. Стрела просвистела в воздухе и попала точно в центр мишени. Мои пальцы, не привычные к такому, отозвались тупой болью. - Вот видишь, - сказал он, весело улыбаясь, видимо был очень горд собой, - ничего сложного, а теперь попробуй сам, - и отступил, давая мне пространства. Я с сомнением приготовил новую стрелу. Брат уже не единожды объяснял мне, как стрелять из лука, причем разными способами и прямо, и криво, и на искосок. Все одно – ничего не получается. Я натянул тетиву и вот прицелившись, отпустил ее, с тихим труньк она распрямилась. И я уже было подумал, что вот оно, стрела уверенно приближается к мишени. Но нет. Налетел порыв сильного ветра, поднимая клубы пыли. Я закашлялся и не сразу заметил, какая над тренировочным полем повисла тишина. Посмотрев в ту же сторону, что и все, я испуганно икнул. Стрела пролетела довольно далеко, туда, где тренировались в спарринге Цзинь Цзы Сюань и Цзинь Сюн, и воткнулась в дерево над головой последнего, чудом не угодив ему в висок. Тот застыл в нелепой позе, испуганно глядя куда-то в небо, капелька пота скатилась с виска, очерчивая овал лица. Ой мамочки, да я же чуть не убил его! Вот так и совершаются убийство по неосторожности. И мотай потом за такую гадину срок за решёткой. Поймав его злобный взгляд, пронзающий насквозь, я подумал, а все-таки жаль, что не пристрелил. Цзинь Цзы Сюань рядом с ним, побагровел от злости. Вей У Сянь присвистнул у меня над ухом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.