ID работы: 8439162

Подобный орхидее

Слэш
NC-17
В процессе
1492
автор
Чу Юй бета
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1492 Нравится 596 Отзывы 692 В сборник Скачать

Глава 46: ностальгия.

Настройки текста
Мне хотелось ругаться на русском матерном. Прямо сейчас. Прямо в голос. Да как так можно?! Нет, я конечно знал, что отец не считает женщин, которые проходят через его постель, но думается мне, многим людям жить было бы легче веди он список этих прелестниц. Эти идиоты из верхушки решили устроить свадьбу Цинь Су и Мэн Яо. Сводных по отцу брата и сестры. Гении хреновы. Ну что за придурки? Я уткнулся головой в подушку и что есть мочи заорал. Обеспокоенная Ван Шихонг слышала только приглушённый возглас. Тао Йи только что ушёл, изложив мне суть дела. Разумеется, я тут же согласился помочь. Об отказе не могло быть и речи. - Молодой господин, с вами всё в порядке? – забеспокоилась девушка. - Да, - буркнул я. – Погаси свечу и иди отдыхать. Шихонг ещё немного потопталась на месте и всё же сделала то, что я просил. - Хороших вам снов, молодой господин, - попрощалась она, прежде, чем с шорохом закрыть за собой дверь. Я остался в темноте. Один и без сна. Вначале пришла мысль обратиться за помощью к матушке. Но потом я сообразил, что придётся ей всё рассказывать и тогда отец точно не уйдёт живым. Пусть мы и недолюбливаем друг друга, считая другого самым позорным, что случалось с орденом Лань Лин Цзинь, но я бы не хотел, вновь огорчать матушку новостями о распутстве её мужа. Она и так видит во снах его похороны, и проливает слёзы счастья. Да и если предположить, что она поможет расстроить свадьбу, то Цинь Су и Тао Йи всё равно не дадут быть вместе. Слишком разнится их социальный статус. Вот если бы только они были одного положения. И с первым лучом солнца мне в голову пришла идея. Отбросив в сторону банальный, хоть и очень соблазнительный, вариант побега. Всё это было как-то по-детски и легко прилетаемо. Если несчастную парочку не поймают в Башне Кои, то точно поймают за её пределами. Каким бы хорошим бойцом не был Тао Йи, но обезумевший от горя отец Цинь Су пошлёт за ним самых лучших адептов, подкрепив их решимость золотой монетой. Тут нужно было действовать деликатней. И рубить быстро, чтобы раз и навсегда. Поэтому… - Подай прошения об изгнании из семьи, - бодро предложил я, поникшей Цинь Су, когда мы пили чай во дворе её дома. На входе меня чуть не проткнули мечом, подумав, что я пришёл по душу их молодой госпожи. Часовой долго извинялся, заверял, что обознался. Но я-то знаю, что, если бы Тао Йи захотел пробраться в дом Цинь Су, его никто бы не заметил. Руку могу дать на отсечение, что он уже целую тропу успел протоптать. У бедняжки от моего заявления даже пиала из рук выпала. Звонко разбившись она заставила прислугу засуетиться. - Что вы такое говорите, - Цинь Су была готова грохнуться в обморок. - Послушай, - я взял девушку за руку. – Остальные пути решения вашей проблемы не столь гуманны. Кто – то обязательно пострадает. Цинь Су низко опустила голову и прикусила губу, а я тем временем продолжил: - Если ты действительно любишь Тао Йи, то этот способ самый безопасный для вас. Да, скорее всего ты лишишься служанок и роскоши, но в обмен получишь свободу и любовь. Придётся решить, что тебе нужнее. Девушка молчала, и я решил её оставить. Уходя, я всё же оглянулся. Плечи моей не признанной сестры содрогались, и единственное, что не закрывали волосы, это кончик носа с которого капали слёзы. - Вот это да, давно второй молодой господин Цзинь здесь не объявлялся, - шепталась прислуга дома Цинь. - Говорят он был в клане Гу Су Лань. - А-а… Прятался значит, - даже не знаю, зачем остановился послушать. - Может он сам хочет взять нашу госпожу в жены? - от такого предположения, да ещё и слащавым тоном, я чуть не подавился воздухом. – Ты видела, как он её за руку держал? Утешал бедняжку. - Брось. Уж лучше приёмыш, чем этот бессильный. Пока госпожа Цзинь его за своей юбкой прятала, другой убил самого Вэнь Жо Ханя. Бедный глава ордена. Будь его второй сын не таким тощим бездельником, может и не пришлось бы принимать никого со стороны. Более я не выдержал. Сколько бы я себя не уговаривал бросить любые надежды на понимание окружающих, а столь грубые слова всё равно причиняли мне боль. Хорошо хоть система за это баллы не отбирает, как делала в подобной ситуации с Цзинь Сюном. Меня неприятно передёрнуло. Интересно, те служанки продолжали бы восхвалять Мен Яо, хотя теперь Цзинь Яо, или как там его, если бы узнали, что тому не важно кого убивать, когда дело доходит до личной выгоды? Несмотря на то, что мы виделись с Яо каждый день в трапезной, но с моего возвращения нам не удалось ни разу перекинуться хоть словом. И я уже не просто подозреваю, а уверен, что он избегает меня. Даже взгляд уловить трудно. Вдруг, мне в голову пришла догадка, заставившая меня остановиться. Он же не сделал во время войны ничего страшного? Да, я понимаю, что без жертв и рук по локоть в крови победа четырёх орденов, была бы попросту невозможна. Странно, ведь когда Цзинь Сюн не вернулся с охоты, глаза Яо наполнял победный блеск. А сейчас он прячется, словно нашкодивший котёнок. Возможно причина в чём – то ином? Тут кто – то коснулся моего плеча. Я громко вскрикнул, отскакивая в сторону и одной ногой угодил в пруд с золотыми карпами. - Простите, молодой господин, - напугавшая меня Ван Шихонг тут же бросилась на колени. – Эта слуга не хотела. - Всё, хватит, поднимись, - махнул я рукой. – Лучше помоги мне. Сапог и штанина быстро промокли. Ткань неприятно липла к телу, и влага взбиралась вверх по ханьфу. - Вы так долго стояли на одном месте, вот я и... Простите. Простите, - слёзно молила девушка. – Пойдёмте скорее, вам нужно переодеться. Вас ведь ещё ждёт молодой господин Цзинь. - Точно, - вспомнил я, как обещал старшему брату провести с ним время. Солнце находилось в зените, и казалось было готово поджарить любого, кто решит ступить на тренировочный плац, но нежный ветерок остужал юношеские тела позволяя и дальше двигаться по пути самосовершенствования. Мне казалась, я сотню лет не был в этом месте, а всё осталось по-прежнему. Всё тот же сарай с оружием, всё те же мишени, всё те же манекены. Только лица адептов новые, пришедшие на замену тех, кого забрала война. Они ещё не знают, что второй молодой господин Цзинь здесь не частый гость, а поэтому я не слышу за спиной привычных насмешек и противного смеха. Эти лица выражают благоговение и уважения как брату, так и мне. От этого я облегчённо выдыхаю, но вновь приходит мысль: «А на долго ли всё это?». - Ох, - всё же тяжело выдыхаю, - лучше бы позвал сюда Мэн Яо. - Не говори мне о нём, - насупился Цзинь Цзы Сюань. Я пожал плечами и больше давить не стал. - Я помню, ты не плохо стрелял, - уверенно сказал брат, выбирая нам луки. - Гэгэ, старость забирает твой разум. Он шутливо ударил меня рукояткой по голове, и фыркнул: - Поговори мне ещё… Брат кинул мне в руки лук, но вместо ловкого захвата, у меня получилась только шлёпнуть по нему тыльной стороной руки и отбросить его в сторону. На плацу воцарилась такая тишина, что были слышен клёкот павлинов из сада во Дворце Ароматов. Я неловко кашлянул в кулак, и подобрал оружие. - Ну, пойдём скорее, - голос чудь дрогнул, но я держал осанку, стараясь не утратить последние крошки своей гордости. Главный позор ещё ждал впереди. Я припоминаю, что как – то раз в Гу Су чуть не застрелил Цзинь Сюна. Тогда Вэй У Сянь решил научить меня стрелять, и брат чуть не набросился на него с кулаками. Тогда у меня даже не было элементарных навыков владения оружием, и то летело в разные стороны. Пусть меня считали неумёхой, но тогда я точно был счастливее… Первая же стрела, выпущенная Цзинь Цзы Сюанем, попала точно в цель. Адепты одобрительно загудели, и стали наблюдать за мной исподтишка. Ах, ну вот и пришёл конец моей репутации. Луком я владел на самом базовом уровне, поэтому мысленно молил всех богов войны о помощи. Пусть моя стрела не поразит цель, но хотя попадёт в мишень. Хоть в самый край, но всё же. Я долго прицеливался, и посчитав, что результат предсказуем и неизбежен, всё же разжал пальцы. Тетива слабо чиркнула мне по щеке, и на мгновения прикрыв глаза, я пропустил момент попадания стрелы. Адепты вокруг за хмыкали, зашептались. Что ж, видимо мою молитву всё же кто – то услышал. Стрела попала в край мишени, я даже почти выдохнул, но вдруг она начала крениться и упала на землю. Послышались добродушные смешки, и пока брат не стал причитать о том, что я уделяю мало времени физической подготовке, выпалил: - За то я умный, - щеки ужасно пылали, но отчего – то я даже был рад произошедшему, будто на мгновение вернулся туда, где всё было просто.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.