Часть 2
14 июля 2019 г. в 12:49
С палубы послышался хрипловатый, старческий голос Лесаро, рулевого призрачного капитана:
- Капитан, тут пиратский капитан, Гектор Барбосса хочет поговорить с вами..
- Сейчас, - ответил Салазар, натягивая обратно брюки.
"О боги, этот Гектор, - мелькнуло в голове, отошедшего от яркого оргазма, пирата, - что ему опять от меня нужно?..."
Салазар собрался уже выйти на разговор, но Джек прервал его:
- Может, я сам с ним поговорю, Салазар?
- И что ты ему скажешь,Воробей? - поинтересовался Салазар.
- Чтобы он уплывал отсюда и оставил меня в покое, - ответил пират и, тут же добавил:
- Что я остаюсь с тобой.
- Хорошо, - произнёс мертвец, - будь по-твоему. Если что, я буду рядом на всякий случай. Ничего не бойся, Джек.
Они вышли на палубу, где их ждал Барбосса с несколькими людьми из своей команды .
Судя по выражению лица бывалого моряка, Барбосса был чем-то встревожен или, даже разозлен.
- Джек, - обратился к своему бывшему сородичу Гектор, - я пришёл забрать тебя отсюда.
Барбосса, как обычно, скривил ехидную гримасу, поправляя под шляпой очередной уродский парик, съехавший в бок.
- Не нужно, - ответил Джек. - Можешь плыть обратно туда, откуда приплыл.
Сзади пирата появился испанец, беря того за руку.
- Так, так, так, - деловито начал Салазар - Вообще-то мы заключили уговор, на обмен. Помнишь?
- Какой еще обмен, Гектор? - недоумевал Джек. - О чем это он?
- Видишь ли, Воробушек, - начал объяснять Салазар, - он обещал мне, что найдет тебя и сдаст мне, со всеми потрохами. А я, в свою очередь, не трогаю остальных, кого я не успел убить , членов его экипажа. Так что, ничего не получится, Барбосса.
Джек почувствовал некую пустоту в груди, отдающую сильной душевной болью.
Будто ржавым гвоздём по ране .
Его снова предали, снова Гектор...
- Джек, я не мог иначе поступить, - спокойным тоном, будто бы ничего такого страшного не случилось, произнёс Гектор. - Деловой подход.
- И на что ты сейчас надеешься, что я поглажу тебя по головке за это? - спросил со еле скрытой обидой в голосе Джек. - Гектор, тебе еще не надоело предавать меня, ради чего ты это делаешь? Ты хоть раз сделал что-то для меня, хоть раз помог мне когда у тебя появилась своя флотилия. Твою мать пытался ли спасти, когда меня почти казнили на суше? Все время предаешь меня... Сначала ради какой-то бабы, потому что со мной-то тебе показаться на людях стыдно. После, поднимаешь бунт на корабле и оставляешь меня одного на необитаемом острове умирать, теперь это! Знаешь что, Гектор, а не пошёл бы ты нахуй!
- Джек, - произнёс мужчина снова, - ты нужен мне. Боров Келли взял в плен Карину..
- А тебе то что?
- Она моя дочь..
-А я, думаю, - ответил Джек, - чего это она так похожа на тебя и пыталась защитить меня, это же твоя дочь. Что же ты, папаша недоделанный, раньше о ней не думал, а?
- Я не знал о её существовании, - виновато ответил Барбосса.
- Хватит врать уже, Гектор! - уже с явным раздражением в голосе, произнёс Джек. - Знал ты все прекрасно, просто похрен тебе было на неё и все тут, а нужна тебе она, только чтоб трезубец найти! Захотел быть властителем морей..
- Джек, заткнись! Ты ничего вообще не знаешь!
- - Что бесишься, правда глаза колет?
Джеку надоели эти предательства по жизни, что все его использовали как обменную валюту в своих целях. Вспомнились неприятные ситуации из прошлого.
- Интересно, чем я тебе не угодил, Гектор, ответь мне.
- Трезубец поможет нам, знаешь какая у него сильная магия? - пытался заинтересовать Джека сородич. - А сколько сокровищ мы сможем найти с его помощью..
- Кому нам? - поинтересовался Джек, - Кто мы? Это нужно только тебе, разбирайся сам, Гектор. Больше, я ни на одну твою уловку не поведусь.
- В этот раз, я тебя не обману и не предам.
- Ты мне это уже миллион раз говорил.
- Оставь его в покое, - произнёс угрожающе Салазар. - Видишь, он больше ничего общего не хочет с тобой иметь.
Мужчина вытащил из ножен рапиру и направил на в Гектора, в самое сердце, готовясь проткнуть его насквозь.
- Не надо, Армандо, - произнёс Джек, кладя свою тёплую ладонь на эфес оружия испанца и умоляюще посмотрел в его блеклые глаза. - Пожалуйста, не делай этого.. Пусть он уходит.
- Значит, с ним ты такой вежливый, а как со мной, так сразу нахер посылаешь! - возмутился пират. - Уже лёг под него, как тебе он?
- Лёг, - ответил Воробей. - В отличии от тебя, он не издевается надо мной и знает как делать ЭТО.
- Шлюха, гребаный потаскуха, - произнёс мужчина, ухмыльнувшись. - А ведь Рыбья харя был прав, в том, что ты под кого угодно готов лечь.
- Ты свечку держал что ли, - произнёс мертвец. - Закрой свою пасть и вали отсюда, пока жив!
- Шлюха ты, Джек! Шлюха!
Армандо, не выдержав оскорблений в адрес птица, кинулся на одноногого и замахнулся на него.
Послышался испуганный крик Джека :
- Нет! Не надо!
Когда призрак повернулся к птице, чтобы заключить его в объятия, Гектор скатился на палубу, а шляпа с париком свалилась с его плешивой головы на неровные доски.
Нет.
Под ним сейчас не растекалось стремительно кровавое пятно, не торчало из - за спины острие клинка, вымазанное в крови.
Испанец вонзил свое оружие в край палубы, в нескольких миллиметрах от одноногого пирата.
- Я военный, а не палач! - произнёс Салазар. - Была бы моя воля, я бы убил тебя на месте. Но я не сделал этого только ради Джека. Из уважения к нему.
- Спасибо.., - произнёс Джек, его чёрные глаза намокли и по щекам потекли горячие слезы.
- Всё хорошо, Pajarito*, - произнёс успокаивающе мужчина, обнимая птица. - Ты чего?
- Всё нормально, - ответил, всхлипывая, пташка. - Пойдём обратно..
- Конечно.
Салазар бережно взял пирата на руки и унёс отсюда прочь.
Гектор и его люди под бдительным контролем команды испанца перебрались по канатам обратно на Месть Королевы Анны.
Оказавшись в каюте, Салазар запер дверь и положил Джека на койку.
- Как же мы теперь достанем трезубец, карты то нет?
- С чего ты взял что ее нет, - произнес Джек, доставая из-за пазухи дневник ,- а это что тогда.
- Откуда?
- У Карины выпало, когда нас чуть не повесили.
- Молодец, - ответил Салазар. - Только я не могу сойти на берег из-за проклятия.
- Ты ведь дух? - спросил Джек.
- Конечно, а что ты задумал? - ответил вопросом Армандо.
- Вселишься в меня и, сойдя на землю, сможешь поднять трезубец. - произнёс Джек. - Только вот записи там странные, я смог разобрать половину.
- Нет уж, Воробей, - ответил Салазар. - Не хочу тобой рисковать.
- Тогда как сделаем? - спросил птица.
- Сначала, вытащим с острова Карину, чтобы она помогла нам расшифровать записи в этой книжонке. После, найдём этот чёртов трезубец и, разбив его, заживём как нормальные люди.
- Хорошо.
Примечания:
Pajarito* - Птичка ( испанский язык)