9:36 Дракона
«Моя дорогая чаровница! Представляю, каким осуждающим взглядом ты сейчас смотришь на это письмо, но, прости, что не писал тебе так долго. Так было нужно: эти хитрые лисы слишком близко подобрались к нам и почти разоблачили. Чтобы унять твое волнение с прискорбием сообщаю, что эти бедняги — подумать только — сгорели на работе. Как и их гильдмастер. И еще один ранее. Подумать только, какая же опасная стала жизнь! Фервентис никогда не был жарче! Даже побил рекорд прошлогоднего Солиса. Впрочем, мне кажется, что это уж куда лучше, чем утонуть по дороге домой. Только мокрые перья и остались. Элувиэста у вас всегда была ужасной, я тебе говорил это много раз. И не ухмыляйся ты так, радость моя. Я тут совершенно ни при чем. Ну ладно-ладно, самую капельку. А вообще — может ты уже слышала — они так быстро заканчиваются, что даже скучно. Измельчали. Последнее время мне попадались только общипанные курицы, а не Вороны. (Не осуждай: нам эти вещи были нужнее, чем их косточкам). Надеюсь, у тебя дела веселее, хоть ты мне о них и не пишешь (ты убиваешь меня своей обидой). Хорошо-хорошо, больше не буду упоминать тебе про всех этих утонувших, сгоревших и взорвавшихся мастеров и гильдмастеров. Но согласись: самый первый раз с тем ворохом перьев, который только и оставили эти глупцы, был красивым. И отравленные шипы роз в костях тоже. Ладно-ладно, пока ты не разорвала это письмо и не сожгла, прекращаю. А то ведь не дочитаешь до конца. Смогут ли изменить твое гневливое настроение хорошие новости? Нет, они не про убийство очередного гильдмастера —Навеки твой, З.»
***
День ото дня попадать в резиденцию мастера Бертрандо незаметно всё сложнее и сложнее. И волновала Зеврана отнюдь не охрана внутри. Скорее наблюдатели снаружи. Они всё пытаются вычислить, кто же из глав домов исчезнет следующим. Предотвратить еще думают. Наивные. Сейчас Зевран уже знал, что ничего у них не выйдет. С Бертрандо у них был уговор, что вызовут его, только когда его Вороны найдут того канувшего в воду беглеца с незаменимой информацией, которая сможет уничтожить нынешних лидеров. И ловушкой это точно не могло быть. — Араннай. Или могло? — Неужели предательство, Бертрандо? — ухмыляясь, спросил Зевран, и, по звуку догадавшись, где он появится, ловко приставил к его шее кинжал. Возникшие из теней колонн его стражники тут же достали оружие. Зевран свободной рукой проверил бомбы в сумке: «Ни одного лучника, значит…» — Ну что ты, Араннай. Только проверка, — скрипучим голосом ответил Бертрандо, одной рукой отводя наставленный на него кинжал, а другой делая знак своим убрать оружие. — Уж слишком убийство всего дома Араннай было… впечатляющим, — с улыбкой добавил он. — Еще скажите, что не радостным для вас. Ведь именно ты занял их место со своим домом. — Кто ж отрицает? Пройдем, — он сделал приглашающий жест к библиотеке, куда более тесной и плохо освещенной, чем его кабинет. — Не смотри так подозрительно, всего лишь предосторожность. Уж слишком мы взбаламутили эту воду, в каждом третьем теперь ищут подвох. Нам же не нужны подозрения на меня, правда? Зевран оставил это без комментариев: он не сомневался, что тот хорош в этих политических играх. Не зря при его управлении дом Гвидиче так расцвел, и всего за несколько лет. Но и это не умерило до конца их недовольство, что ему даже почти не пришлось уговаривать их присоединиться. — Так вы нашли его? — как только они уселись за стол, сразу же спросил Зевран. — Не стоит так обижать нас недоверием, — кивнул своей столь рано начавшей седеть головой Бертрандо. — И? Он не согласился поделиться информацией? — Не всё так просто, Араннай. Мы лишь нашли, куда он убежал. А он успел убежать весьма далеко — к Серым Стражам. Так что делом здесь будет лучше заняться тебе. — Мне? Я удивлен, что ты еще не в курсе, Бертрандо, с твоим-то уровнем, но… — Я знаю, что ты рассорился с Серыми Стражами. Жаль. Но придется вспоминать навыки общения с ними, надеюсь ты их не растерял, Араннай? Зевран откинулся на спинку стула и ехидно заметил: — Боюсь, вряд ли они мне простят новое вмешательство в их дела. — Как-то же ты убедил их оставить тебя в живых, а здесь… Всё намного проще — всего лишь узнать, что же за компромат он прячет. Болтать, как мы выяснили, ты умеешь весьма хорошо. — Что же: от Воронов к Стражам, снова к Воронам и обратно? Как сложно, оказывается, расстаться со Стражами, кто бы мог подумать. Прелестно, берусь, — с театральным поклоном резюмировал Зевран. — Напрасно устраиваешь такие представления, Араннай, — нахмурил свои еще черные брови Бернардо. — Это и ради твоей сохранности: вороньи гнезда иногда так похожи на осиные, тебе ли не знать? Стоит задеть, так и загудят. Мои люди перехватывают уже третьего шпиона, который ищет тебя. — Сомневаетесь, что я способен избавиться от него сам? — рассмеялся Зевран. — Не хотел отвлекать такими пустяками. И всё же исчезнуть на время тебе не помешает. Орлей будет в самый раз, — буднично отметил Бертрандо, снимая одно из многочисленных колец. — Орлей? — А я не сказал, что он убежал далеко? — ответил глава дома Гвидиче, положив перед ним на стол перстень. Зевран взял его и повертел перед глазами. Крупный, золотой, хоть уже и с царапинками, с крупным красным камнем. Явно старый. Может, даже зачарованный. — Дорогое колечко. Не боишься, что оно укажет на вас, если попадет не в те руки, — поинтересовался он, убирая его в сумку с ядами. — Не укажет. Всё же, что оно мое, знают лишь мои люди. Те, кому ты должен его показать в Орлее на пристани, например, — Бертрандо откинулся на спинку стула и сделал знак своим охранникам. — Тем более, я уверен, что оно в надежных руках, — довольно добавил он, забирая у одного из своей стражи свернутый лист — письмо? — и передавая его Араннаю. Зевран хмыкнул. — Это, — Бертрандо кивнул на лист, — чтобы не заскучать по пути. Подробности, которые у меня сейчас нет времени рассказать. В порту тебя уже ждет судно Валисти, не ошибешься. — Сколько у меня на сборы? — спросил Зевран, убирая его к себе. — Сколько угодно, но не советую задерживаться. Только их шпионам радость доставишь, — сказал Бертрандо, вставая и оправляя свою безусловно не дешевую одежду. — Ну, а разве не всегда опасно трогать чьи-либо гнезда? — улыбнулся Зевран.