ID работы: 8440716

when the party's over

Гет
R
В процессе
94
автор
Размер:
планируется Макси, написано 364 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 50 Отзывы 17 В сборник Скачать

When the party's over - what are you going to hide?

Настройки текста
      Она научилась проигрывать, но он не может себе этого позволить.       Прокручивая в голове обрывки фраз, переплетённых между собой и образующих туманную пелену, каждое неуверенное движение руки и дёрганье спины при любом незначительном шорохе, выискивая хоть одну деталь, указывающую на оплошность, ошибку, искажение действительности . . .       Ей показалось.       Нет, ей точно показалось.       Девчонка останавливается в нескольких метрах от перекрёстка, чтобы перевести дух, взвесить ничтожные «против». Сердце бешено колотится и мышцы во всём теле ноют от спешной ходьбы.       

« Сумка, сумка была не его. Может,.. Вряд ли, нет. Почерк, этот грёбанный почерк!»

      

Слишком много «за», и это ранит так сильно, так больно.

      Она опирается руками о колени, прерывисто дыша, качает головой: перед глазами плывёт от усталости. Девчонка оглядывается и понимает, что вокруг ни единой души. Едва ли до ушей доносятся приглушённые крики и мелодии событий минувшего вечера.       - Блять, - вылетает на выдохе.       Она решает срезать путь через небольшое возвышение, чтобы не наматывать круги по темноте. Еле ноги передвигая, наконец, оказывается на нужной улице. Сердце продолжает играть похоронный марш, и тревога пробегается дрожью по шее.       Пиздец.       

Самый глупый просчёт - уже в какой раз довериться его одержимой натуре.

      От осознания бросает в лихорадку.       Девчонка ускоряет шаг, чуть ли не бежит. Она стискивает зубы до скрежета. Чертовски обидно каждый раз натыкаться на те же грабли.       

Где проебалась, где?

      Она рывком добирается до террасы и настойчиво долбится в дверь. И плевать ей там, что на часах - уже ночь. Совсем не время для гостей и посиделок.        - Господи, что, . . – доносится по ту сторону. – Кто это? Что вам нужно?       Ключ уже в замке, щеколда слетает. Девчонка замирает, притаившись.       Мать Дженсена, плотнее запахивая халат на груди, сонная, с отекшими веками, появляется в дверном проёме.       - Доброй ночи, миссис Дженсен.       - Т-ты, - женщина запинается и, заглядывая за спину девчонки, настороженно осматривает участок перед домом. – Что ты здесь делаешь, милая? Одна, .. – изучает её с ног до головы. – Время уже позднее.       - Клэй, - хладнокровно перебивает та. – Мне срочно нужно увидеться с вашим сыном.       - Он спит давным-давно.       Девчонка без промедления прикидывает обстановку: в гостиной на стенах - отблески от экрана телевизора, ровные постукивания ножа по разделочной доске доносятся, видимо, с кухни. Отступать? Глупость полнейшая.       - У него свет в окне горит.       - Что-то случилось?       Она не выдерживает.       - Мне нужен ваш сын! – повышает голос. Звучит, конечно, чересчур грубо. – Прямо сейчас!       - Хорошо-хорошо, - заикаясь, вторит миссис Дженсен. – Я позову его, ты только не уходи ник-к-куд…       Скрип лестничных ступеней. Девчонка замечает знакомые спортивные брюки.       - Всё в порядке, мам?       - Дорогой, тут …       Клэй непродолжительно мычит и, аккуратно обхватывая мать за локти, отводит от двери.       - Не беспокойся, ладно? - уверяет парень. – Просто, - он оказывается на улице, жестами указывая девчонке на дорогу. – Просто я совсем забыл, что нам нужно встретиться. Ну, знаешь, бывает такое, отвлечёшься – и всё, вылетает из головы. Буду через минут десять, - задумчиво вздыхает. – Двадцать, может.       Захлопывает за собой. Лениво протирает глаза и лоб, разворачиваясь.       - Какого чёрта, Лили?! Уилсон сглатывает. Горло дерёт от отдышки, и противно щиплет в носу. Она виновато склоняет голову – на самом деле, надеясь, что парень не заметит чрезмерную суетливость.       - Я не понимаю, Клэй.       Дженсен выжидающе кивает и ментально схватывает этот мандраж – плечи напрягаются, где-то в затылке покалывает.       - Что?       - Я, блять, - Лили раздражённо размахивает руками и оглядывается по сторонам. Парень, естественно, нутром чует, к чему ведёт девчонка, судя по её обеспокоенности. – Н-не понимаю, при чём тут я? Почему я сталкиваюсь с вашими ёбаными играми, почему я вижу то, что мне не положено видеть?!       Клэй думает всё о том, как бы мать не пронюхала, из-за чего крики возле дома раздаются. Он подаётся вперёд, чтобы приобнять подругу за плечи, хоть как-то успокоить - та, как ошпаренная, отстраняется.       - Втянул меня в это! – она тыкает пальцем ему в лицо. - Зачем, Клэй? Зачем, блять?       Парень опускает взгляд, постепенно наступающая вспышка безумия начинает перебивать поток кислорода. Лили старается сдержаться, незаметно щипая кожу на кистях, прикусывая губы. Дженсен сомнительно хмыкает и продолжает не подавать виду, что слышит, как надрывается её голос. Продолжает сам сохранять бдительность, как может, – тяжело выносить происходящее, слишком.       - Я понятия не имею, что делать.       Первая волна накатывает неожиданно – и она позволяет себе взять паузу на пару секунд, отдышаться, чтобы приостановить поток слез и ненависти.       - Не могу, - жалобно стонет, хватаясь за голову. – Я не могу больше врать и ждать, пока всё само наладится.       - Ты будешь в безопасности, пока не залезешь в чужие разборки. Они не тронут тебя, Лили, нет повода, ..       Уилсон усмехается.       - Поздно.       Тут девчонка замолкает, встретившись с пронзающим взглядом. Парень начинает рыться в карманах и достаёт маленький полароид, осматривает его с двух сторон и передаёт подруге.       

«Когда закончится вечеринка, что ты собираешься прятать?»

      Девчонка огорчённо морщится, будучи сполна униженной.       - Я знаю всё.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.