ID работы: 8440822

Легенда о молчаливой русалке

Слэш
NC-17
Завершён
3383
автор
Размер:
137 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3383 Нравится 622 Отзывы 1393 В сборник Скачать

Глава 4. О времени, когда всё изменилось

Настройки текста
      В небольшом рыбацком домике на окраине города сегодня утром собралось несколько десятков мужчин. Их всех позвал сюда глава города Тянь Шитун, чтобы рассказать о том, что он узнал от дочери.        — Дорогие жители моего прекрасного города, — задорно начал он, оглядев присутствующих. — Сегодня я узнал замечательную новость, которая может помочь человечеству!       Мужчины в комнате полностью обратились в слух. Они внимательно смотрели на Тянь Шитуна, который специально выдерживал томительную долгую паузу, и ждали, когда он продолжит свою речь. — Мою дочь позвал в жёны русал!       Со всех сторон послышался удивлённый вздох. Мужчины шёпотом переспрашивали друг у друга, действительно ли глава города сейчас произнёс «русал»        — Это нелепость, — возмущённо произнёс кто-то из присутствующий. — Хватит врать нам. Ты ради этого отвлёк нас от дел?       Недовольный гул прошелся по комнате, но Тянь Шитун ни на мгновение не растерялся. Его улыбка стала лишь шире, а огонёк в глазах — опаснее. — Не думайте, что я собрал вас здесь, чтобы рассказывать сказки, — он хитро прищурился, как маленьким детям пригрозив мужчинам указательным пальцем. — Он превратит мою дочь в русалку и дарует ей долголетие, чтобы она жила с ним! — Старик, ты не в себе, — заметил кто-то из толпы. — Русал рассказал, что их кровь волшебная, — он восхищённо говорил об этом, как будто это была самая очевидная вещь в мире. — Неужели вы не понимаете?! Если мы выпьем эту кровь, то станем бессмертными! — Русалки существуют — это факт, поэтому нельзя быть полностью уверенными, что Тянь Шитун врёт нам, — сказал мужчина, сидящий за столом со сложенными на груди руками. Вид имел он более, чем серьёзный. Казалось, что он единственный, кто не воспринимал произнесённые слова за шутку. — Наши деды и прадеды даже не знали о существовании этих тварей, а теперь мы и наши дети относимся к ним так спокойно, как будто они обычная собака или лошадь, а не получеловек и полурыба. Никто не хотел открыто соглашаться с этими словами, но у многих в душу закралось странное сомнение по отношению к мифическим существам. — Кровь русалок? — неуверенно переспросил другой мужчина.       Тянь Шитун сразу бросил на него взгляд и увидел его колебавшееся мнение. Дешёвые весы добра и зла не могли найти гармонии, шатаясь вверх-вниз. Он увидел это всё в сомневающемся взгляде мужских серых глаз, в чуть дрожащих губах и сжимающихся в нетерпении кулаках. Тянь Шитуну осталось только положить на нужную чашу ещё несколько правдоподобных слов, заручиться поддержкой ещё нескольких людей, и тогда стадное чувство не подведёт человеческий род, возьмёт своё, даже если где-то глубоко в душе человек будет сомневаться в выбранном решении. — Долголетие? — хмыкнул кто-то ещё, потирая ладонями свои колени. — Вы, случаем, не спятили? — вскрикнул кто-то, откровенно недоумевая, почему многие повелись на эти бредни сумасшедшего. — Это всё чистая правда, — мужчина торжественно всплеснул руками, засмеявшись. — Русалки чувствуют себя Богами. Их жизнь длится в сотню раз дольше нашей. Это несправедливо! — Русалки сильны… — кто-то обречённо покачал головой. — Они владеют магией. Обычным людям с ними не сравниться. — Да, они могут спокойно выходить на сушу, — быстро затараторил молодой мужчина, сидящий в углу помещения. — Я сам видел, как они подплывают к берегу, прокалывают себе ракушкой палец, а после их хвост пропадает. — А теперь только представьте, что человек тоже так сможет! Подойти к морю и разменять ноги на хвост — станет для нас обычным делом, если мы получим кровь русалок! — Русалки были добры к нам, — тихо возразил кто-то, за что получил гневный взгляд от главы города. — Мы не можем их так подвести. — Наплевать на русалок! — едко выкрикнул он. — Они неполноценные твари, которые не могут жить на суше. — Они помогали нам… — добавил ещё один человек. — Нет, подождите, — внушительных размеров мужчина, что до этого безучастно наблюдал за диалогом, оторвался от спинки стула, который под его весом жалобно скрипнул, и навалился на стол, ударив по поверхности ребром ладони. — Если выбирать между помощью, длящейся несколько лет, и увеличением срока жизни, то я за второе. Если человек сможет приобрести такое могущество, лишь попробовав русалочьей крови, то я лично готов задавить каждую рыбёшку из их благородного клана.       Тянь Шитун, громко засмеялся, похлопав лучшего городского плотника по спине. Наконец-то в большой толпе нашёлся кто-то ещё, кто смело поддерживал его мысли. — Мы стали зависимы от русалок, — продолжил плотник. — И мы беспочвенно доверяем им. — Наши отцы заключили с ними мирный договор, — подхватил Тянь Шитун. — Но этот договор не может гарантировать нашу полную безопасность. Вдруг русалкам взбредёт в голову полностью перебраться на сушу, истребив человеческий род?       По комнате прошлась волна шепотков. Широкий оскал растянулся на лице Тянь Шитуна. Он прекрасно осознавал, на какие точки нужно надавить, за какие ниточки нужно дёрнуть, чтобы заставить людей сомневаться. Мужчина был прекрасным манипулятором, и, наверное, это было единственным, чем он мог похвалиться. Душа его уже давно не знала светлых чувств. Сердце заполнили жадность, корысть и скупость. — Мы и правда не сможем выжить, если русалки захотят нас убить, — послышался обречённый вздох. — У всех должно быть слабое место! Мы должны найти слабое место русалок!       Тянь Шитун снова засмеялся. Ситуация принимала новые обороты, которые ему уже начинали нравиться.       — Через две недели состоится свадьба моей дочери с русалом, — проговорил он приглушённым голосом, заставляя остальных затихнуть и прислушаться. — За это время мы должны придумать, как нам добыть их кровь. — Мы должны пригласить их всех на сушу! — Это первый брачный союз между человеком и русалкой, поэтому мы должны пригласить каждого, ведь это действительно знаменательное событие. — Их подводный Император тоже должен прийти, потому что он сам когда-то женился на человеческой девушке. — Императорская кровь, наверное, ещё лучше, чем у обычной русалки, — кто-то громко расхохотался и многие поддержали его.       Тянь Шитун оскалился, сощурив глаза. Он был доволен результатами собрания, поэтому со спокойной душой к обеду вернулся домой. Не обнаружив свою дочь на первом этаже, он поднялся наверх и постучался в дверь её комнаты. — Тянь Фучжэнь? Ты здесь?       Ответа не последовало. Тогда мужчина решил не церемониться и распахнул дверь, делая шаг внутрь комнаты. Девушка сидела на полу, сложив руки на кровати и опустив на них голову. Длинные тёмные волосы небрежными волнами спускались по её плечам и спине, доходя до талии. Она тихо всхлипывала, не отнимая лица от мягких простынь, и не желала смотреть в сторону вошедшего отца. — Тянь Фучжэнь, ну что же ты плачешь? — притворно ласково обратился он к своей дочери, сделав ещё один шаг навстречу. — Я не хочу с тобой разговаривать, — тихо ответила девушка, так и не подняв головы. — Почему? — Потому что ты жестокий человек! — она резко вскинула голову и посмотрела в лицо своего отца мокрыми покрасневшими глазами. — Тянь Фучжэнь, ты неправильно меня поняла, — да, мужчина не мог рассказать своей дочери о своих настоящих мыслях. Она была влюблена, она бы никогда не разделила сейчас его позицию. Если ей рассказать правду, то она непременно сорвёт все планы. — Я собирался с жителями нашего города, чтобы объявить им о твоей свадьбе с русалом. Это же такое знаменательное событие! — его губы тронула лживая добрая улыбка. — Но… ты… — Представляешь, как этот брак сплотит людей и русалок. Это станет важным шагом для двух рас!       Ресницы девушки затрепетали. Она поджала губы, вытерла ладонями с лица дорожки слёз и показала очаровательную счастливую улыбку. — И правда, — выдохнула она. — Свадьба состоится через две недели, чтобы у него не было шанса передумать, — пошутил он, пытаясь развеселить дочь, и засмеялся, когда увидел забавное выражение её лица. — Папа! — Сообщи своему жениху, а мне ещё нужно рассказать о свадьбе другим людям. Мы будем праздновать всем городом, Тянь Фучжэнь!       И люди в городе пришли в движение. Прознав о возможности получить долголетие, а может, и того лучше, бессмертие, они напрочь позабыли о всех качествах, что делали их когда-то людьми. Рыбаки вовсе перестали выходить в море, устраивая ежедневные собрания, придумывая козни и распри. Каждая следующая предложенная идея была жёстче предыдущей. Было принято накрывать большие столы, заставить их вкуснейшей едой и принять гостей в самом городе, чтобы не смогли они быстро добраться до моря.       Люди подготовили своё лучшее вино, а ещё наточили ножи, заострили вилы, припрятали в разных местах по всему городу крепкие цепи, вырыли специальный глубокий колодец для могучего императора. Жестокие люди, поддавшись животным инстинктам, позабыв всю свою человечность, думали лишь о своих эгоистичных целях, не скупясь на кровожадные способы их достижения.              

***

                    Тем временем в тронный зал Морских Глубин вновь с шумом открыли парадную дверь.       Появившийся в проёме русал пытался восстановить сбившееся дыхание, удерживая сжатый кулак в районе сердца и наклоняясь, выражая уважение к Лань Шилонгвею.       Мужчина, сидящий на троне, искренне удивился такому внешнему виду одного из своих подчинённых, но он быстро вернул своему виду хладнокровность и терпеливо ждал, когда тот начнёт говорить. — Цинхэн-цзюнь! — в его голосе не было обычного благородства и положенной формальности. Он счастливо улыбался, почти смеялся от радости, а глаза сияли как драгоценные камни. Этому Лань Шилонгвей удивился ещё больше. — Что с тобой? — мужчина чуть сместился на троне, наклонившись вперёд, чем с головой выдавал своё любопытство. — Цинхэн-цзюнь, я предложил человеческой девушке стать моей женой, — на одном дыхании выдал он и, кажется, его улыбка стала ещё шире.       Глаза повелителя расширились. Он замер, приложив два пальца к подбородку, не в силах поверить в услышанное. Тишина заполнила тронный зал, слышалось лишь сбивчивое дыхание юного русала. — Что она ответила? — пробормотал Лань Шилонгвей, взглядом метаясь по чужому лицу. Желая найти подтверждение своей догадке раньше, чем ответил бы русал. — Что? — он не расслышал вопроса. — Что она ответила?! — громче, выделяя каждое слово вопросительной интонацией, повторил Лань Шилонгвей, пока на его лице растягивалась широкая улыбка. — Она согласилась! — выдохнул русал и тихо посмеялся.       Лань Шилонгвей оторвал руку от подбородка и уместил их на оба подлокотника, расслабленно заваливаясь на трон. В его голове с невероятной скоростью крутились сотни мыслей. Душу переполнял восторг. Потеплевший взгляд ясно-золотых глаз блуждал по расписному потолку, а после в тронном зале раздался его громкий бархатистый голос: — Мин Лиджуан! — улыбка на лице мужчины стала добрее и шире. — Мин Лиджуан!       Сверху послышался звук отпирания двери, а после громкий хлопок. Мин Лиджуан выглянула с внутреннего балкона верхнего этажа, посмотрев на своего мужа. Как только их взгляды встретились ей, наверное, хватило всего несколько секунд, чтобы на ментальном уровне уловить настроение мужа. Нежная улыбка коснулась её лица. Она сделала несколько изящных взмахов красным хвостом, чтобы поскорее добраться до мужа, а тот в свою очередь оттолкнулся от трона, чтобы встретиться с женщиной где-то в середине водного пространства тронного зала. — Мин Лиджуан, — счастливый шепот.       Лань Шилонгвей взял её руки в свои, преподнёс к своим губам и оставил на нежной коже несколько лёгких поцелуев. Женщина мягко ему улыбнулась, смотря своими ясно-голубыми глазами в тёплое золото. Мужчине пришлось сдерживать себя, чтобы не позволить себе большего в присутствии постороннего. — Мин Лиджуан, наконец-то кто-то решился заключить брак с человеком. Это же потрясающе, правда?       Глаза женщины чуть расширились и она посмотрела на русала, что находился внизу и смущённо прятал взгляд. Было неловко видеть подобное проявление чувств в императорской семье.       Мин Лиджуан улыбнулась ему и решила подплыть поближе, взяв мужа за руку и переплетя с ним пальцы. — Лань Цайхэ? — она обратилась к молодому русалу, остановившись с Лань Шилонгвеем напротив него. — Да, госпожа Лань, — он снова положил руку на левую сторону груди и поклонился. — Ты правда влюблён? — она чувствует, как муж сжал её ладонь чуть крепче, а после провёл по тыльной стороне большим пальцем. Он смотрел на её профиль и не мог налюбоваться, не мог скрыть сейчас своего счастья, потому что был действительно рад. — Да, — выдохнул Лань Цайхэ. — Любовь — это сильное чувство, — серьёзным голосом проговорил Лань Шилонгвей и перевёл на русала свой взгляд. — Из-за неё начинаются войны, из-за неё объединяются страны. Любовь может привести к погибели, а может, наоборот, к освобождению. Теперь, когда ты сделал предложение человеческой девушке, ты должен выбрать, какой будет ваша дальнейшая жизнь. — Она согласилась стать русалкой, — сказал он, поняв смысл слов императора. — Тогда свадьба обязательно должна быть на суше! — с весёлыми нотками в голосе проговорила Мин Лиджуан. Лань Шилонгвей кивнул, но, увидев на лице юного русала недопонимание, счёл нужным объяснить: — Она должна попрощаться со своей роднёй, со своими друзьями. Хоть после она и сможет вернуться на сушу, если сможет развить своё золотое ядро, но это будет не в ближайшие сто лет. — Человеческий организм дольше перестраивается для жизни в море, — решила добавить Мин Лиджуан. — Мой хвост рос тридцать лет, — она чуть посмеялась. — По человеческим меркам это много, — кивнул Лань Цайхэ. — Ты должен рассказать своей невесте об этом. Она должна быть уверена, что сможет пойти на такой ответственный шаг.       Лань Цайхэ кивнул, а после удалился из тронного зала, оставив Лань Шилонгвея и Мин Лиджуан наедине.              

***

                    Все следующие две недели Морские Глубины тоже готовились к свадьбе человеческой девушки с русалом. Те, у кого было много духовной силы, должны были поделиться ей с более молодыми русалками, чтобы на сушу смогли подняться все.       Лань Ванцзи отдал почти все свои духовные силы, а после закрылся в императорских покоях, потому что категорически отказался подниматься на поверхность ещё раз. — Ванцзи, — взгляд и голос Лань Шилонгвея были печальными, когда он посмотрел на младшего сына, удобно устроившегося в своей комнате на кровати. — Не все люди такие, Ванцзи. Ты не должен строить своё мнение лишь на единожды увиденном.       Ванцзи поднял на него усталый взгляд. Сил не было. Для восстановления потребуется несколько дней крепкого сна. — Хорошо, отец, — тихо проговорил он, и его глаза медленно закрылись.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.