автор
_.Malliz._ бета
Размер:
95 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 107 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава VIII. Побеждённая

Настройки текста
Примечания:

Существует две разновидности вины: одна — та, что топит тебя, пока ты не станешь никчемным, и вторая — та, которая воспламеняет твою душу новой целью. («Уголек в пепле», С. Тахир)

Кровавый Сорокопут

      Когда вдали перед нами стали вырисовываться сторожевые башни раскинувшегося на равнине гарнизона, наступили сумерки. Солдаты за высившейся стеной зажигали факелы, неся свою вахту, и пока еще далекие огоньки светлячками завлекали нас с Лидером к себе.       После инцидента на дороге, оставшуюся часть пути между нами царила тишина и безмолвие, отчасти вызванные послевкусием разговора, отчасти — утомленностью. В моих мыслях, среди надежд обнаружить в крепости Харпера, четко выстроенных намерений обсудить с ним не до конца составленный план по поимке Элиаса, и желания дать себе долгожданный отдых после стольких приключений, — пойманной в клетку птицей трепыхалось стремление вновь ощутить на себе чуть шершавые прикосновения пальцев Лидера. И теперь я почему-то не чувствовала себя так, словно, желая этого, предаю свои догмы и принципы — наоборот.       Вздымая копытами пыль, мы почти вровень поскакали к запертым воротам, и Маски, признав в одном из грязных от дороги всадников меня, поспешили тут же распахнуть их перед нами, отдавая честь.       За неприступными стенами скрывалась бьющая ключом жизнь не малого гарнизона — ворвавшись внутрь, я быстрым взглядом оглядела постройки различного назначения, марширующих и тренирующихся меченосцев, после вдохнула запах кованой стали из кузниц, костров и лошадей, и поняла, что вернулась домой.       К казарменной жизни быстро привыкаешь, забывая о том, что есть истинный уют и комфорт.       Лидер притормозил коня рядом с моим, когда к нам подошли двое Масок, чтобы забрать уставших животных. Он спрыгнул с седла, на ходу снимая с головы серое одеяние, прослужившее защитой от ветра и пыли, которое не торопился надеть вновь — вместо него он сразу натянул на оголенные мышцы черную куртку, до этого завернутым свертком покоившуюся рядом в котомке.       Солдаты искоса быстро осмотрели Лидера, но благоразумно промолчали — если чужак прибыл со мной, это означало, что он находился под протекцией Кровавого Сорокопута, и никто не имел право сомневаться в моих действиях и решениях.       В этих землях мои приказы ставились превыше прочих инстанций, исполняясь беспрекословно, но я невольно внутренне содрогнулась, вспомнив, что отсутствие этого права на сомнение не распространяется на Императора и Коменданта, и молила про себя богов не дать слухам расползтись настолько быстро, чтобы их окровавленные вечными пытками руки добрались до Лидера. Никто не знает, как Маркус обойдется с прибывшим чужестранцем, находясь под влиянием и воздействием Керис Витуриа*.       Надеюсь, мы найдем способ вернуть его в Чикаго быстрее, чем случится непоправимое, хотя стоило мне сейчас на мгновение подумать о будущем прощании, что-то под ребрами начинало неумолимо ныть.       — Да здравствует Кровавый Сорокопут!       — Генерал Харпер прибыл? — холодно бросила я одному из солдат, взявшему у меня поводья.       — Так точно, сэр. Прибыл с войском день назад, — отчеканил Маска, на что Лидер удивленно поднял брови, — Ожидает вас в Зале Советов в главном корпусе, сэр.       На привлекательном мужественном лице читалось явное замешательство, вызванное таким обращением к моей персоне, и я улыбнулась про себя, осознав, что Лидер застал тогда в шатре мое общение лишь с Авитасом, который называл меня по полному званию.       Предыдущий Сорокопут был мужчиной, но это не играло особой роли — этому титулу изначально было принято говорить «сэр».       Так как нас окружали меченосцы, я также была вынуждена вернуть в свой тон официоз, повернувшись к моему ожидающему в молчании союзнику, который, благо, понял перемену во мне без лишних слов:       — Лидер, вас проводят до кузниц, а после покажут покои. Или наоборот, если пожелаете. Я вернусь к вам после совещания с Харпером, — получив его короткий кивок и проницательный взгляд, я нехотя повернулась и вновь обратилась к говорившему со мной Маске, — Окажите моему гостю то же внимание и всю необходимую помощь, что оказали бы мне.       — Будет исполнено, сэр.       Один из воинов поспешил увести лошадей, а второй, приставленный мною к Лидеру, отдав честь, обошел меня, чтобы показать ему дальнейшее направление. Проходя мимо, мой сероглазый спутник, в своих черных одеждах выделяющийся среди всего гарнизона, осторожно, чтобы нас точно никто не услышал, прошептал:       — Я буду ждать, Элен.       Я заметила, что задержала дыхание вплоть до того момента, как он и Маска окончательно удалились. Шумно выдохнув и пытаясь выровнять пульс, я устремилась в сторону Зала, на ходу приводя мысли, обожженные горячим дыханием Лидера, в порядок.

***

      Несмотря на изменения ветра в наших отношениях и почти трехдневное пребывание в компании моего союзника, который позволял себе нарушение субординации в том числе тем, что начал звать меня по имени, я не планировала отодвигать в сторону свой с трудом созданный образ перед другими людьми и подчиненными. Поэтому, едва зайдя в Зал Советов, имеющийся, кстати, при каждой крепости, я скользнула глазами по раскрывшему рот в немом удивлении от моего появления Харперу, который до этого склонился над пергаментами, и хладнокровно проговорила:       — Авитас, доложить текущую ситуацию.       По всегда невозмутимому лицу моего военачальника, которое тоже скрывалось под маской, было заметно сейчас, как им еле сдерживается радость от встречи со мной и желание обняться после вынужденной разлуки, что было, несомненно, абсолютно невозможным. Он и так оплошал в том, что в порыве эмоций во время нападения кочевников допустил фамильярность в мой адрес, и, думаю, Харпер усвоил этот урок настолько, что не даст себе волю в очередном непозволительном поведении.       — Приветствую, Кровавый Сорокопут, — запоздало пробормотал он, стараясь собраться с мыслями. Сложив руки по швам и выпрямившись, он придал твердость голосу и продолжил, — Приятно видеть вас в добром здравии после непродолжительного путешествия.       — Авитас, мой приказ звучал «докладывай», а не «выражай свое отношение к моему возвращению», — усаживаясь за круглый стол переговоров, заваленный свитками и миниатюрными фигурками конницы и пехоты, хмуро ответила я.       Генерал тихо откашлялся, коротко извинился и, больше не отвлекаясь, начал свою речь:       — Мы отразили нападение кочевников, взяв в плен десятерых, которых необходимо допросить. Остальных уничтожили — всего около ста семидесяти человек. Наши потери в ходе битвы составляют около тридцати Масок — они могли бы быть меньше, если бы некоторые не погибли в огне, охватившем лагерь. Сюда я с оставшимся войском в двести пятьдесят солдат добрался без происшествий.       Я незаметно хмыкнула себе под нос, вспомнив, через сколько происшествий зато прошли мы с Лидером, пока нашли гарнизон. Потери в моих людях были не такими значительными, как ожидалось, и я решила пока сильно не вдаваться в подробности.       Харпер, тем временем, уже полностью бесстрастным тоном продолжал доклад:       — От Императора или Коменданта пока никаких вестей нет, барабаны не передавали ничего нового за этого время. Следов Витуриа и каких-либо зацепок также не обнаружено.       — Есть одна, и если предположение окажется верным, мы схватим Элиаса к закату дня полной луны, — дослушав, медленно вступила я, указав Харперу ладонью на кресло напротив.       Когда генерал сел, весь обратившись во внимание, я вкратце, без лишних эмоций обрисовала ему, как мы добирались с Лидером до крепости, а после подробно рассказала о предстоящей поездке в Нур и Осенней ярмарке кочевников, где я ожидаю поймать беглеца.       Беглеца, к которому когда-то испытывала чувства…       — Вы уверены, что чужаку можно доверять? — настороженно спросил Харпер, услышав, что Лидер собирается на ярмарку со мной.       Я устало потерла переносицу, желая прилечь и отдохнуть, но отогнав эти навязчивые мысли, лишь медленно проговорила:       — Мы заключили своего рода соглашение. И, как видишь, если я до сих пор жива, это о чем-то говорит, хотя у него было множество шансов убить меня, например, во сне. По пути сюда Лидер не раз продемонстрировал ярко-выраженные боевые качества, поэтому его пребывание с нами не обсуждается.       Да, Элен, и не только их он ярко демонстрировал, пока вы были наедине…       Чтобы Авитас не заметил отразившееся на лице смущение и легкое замешательство, я встала со своего места, решив немного размять ноги.       — Главное, чтобы до Императора и Керис информация о том, что с нами не меченосец, дошла как можно позже. Желательно, никогда. — вышагивая рядом со столом, со всей серьезностью добавила я, — Если операция по поимке Элиаса пройдет успешно, я проведу Лидера к Пророкам, и, будем надеяться, ему помогут вернуться домой.       — У вас есть предположения, как он попал сюда, Сорокопут?       — Абсолютно никаких, — искренне ответила я, сцепив руки перед собой и тихо пощелкивая пальцами.       В воцарившемся молчании были слышны лишь различные звуки деятельности меченосцев во внутреннем дворе крепости да легкий треск огня в висевших факелах.       Бледный свет луны коснулся резной поверхности спинки кресла, где сидел один из моих военачальников.       — Проследи, чтобы ему выдали всё необходимое и сделали для его оружия боеприпасы. Мне нужно прийти в себя и немного отдохнуть, а завтра со свежими силами мы детально обсудим план по захвату Элиаса. С допросом пленных кочевников повременим до возвращения из Нура, — отвернувшись к распахнутым ставням, я отдала последние указания и отпустила задумчивого Харпера.

***

      После недолгого сна, я, оставив в отведенной мне комнате доспехи, в купальне переоделась в чистую, такую же черную форму, и поспешила по каменным лестницам вниз. Внутри толчками ощущалось странное волнение, словно я собиралась увидеть Лидера впервые, и, нетерпеливо вздохнув в полную грудь ночной воздух, я вышла во двор.       Обнаружив своего союзника всё еще в тех же одеждах в мастерской, я поняла, что он пока, не дав себе и минуты отдыха, возился с созданием патронов. Деревянную постройку, часть которой представляла собой открытую террасу, окружили несколько Масок, с нескрываемым любопытством наблюдая, как Лидер забирал у кузнеца очередную остывшую пулю, вводил ее в свое черное оружие и направлял его куда-то в сторону. Когда я, неслышно ступая, подошла к зрителям, раздался хлопок, возвещающий о том, что патрон вышел из пистолета, и мне было крайне тяжело удержаться от улыбки, заметив, как вздрогнули меченосцы вокруг.       — Как успехи, Лидер? — воскликнула я, сложив руки на груди. Маски, обернувшись и завидев меня, преклонили головы и поспешили разбежаться по своим делам.       Я перешагнула за порог, подойдя к его высившейся над столом с инструментами крепкой фигуре. Кузнец-меченосец почтительно кивнул мне в знак приветствия и молча ушел к пылающему вовсю горну.       Лидер мельком взглянул на меня, криво усмехнувшись, и четким движением вытащил разъем для пуль, называвшийся, если я верно помнила из его рассказа, магазином.       — Еще немного, и мы добьемся идеальной формы и веса, — зажав между пальцами пулю, он приблизил ее глазам и пристально осмотрел. Затем, протянув в мою сторону, довольным, слегка зловещим тоном договорил, — Девять грамм чистой смерти.       Отбросив ее после на стол к остальным, Лидер изучающе посмотрел на меня.       — Как прошло твое совещание? — тихо произнес он, зная, что сейчас обращение на «ты» никто не слышит.       Я, не убирая скрещенных рук, облокотилась плечом о деревянную панель, на которую крепились различные готовые и полу-готовые изделия из серрийского сплава, и с интересом пробежалась глазами по разбросанным пулям на столе, которые выглядели как платинового цвета небольшие плоды неведомого дерева.       — Я поведала Харперу о наших планах искать Элиаса в Нуре. Завтра обговорим роли каждого и детали, — встретившись с его глазами, я не посмела отвести свои, — Я рада, что удалось воссоздать пули для твоего пистолета.       В знакомом взгляде плескался глубокий серый океан различных эмоций, главной из которых было непреодолимое желание ко мне, и я неосознанно сглотнула, пальцами вцепившись в изгибы собственных локтей. В низ живота неожиданно ударила горячая волна ожидания, вызывая еще больший жар, который и так окружал нас из-за пребывания в теплой мастерской.       Я не издала ни звука в тот момент, когда Лидер плавно сократил между нами расстояние и одним движением оттолкнул меня в тень; зная, что мы и так сильно рискуем и лишний шум будет ни к чему. Прижав меня к пахнущей древесиной и металлом стене, скрыв нас, тем самым, от чужих глаз за небольшим шкафом, так кстати оказавшимся рядом, он впился в мои губы с такой жадностью, что на долю секунды закружилась голова.       По моему телу прошлась неконтролируемая дрожь удовольствия и некого облегчения — только сейчас, когда Лидер вновь сладко обкусывал мой рот и властвовал в нем своим языком, я поняла, насколько сильно до этого, пребывая в напряжении, хотела еще раз почувствовать его поцелуй. Осмелев, я сама обхватила зубами его нижнюю губу, сталкиваясь с шумно выдохнувшим на этом моменте Лидером языками.       Всё моё нутро от охвативших ощущений было похоже на расплавленную сталь, ждущую своего часа в формах кузницы.       Замедлив поцелуй, Лидер на секунду оторвался от меня, воровато оглянулся через плечо, убеждаясь в том, что мастер еще не вернулся, и затем мучительно-развратным действием обвел кончиком языка мои раскрасневшиеся и горящие губы.       — А я рад, что ты пришла, — сипло прошептал он, невесомо касаясь пальцами моей шеи.       Его глаза в полумраке хитро блеснули, а губы растянулись в довольной улыбке победителя, когда он так же плавно и медленно отошел от меня обратно к столу.       Я пыталась успокоить свое восставшее сознание и тело, чувствуя, как бешеным темпом в ушах глухо бьется пульс, и не была в состоянии вымолвить хоть слово.       Мои чувства подняли белый флаг над холодной крепостью разума, окончательно выбросив его в сторону Лидера.       Он же вновь взялся за пистолет, оставленный на поверхности стола в момент нападения на меня, и, как ни в чем не бывало, проговорил:       — Кстати, я отдал тот меч, отобранный у кочевника, твоему кузнецу, чтобы он посмотрел, можно ли его исправить.       На его лице читалось плохо скрываемое торжество, когда он наглым взглядом снова ощупал мою застывшую фигуру, и я поспешила выйти из тени, чтобы продолжить прерванный сумасшедшими ласками разговор.       — Тогда тебе нужен кто-то, кто научит обращаться с клинком, если ты планируешь оставить себе свой военный трофей, — с чуть сбитым дыханием ответила я, напустив на себя невинное выражение. Мы оба вступили в опасную, но такую желанную игру под названием «кто эмоционально сдастся первым». В воздухе длинными растянутыми жгучими каплями висела провокация.       — Кроме меча, кстати, есть еще один трофей, который пока окончательно не стал моим, — Лидер провел пальцем по губам, изображая задумчивость, но его глаза хищнически всё еще шарили по моему телу, вновь вызывая по коже мурашки.       Я сцепила зубы, едва не заныв от затопившего меня желания.       — Возможно, это из-за того, что «еще один» себя трофеем не считает, — с нарочитой надменностью вскинув брови, многозначительно пробормотала я, и, чтобы как-то отвлечься, положила на ладонь одну из выкованных пуль.       Пока я пыталась сконцентрировать свое внимание на эллипсоидной форме перед глазами, Лидер медленно обошел меня, подкравшись со спины.       — Он уже им является, что бы он там ни считал, просто еще не до конца осознает это, — прошептал он в мои волосы и покинул личное пространство, подзывая кузнеца.       Когда мастер подошел с новой партией изделия и Лидер отвлекся на него, я с облегчением выдохнула, получив фору в несколько минут, чтобы привести разметавшееся внутри состояние в порядок.       Как бы я не наслаждалась новыми ощущениями и сносящими меня эмоциями, мне не хотелось, чтобы кто-то, кроме Лидера, видел их, и сейчас важно было вновь стать внешне серьезной и невозмутимой.       Я отвернулась и оценивающе осмотрела висящие клинки, призывно блестевшие в полутьме, как спустя некоторое время Лидер спокойно окликнул меня:       — Кровавый Сорокопут, не хотите опробовать?       Обернувшись, я увидела его с протянутой ладонью, на которой ко мне манящим образом взывал черный металл пистолета. Стоящий рядом с моим мучителем кузнец с восхищением озирал неведомое оружие, бывшее для него, да и для всех остальных меченосцев диковинкой.       Я с легким недоверием уставилась на Лидера, затем снова посмотрела на оружие, обдумывая полученный вопрос.       — Да, пожалуй… — тихо, но без дрожи в голосе ответила я, взяв из его руки пистолет, — Что нужно делать?..       Лидер пружинистой походкой подошел ко мне и ладонью указал чуть в сторону:       — Давайте отойдем немного.       Это официальная, подчеркнуто-вежливая манера общения в его исполнении так непривычно резала слух, еще и контрастируя с необузданным поцелуем ранее, что на каждом слове хотелось его поправлять, но, увы, мы оба понимали, что сейчас это вынужденная мера.       Сделав несколько шагов, Лидер остановился и показал мне верную стойку, которая была необходима для максимально меткого выстрела. Я постаралась повторить все в точности. Он легкими касаниями, в которых не было ничего, кроме профессионализма, по моим коленям, сложенным впереди меня рукам, где ощутимой тяжестью лежало оружие, по шее поправлял меня до тех пор, пока не добился идеальной, на его взгляд, позиции.       — Так, обхватите рукоять вот здесь, Кровавый Сорокопут… Нет, не так сильно. Не сжимайте, — терпеливо объяснял Лидер, оторвав мои пальцы от поверхности и вновь положив их на нее, — Представьте, что это живое существо. Не душите его. Да, так лучше…       Ощущения настолько сильно отличались от привычного меча в руках, что мне потребовалось несколько долгих минут, чтобы полностью слиться с новым оружием и понять его.       — Теперь цельтесь в тот дальний столб, — Лидер встал рядом, прикасаясь ко мне плечом, а я молилась про себя, чтобы наблюдающий за нами кузнец не придал этому значения, — У вас вот тут мушка, смотрите только на нее. Не на цель. Без моей команды не стреляйте.       Пока я пыталась поудобнее устроиться и ощупать глазами столб впереди, Лидер вдруг отошел от меня к мастеру и что-то тому сказал. Кузнец немедленно удалился и вернулся, держа в руках кусочек остывшего уголька.       — Сейчас, подождите, Сорокопут…       Лидер размашистым шагом направился к колонне, подпирающей крышу, и обвел на дереве пепельного цвета, различимом даже при ночном освещении факелов, круг.       Вернувшись, он вновь встал рядом, сложив мощные руки на груди, и довольным голосом объявил:       — Всё, можно целиться вон в ту мишень, и как только вы будете готовы, плавно, до легкого щелчка нажмите на спусковой крючок. Советую, кстати, стрелять на выдохе…       Я сосредоточенно кивнула, на секунду задержав взгляд на его воодушевленном лице. Получив правильной формы пули, он словно вновь попал в свою стихию, утерянную на время.       Вернув внимание к оружию и цели, я еще раз прогнала про себя данные указания и рекомендации, поправила стойку и на тихом выдохе нажала на изогнутый крючок.       В ушах с непривычки моментально появился звон от прозвучавшего грохота, а руки обдало волной отдачи. Я заметно пошатнулась, резко опустив пистолет, на что Лидер ловко перехватил мои ладони, приговаривая:       — Тихо-тихо, он самозарядный. Еще не хватало, блять, чтобы вы себе ногу отстрелили… — он осторожно высвободил оружие из моих онемевших пальцев, нажимая на какую-то небольшую кнопку сбоку. Увидев мой вопросительный взгляд, Лидер разъяснил, — Предохранитель. Не позволит ему случайно выстрелить снова.       Мастер-меченосец, оценив мою попытку, с уважением выразил короткие слова восхищения и, отдав честь, поспешил вернуться к своей работе.       Мы вновь остались с Лидером наедине.       — Это… довольно необычно, — откашлявшись, прокомментировала я, кивая на перекочевавший в руки моего союзника пистолет, — Мне понравилось.       Он с прищуром посмотрел вдаль на мишень и произнес поощрительным тоном в мою сторону:       — Ты хоть и промазала, выстрелив за круг, но задатки стрелка в тебе есть. Дело практики.       — Благодарю за высокую оценку моих способностей, — с легкой иронией проговорила я, позволив себе улыбку. Он усмехнулся в ответ, и, сначала пополнив магазин, после начал собирать оставшиеся окончательные варианты патронов в заранее предоставленный мастером бархатный мешочек.       Я, не дожидаясь Лидера, медленным шагом направилась к выходу с террасы, наслаждаясь послевкусием разнообразных ощущений этой ночи и дивным прохладным воздухом. Двор почти опустел — Маски разбрелись кто куда: в тренировочный зал, трапезную, на посты для дежурства…       — Я показал тебе как стрелять. Может, ты тогда научишь меня основам фехтования, раз я оставил себе тот меч? — раздалось меня в спину, — Кузнец сказал, что он будет готов завтра.       Лидер поравнялся со мной, и мы, отойдя от мастерской, полностью скрылись во тьме двора, который освещался лишь огромным костром в центре, по обыкновению разводящимся ближе к ночи.       Когда мы подошли к огню немного ближе, я повернулась лицом к Лидеру, столкнувшись с ним взглядами. Ноздри щекотал запах костра, смешавшийся с его мужским — он намеренно приблизился ко мне на максимально возможное расстояние, зная, что я больше не отпряну от него.       Я выпрямила плечи, внимательно озирая его фигуру:       — Может. Но не сегодня — тебе нужен отдых, — он слегка нахмурился, но ничего не возразил, дав мне возможность продолжить, — Если завтра найдется свободное время, я покажу тебе пару выпадов.       — Идёт, — Лидер не спеша наклонился к моему лицу, будто намеревался поцеловать снова, но вместо этого он лишь прошептал с усмешкой на последних словах, — Доброй ночи, Кровавый Сорокопут.       Сейчас я была Империей, которую в недолгой битве стремительно захватил один-единственный Завоеватель без армии.       An imperii cadit iustus in die una…**       Когда этот наглый мужчина с пронизывающим взглядом покинул меня, направившись к корпусу, где меченосцы подготовили его покои, я еще около получаса стояла рядом с костром, обхватив себя за плечи и глядя в пламя. Размышляя обо всем этом, я невольно вспомнила слова Князя Тьмы на степной дороге, что дни Лидера сочтены, и почувствовала неприятное покалывание в позвонках.       Если раньше я боялась вспыхнувших к нему эмоций просто потому, что не видела сочетаемость своих чувств с преданностью к Империи, то сейчас я ощутила внутри иной страх.       Страх увидеть смерть Лидера.       И страх потерять его навсегда.       ~*~       *Настоящее имя Коменданта — Керис Витуриа.       **An imperii cadit iustus in die una… (лат.) — Империя может пасть всего за один день (использован дословный перевод строчки на английском из песни Imagine Dragons — Ready, Aim, Fire: «An empire's falling just one day»)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.