ID работы: 8442224

Всего лишь служанка

Фемслэш
R
Завершён
550
автор
Langsuir бета
Размер:
206 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
550 Нравится 551 Отзывы 154 В сборник Скачать

5. Забота

Настройки текста
      Кейти не отходила от постели Элизабет, разве что поменять компресс. После того, как доктор Диксон сделал той уколы, лихорадка немного отступила. Даже беспорядочные обрывки фраз перестали слетать с пересохших губ Элизабет. Сейчас она просто крепко спала, хотя лоб по-прежнему оставался чересчур горячим.              Около шести вечера, перед ужином, в дверь постучали, а следом вошел Джонатан. Старший из детей — он во всем старался походить на отца. В отличие от своенравного и вспыльчивого Далтона, Джонатан всегда вел себя сдержанно и рассудительно, пытался быть идеальным, как и Фредрик. Когда умерла мать, а отец отдалился от детей, Джонатану пришлось быстро повзрослеть и, несмотря на то, что он был всего лишь мальчишкой, взять на себя некоторые обязанности главы семьи. И он успешно справился с этой задачей. Кейти понятия не имела, какой ценой, ведь Джонатан предпочитал никому не рассказывать о своих мыслях и чувствах. И это еще больше восхищало.              Его обычно аккуратно лежащие темно-русые волосы несколько растрепались, и, пригладив их, Джонатан подошел к кровати Элизабет. Он поцеловал ее в лоб, заодно проверив и температуру, потом посмотрел на Кейти. Его глаза, обычно такие же ярко-голубые, как у Элизабет, сейчас выглядели совсем темными от беспокойства.              — Отец запретил приходить сюда, чтобы ненароком не заразиться, но я не мог не проведать Элиз. — Джонатан единственный, кто называл ее так, как ей хотелось. — Надеюсь, ты ничего не скажешь ему.              — Конечно, нет, мистер Лейтер, — поспешила заверить Кейти.              Джонатан ей нравился — вежливый и обходительный, он с уважением относился ко всем слугам. Пожалуй, из семьи он больше всего походил на Элизабет как внешне, так и поведением.              — Ей стало лучше после визита доктора?              — Немного. — Кейти пожала плечами, на самом деле, не очень уверенная в своих словах.              — У меня к тебе просьба: держи меня в курсе состояния Элиз. Неважно, хуже или лучше — я хочу знать.              — Обещаю, мистер Лейтер. — Кейти почтительно склонила голову.              — Я еще зайду. — Наверняка не зная, что сделать, чтобы быть полезным, Джонатан растерянно потер гладко выбритый подбородок с такой же маленькой ямочкой, как у Элизабет, и направился к двери. Прежде чем выйти, он обернулся: — Хорошо, что у нее есть ты, Кейти. Элиз в хороших руках.              Джонатан улыбнулся, немного печально, но искренне, а затем покинул комнату. Смутившись от его слов, Кейти не успела ничего ответить.              Вдруг Элизабет снова зашлась в кашле. Кейти наклонилась к ней, чтобы проверить, не появилась ли кровь на губах. Каждый раз она делала это с замиранием сердца, боясь увидеть подтверждение страшному диагнозу, когда-то унесшему жизнь ее матери. Кейти облегченно выдохнула, не найдя крови. Она обхватила руку Элизабет, собираясь снова помолиться о том, чтобы та поправилась.              Каждую секунду Кейти винила себя, что согласилась на эту глупую прогулку к пруду, что поддалась чарам Элизабет и пошла у нее на поводу. Та ни за что бы не отправилась одна, если бы Кейти проявила настойчивость и последовала запрету Фредрика, ведь он не просто так не разрешал им ходить в рощицу с прудом в одиночку. Обязанность Кейти — защищать Элизабет, ограждать от таких опасностей, и она с этим не справилась. И сейчас болезнь могла попросту убить ее. Оплошность Кейти могла убить Элизабет!              Больше она не позволит случиться подобному. Если... Когда — Кейти поправляла себя каждый раз, стоило в мыслях проскочить неуверенности в будущем — Элизабет придет в себя и поправится, Кейти будет еще усерднее выполнять свою работу, присматривать за ней и постарается больше не ввязываться в предложенные ею авантюры.       

***

      Фредрик не появлялся до глубокого вечера. Кейти могла это понять — пройдя через ад, когда жена умирала буквально на его руках, неудивительно, что он боялся, ведь это могло повториться и с дочерью.              Пришел он уже перед сном. Прежде чем войти, Фредрик неуверенно заглянул в комнату, будто ожидал увидеть что-то другое. К счастью, Кейти услышала его и успела отпустить руку Элизабет — не хотелось, чтобы хозяин дома застал ее в таком положении. Несмотря ни на что, она по-прежнему оставалась всего лишь служанкой, поэтому должна соблюдать границы. Впрочем, Фредрика, похоже, мало что волновало.              Он медленно, словно каждый шаг давался с огромным трудом, подошел к кровати Элизабет и первым делом положил руку ей на лоб.              — Как она? — покачав головой, спросил Фредрик.              — Жар все еще не спадает, но ей стало легче.              — Уже поздно, а ты все еще здесь...              — Не хочу оставлять мисс Лейтер. Не дай Бог, ей станет хуже.              — То есть ты собралась пробыть здесь всю ночь? — Фредрик прищурился, а Кейти лишь робко кивнула, не зная, будет ли это уместным, и одобрит ли он подобное. — Хорошо. Но тогда тебе стоит хоть что-нибудь поесть. Дорота сказала, что ты не спускалась ни обедать, ни ужинать.              — Как-то не было времени. — Кейти вдруг осознала, что действительно сегодня только завтракала, совсем позабыв о еде. Пустой желудок тут же отреагировал громким урчанием, напоминая о себе.              — Не волнуйся, я побуду с ней. Можешь идти. — Фредрик пододвинул один из стульев ближе к кровати и сел на него.              В такой час кухня уже опустела, и Кейти это устраивало — не будет лишних вопросов о состоянии Элизабет или причитаний Дороты. Наслушаться нотаций кухарки, сующей нос во все дела, она еще успеет. В тусклом свете единственной маленькой свечи, Кейти наскоро перехватила холодные остатки рагу, не испытав ни капли наслаждения — хотя Дорота отменно готовила, — а просто забив желудок хоть чем-нибудь. Мысли не покидали комнаты Элизабет, и ей просто не терпелось обратно.              После того, как Кейти вернулась, Фредрик поспешил удалиться, напоследок сказав, что если дочери станет хуже, то нужно сразу сообщить ему, независимо от времени. Когда он ушел, Кейти осторожно убрала влажные пряди волос со лба и прикоснулась к нему — все такой же горячий, хоть и не обжигающий. Возможно, Элизабет действительно шла на поправку — по крайней мере, в это отчаянно хотелось верить.              Выполнив все указания доктора, Кейти уселась на стул рядом с кроватью и взяла любимую книгу Элизабет, чтобы почитать ей. Как сказал Диксон, помимо медицинских предписаний, нужно создать комфортную среду. А «Вокруг света за восемьдесят дней» о дерзком кругосветном путешествии как раз сможет это сделать, ведь Элизабет всегда мечтала о том, чтобы побывать в разных местах мира, а не сидеть в Волден-Холл.              Кейти успела прочитать всего пару глав и даже не заметила, как сон сморил ее. Проснувшись от того, что тяжелая книга выскользнула из рук и с грохотом упала на пол, она вздрогнула. Оторвав упавшую на постель голову от мягкого матраса, Кейти размяла затекшую шею. Свеча почти догорела, и в комнате царил полумрак. Первым делом, Кейти потянулась, чтобы проверить лоб Элизабет и поменять компресс, чуть ли не подпрыгнув, когда увидела, что та открыла глаза и с непониманием оглядывается по сторонам.              — Мисс Лейтер, — выдавила из себя Кейти, одернув руку, — как вы?              — Кейти? — Элизабет посмотрела на нее, но глаза выглядели несколько затуманенными, будто она не могла видеть четко. — Что... что случилось? Что ты тут делаешь?              — У вас жар, мисс Лейтер. — Наплевав на все условности, Кейти осторожно дотронулась до ее лба, почувствовав, что температура ни капли не отступила. — Я заварю вам травы по рецепту...              — Постой. — Элизабет перехватила руку, когда Кейти собиралась встать — из-за слабости хватка получилась не слишком сильной, зато уверенной. — Останься.              — Но, мисс Лейтер, доктор Диксон дал четкие указания, что делать, когда вы проснетесь...              — Ты можешь подождать хоть минуту? — голос Элизабет звучал хрипло. Кейти не смогла сопротивляться ей и покорно осталась сидеть, полностью развернувшись к ней. — Мне снился такой странный сон. Будто я парю где-то в небесах, а вы здесь, в этом доме. Ты, отец, Джонатан... А потом мы с тобой побывали в стольких необычных местах. Чернокожие люди, верблюды...              — Я читала вам Жюля Верна, может, из-за этого. — Кейти улыбнулась, и, подняв книгу с пола, показала обложку.              — Спасибо, — ответила Элизабет и неожиданно дотронулась ладонью до щеки Кейти.              От ее прикосновения лицо мгновенно запылало, и горячая рука Элизабет теперь ощущалась едва ли не прохладной. Кейти хотела отстраниться, но просто не могла пошевелиться. И хотела ли? Пальцы Элизабет мягко поглаживали кожу, и совершенно не хотелось, чтобы это мгновение заканчивалось. Кейти даже подумалось, что она спит, и это всего лишь сон.              — Ты такая красивая, — прошептала Элизабет настолько тихо, что Кейти показалось, что это всего лишь наваждение. — Тебе кто-нибудь говорил это?              — Мисс Лейтер. — Кейти больше не могла выдавить из себя ни слова, просто застыв и едва не забыв, как дышать.              — И твоя улыбка... — продолжала Элизабет, а ее палец скользнул по губам Кейти, — тебе нужно чаще улыбаться...              — Вам нужно принять лекарство, мисс Лейтер.              Тело отказывалось подчиняться, и Кейти пришлось приложить огромные усилия, чтобы встать. Рука Элизабет безвольно упала на кровать, а сама она закрыла глаза. Все-таки в бреду при высокой температуре наговоришь и не такого. В свои последние дни, когда жар не отпускал, Рут тоже много говорила. Кейти не знала, что именно, но это долгое время расстраивало Элизабет. Нужно как можно скорее дать ей лекарства, пока она снова не погрузилась в беспамятство.              Стараясь не шуметь, Кейти спустилась на первый этаж и в кухне разожгла едва тлеющий огонь в печи, чтобы нагреть воду. Раз за разом она прокручивала в голове сказанные Элизабет слова. Конечно, причиной тому стали жар и болезнь, терзающие ее. Ее разум затуманен, мысли путаются, поэтому она и говорила то, что ни за что бы не озвучила в обычной жизни.              Закусив губу и все еще чувствуя на ней прикосновение Элизабет, Кейти положила травы в кружку, четко следуя рецепту доктора Диксона — она выучила его наизусть, прочитав, наверное, сотню раз. Подождав немного, чтобы они заварились, но по большому счету, чтобы немного успокоиться, Кейти взяла кружку и вернулась наверх. Она старалась действовать непринужденно, будто ничего не произошло, и считала, что у нее получается.              Элизабет слабо улыбнулась, когда вошла Кейти, смотревшая в любую другую сторону, только не на нее. Достав необходимые пилюли из нескольких баночек, оставленных Диксоном, она протянула их Элизабет, избегая ее взгляда. Приподнявшись на локтях, та взяла их, напротив, смотря на Кейти почти в упор, чем невероятно смущала.              — Спасибо, Кейти, я люблю тебя, — выпила травяной отвар и несколько пилюль, пробормотала Элизабет, после чего потерла сонные глаза и почти мгновенно уснула.              — Я тоже вас люблю, мисс Лейтер, — прошептала Кейти, поплотнее накрывая ее одеялом и надеясь, что та не услышит. Служанка не должна говорить подобное. Впрочем, как и госпожа.              Но ближе Элизабет у Кейти никого не было в этом мире, и она действительно любила ее, даже несмотря на все неподобающие мысли, возникающие в голове рядом с ней. Кейти сделает для нее все, что угодно, и никогда не предаст ее доверие. Оставалось только научиться подавлять и не показывать свои эмоции в присутствии Элизабет. Впрочем, сейчас главное, чтобы та поправилась, остальное — неважно.              — С вами все будет в порядке, мисс Лейтер. — Кейти провела ладонью по ее щеке, совсем как Элизабет чуть ранее.              Это оказалось еще приятнее, чем она ожидала. Даже несмотря на жар и легкую испарину, кожа казалась мягкой, словно дорогой бархат. В гардеробной Элизабет висело платье из такой ткани, привезенной из Венеции, и нежнее ее Кейти еще ничего не попадалось.              Поддавшись неожиданному порыву, она привстала и придвинулась ближе к кровати. С опаской взглянув на дверь, Кейти быстро поцеловала Элизабет в горячий лоб и резко отстранилась. Невероятно смутившись собственным действиям, она задула почти догоревшую свечу, будто это могло спрятать, заставить исчезнуть ее мысли. Да, Джонатан и Фредрик точно так же целовали Элизабет, вот только не испытывали то же самое. Они по-настоящему любили ее, а Кейти... Кейти понятия не имела, как называется то, что она чувствует по отношению к Элизабет. Но одно знала точно — она никогда не оставит Элизабет и никогда не позволит ей узнать о своих чувствах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.