ID работы: 8442224

Всего лишь служанка

Фемслэш
R
Завершён
550
автор
Langsuir бета
Размер:
206 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
550 Нравится 551 Отзывы 154 В сборник Скачать

16. Отчаяние и надежда

Настройки текста
      Последующие несколько дней Кейти и Элизабет проводили не так много времени вместе, как обычно. А разговоры о будущем, об отношениях или поцелуях и вовсе не заводили. Поначалу Кейти думала, что это из-за нее — Элизабет просто устала от страхов, и это совсем не удивило бы, но кто-то из слуг рассказал, что они готовятся принять барона и баронессу Максвеллов. И тогда все встало на свои места.              Кейти прекрасно помнила потрясающую баронессу и то, в каком восторге от нее была Элизабет. Каждый раз, когда та приезжала в Волден-Холл, они проводили много времени вдвоем. И теперь Кейти понимала почему. Элизабет словно забывала о ней, но рядом с баронессой наверняка сложно думать вообще о чем-то и ком-то другом. Кейти никогда не стать такой элегантной, грациозной, интересной, как баронесса. У нее просто нет шансов.              Заводить разговор о визите Максвеллов Кейти не решалась, потому что боялась услышать то, что скажет Элизабет. Что они просто были рядом почти всю жизнь, вот она и перепутала чувства с обычной привязанностью. Но теперь она сможет хоть ненадолго воссоединиться с баронессой, и Кейти тут места нет.              Утром в день, на который намечался приезд, Элизабет заметно нервничала, хоть и старалась этого не показывать. Но Кейти все видела — за столько лет, проведенных рядом с ней, она научилась определять ее эмоции. Они почти не разговаривали, пока Кейти помогала надевать одно из любимых платьев Элизабет, изумрудный цвет которого делал зеленые глаза еще ярче. Потом так же молча она занялась прической. Элизабет все это время отрешенно смотрела в зеркало, ее мысли словно витали далеко от комнаты, поместья. От Кейти.              Но ведь Кейти этого и хотела. Она сама говорила Элизабет, что им не стоит быть вместе, что их будущее слишком туманно, так почему сейчас ей так грустно, так щемит сердце, что хочется кричать? Это ведь то, чего Кейти добивалась, значит, она должна обрадоваться. Но пару дней назад она все же поверила словам Элизабет о том, что у них может получиться, а теперь все рухнуло. Вот уж верно говорили: «Бойся своих желаний».              Максвеллы должны были прибыть к обеду. Слуги суетились, накрывая стол намного роскошнее, чем обычно. Что ни говори, а пустить пыль в глаза и принять гостей красиво Лейтеры умели. Фредрик заказал в Йорке самые лучшие и дорогие продукты — Дорота не переставала восхищаться ими ни на минуту. В этот день от заполнивших, казалось, все поместье запахов рот заполнялся слюной, желудок тут же начинал урчать, независимо от того, сытым или голодным проходил мимо кухни. Кейти успела перехватить сэндвичей до обеда, но ароматы все равно манили.              Как и всегда, гостей вышли встречать всей семьей. Далтон, на удивление, не выглядел недовольным от того, что ему придется играть роль примерного сына. Наоборот, его глаза горели огнем предвкушения. Пожалуй, таким Кейти его еще не видела — обычно, когда нужно соблюдать правила приличия, он скучал и дожидался, чтобы все поскорее закончилось, но только не сейчас. Что-то явно взбудоражило его в визите Максвеллов.              Взволнованной выглядела и Элизабет, особенно на фоне спокойных Фредрика и Джонатана. И Кейти прекрасно понимала ее состояние — она и сама чувствовала трепет при каждой встрече с Элизабет, девушкой, к которой испытывала чувства.              Когда барон и баронесса вошли, слуги тут же забрали у них верхнюю одежду и головные уборы, потом проводили в гостиную. Кейти стояла в стороне и только поклонилась, когда Максвеллы проходили мимо. Баронесса взглянула на нее лишь мельком, слегка улыбнувшись уголками губ, зато ее саму Кейти могла хорошо рассмотреть, постаравшись сделать это незаметно. Статная, изящная, грациозная — казалось, она стала еще красивее. Как могла Кейти соперничать с такой женщиной? У них даже имена похожи, вот только Кэтрин звучало благородно, под стать баронессе и ее статусу, а имя Кейти могло принадлежать только простой служанке, недостойной такого отношения, какое проявляла Элизабет.              Фредрик и Джонатан пожали руку барону и сдержанно поприветствовали баронессу. А вот Далтон задержался рядом с ней. Он обхватил ее руку, учтиво, но чересчур долго задержал на ней губы. Потом поклонился и, расплывшись в улыбке, промурлыкал:              — Баронесса Максвелл, вы прекрасно выглядите.              Барон смерил его презрительным взглядом, но Далтон будто ничего не замечал вокруг.              — Благодарю, мистер Лейтер, — холодно ответила баронесса.              Заметно разочарованный таким безразличным ответом Далтон поклонился и отошел. Кейти заметила, как Элизабет наблюдала за происходящим с легкой усмешкой, но, когда их с баронессой взгляды встретились, изменилась в лице. Стараясь не выдать эмоций, Кейти потупила голову и больше так и не посмотрела ни на Элизабет, ни на баронессу, пока не закончилась обязательная часть приветствия гостей. После чего они проследовали в столовую, где ждал богато накрытый стол.              Кейти вернулась в свою комнату, ничуть не сомневаясь, что Элизабет она не понадобится до самого вечера. Так всегда бывало, когда приезжала баронесса, и вряд ли что-то изменится сейчас. Кейти видела, как Элизабет смотрела на нее, как волновалась и нервно теребила оборки платья, думая, что никто не видит. Скорее всего, никто и не заметил, кроме Кейти. Она только начала принимать мысль о том, что у них могло получиться что-то в будущем, но все эти мечты разбились о жестокую реальность. Но это и к лучшему. По крайней мере, Кейти старалась себя в этом убедить.              Но сейчас она снова чувствовала что-то такое, что раньше не доводилось — она злилась. На себя — за то, что не могла принять и порадоваться правильному повороту событий. На баронессу — за то, что вот так неожиданно появилась и разрушила все то, что только начало зарождаться. На Элизабет — за то, что так легко поддалась чарам баронессы. Кейти не раз читала в любовных романах про ревность, даже в той книге, что стащила из библиотеки, но сама никогда ее не испытывала. И ей совсем не нравилось это чувство.              Кейти задумалась о тех днях, когда они еще не узнали о приезде Максвеллов, о словах, которые говорила Элизабет, об объятиях, о поцелуе… Это должно было что-то значить, не могло просто исчезнуть, раствориться в небытие. Кейти чувствовала, нет, знала, что между ними с Элизабет нечто большее, может, даже сильнее того, что у них с баронессой. И она ни за что не должна упустить тот шанс на счастье, в который ей удалось поверить. Элизабет стоила того, чтобы за нее бороться.              Взяв книгу, Кейти решила с ней скоротать время до вечера. Теперь, помимо поцелуев, ей нужно научиться и тому, как завоевать чье-то сердце. А что может быть лучше, чем откровенная книга о соблазнении? От одной мысли об этом щеки Кейти запылали адским пламенем, но останавливаться она не собиралась. С каждой минутой она только убеждалась в своем решении и намерении.       

***

      Как Кейти и предполагала, до вечера о ней никто не вспоминал. Аппетита совсем не было, поэтому она даже не спустилась поужинать. И ей не хотелось признаваться самой себе, что на самом деле она просто боялась увидеть Элизабет вместе с баронессой. Боялась, что тогда попросту растеряет уверенность, которую с таким трудом копила, подкрепляя смущающими текстами книги.              Сегодня Элизабет стала готовиться ко сну раньше, чем обычно. Кейти удивило, почему она не захотела провести побольше времени с баронессой, но на душе от этого стало намного теплее, а уверенности только прибавилось. Может, зря она себе надумывала, и Элизабет только играла положенную ей роль при приеме гостей?              — Как прошел день, мисс Лейтер? — будто бы невзначай поинтересовалась Кейти, расплетая прическу.              — Это было… — Элизабет несколько замешкалась с выбором слова, что несколько настораживало, — интересно. Далтон практически не отходил от Кэтрин. Ему кто-то наплел, что она дает шанс молодым мужчинам, как он. Представляешь?              Баронесса и впрямь «давала шанс молодым», вот только не мужчинам, а девушкам. Но Элизабет говорила так, будто это что-то забавное, какая-нибудь шутка, и Кейти выдавила из себя улыбку. Она надеялась, что это выглядело не слишком натянуто.              В голове пронеслось: «Кэтрин». Значит, их отношения настолько близки, что Элизабет зовет ее по имени. А Кейти так и не решалась вслух назвать ее иначе, чем мисс Лейтер, даже несмотря на все, что между ними было. Даже несмотря на то, что Элизабет сама ее поправляла. Кейти понимала, что проигрывает на фоне баронессы, ее уверенности и опыта, но намеревалась сделать все, чтобы хоть немного это исправить. Проявить больше решимости, подавить страхи и сомнения, так и норовившие вырваться из-под контроля и снова затащить в свою пучину.              — Мне тебя сегодня очень не хватало. — Элизабет улыбнулась и посмотрела на отражение Кейти в зеркале.              От неожиданности Кейти замерла на какое-то время, сперва даже подумав, что ей просто послышалось, всего лишь разыгралось воображение. Но Элизабет и правда это сказала, только больше укрепив уверенность Кейти. Казалось, еще немного и сомнения наконец развеются. Кейти смущенно улыбнулась в ответ и тихо сказала, вдруг осознав, что голос чуть подрагивает:              — Я тоже скучала по вам, мисс Лейтер.              После этих слов выполнять привычные действия стало намного проще. Элизабет что-то рассказывала о сегодняшнем дне, но Кейти почти не слушала ее, думая о разговоре, который хотела завести. Вряд ли удастся на него решиться этим вечером, но она обязательно поговорит с ней о том, что больше не боится, что верит в их будущее, что готова бороться.              Когда они закончили и Кейти уже собиралась уходить, Элизабет крепко обняла ее. В последние дни этого так не хватало, и та словно почувствовала смятение, царившее внутри Кейти. Или все-таки с трудом обретенную уверенность?              — Доброй ночи, Кейти, — шепнула Элизабет и оставила легкий поцелуй на ее щеке, тут же вспыхнувшей от смущения.              — Д-доброй ночи, мисс Лейтер.              Голос снова предательски дрогнул, а язык так и не повернулся назвать ее по имени. Сколько еще времени пройдет, прежде чем Элизабет надоест такая неуверенность? Если этого еще не случилось, особенно после дня, проведенного с прекрасной во всех отношениях баронессой. Кейти попыталась выбросить такие мысли из головы, но это оказалось совсем непросто. Она не переставала сравнивать себя с баронессой и ничего не могла с этим поделать.              — Увидимся завтра, — улыбнулась Элизабет.              Кейти кивнула в ответ и направилась к двери. Прежде чем выйти, она бросила взгляд на Элизабет — все-таки в такие моменты брала верх надежда, а также вера в то, что Кейти наконец перестанет бояться себя и собственных чувств.              Вернувшись в свою комнату, она снова взялась за книгу. Полностью погрузившись в чтение, Кейти не заметила, как пролетело время. Она переоделась в ночную сорочку и уже собиралась лечь спать, как вдруг услышала шорох в коридоре. Подойдя к двери, Кейти прислушалась и различила осторожные шаги — даже мягкий ковер не мог скрыть их в тишине погрузившегося в сон поместья.              Дорота сейчас сказала бы, что это призрак изображенного на одном из портретов предка Лейтеров, но Кейти не верила в глупые сказки. Не в силах укротить любопытство, она тихонько приоткрыла дверь и посмотрела в образовавшуюся узкую щелочку. Ей с трудом удалось подавить вздох, чтобы ненароком не привлечь внимание — к комнате Элизабет кралась баронесса. Кейти увидела только спину в легком светлом платье, но сомнений, что это она, не было. К горлу тут же подступил комок, а глаза защипало от слез — так вот почему Элизабет собралась спать так рано. Ей просто нужно было избавиться от Кейти, чтобы не мешала ночной встрече.              Баронесса едва слышно постучала, и Элизабет впустила ее почти мгновенно — наверняка ждала. Кейти подождала, пока они скроются в комнате, а потом тихо закрыла дверь. Забравшись в кровать, она накрылась одеялом с головой и обхватила колени.              Неужели она была настолько глупой и наивной, решив, что сможет соперничать с прекрасной баронессой? Поверив в то, что Элизабет предпочтет потрясающей женщине какую-то неказистую служанку? Не стоило поддаваться иллюзиям, ведь в глубине души Кейти всегда знала, что все не может быть настолько хорошо, что сомнения не так просто грызут ее. И если рядом с Элизабет разум затуманивался, а мысли путались, то сейчас Кейти ясно осознавала, что все это с самого начала было ошибкой. Они просто не созданы друг для друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.