ID работы: 8442224

Всего лишь служанка

Фемслэш
R
Завершён
550
автор
Langsuir бета
Размер:
206 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
550 Нравится 551 Отзывы 154 В сборник Скачать

17. Правила

Настройки текста
      Почти всю ночь Кейти пролежала без сна, глядя в потолок. Она пыталась выбросить из головы все мысли, не думать о Кэтрин и Элизабет, оставшихся наедине за закрытой дверью, не корить себя за наивность и глупость, но не могла с собой ничего поделать. И даже когда Кейти удалось провалиться в сон, яркие образы все равно не желали покидать ее.              Проснулась Кейти совсем разбитой и не отдохнувшей. Ей не очень хотелось сейчас видеться с Элизабет, но и пренебречь своими обязанностями она не могла. Несмотря на пропущенный вчера ужин, аппетита по-прежнему не было. Собравшись и приведя себя в порядок, Кейти не стала завтракать, а сразу направилась в комнату Элизабет, по пути раздумывая, как себя вести. Лучший выход — сделать вид, что ничего не произошло, разговаривать как ни в чем не бывало. Вот только Кейти не была уверена, что она сможет это сделать. Элизабет всегда могла определять ее эмоции и настроение, так что скрыть от нее терзающие мысли вряд ли получится.              Прежде чем войти, Кейти глубоко вдохнула, чтобы собраться с духом. Не то чтобы это сильно помогало, но, по крайней мере, хоть немного унимало волнение. Постучавшись, она робко толкнула дверь. Элизабет все еще лежала в постели — похоже, ее ночь выдалась такой же бессонной, как у Кейти. Правда причины были совсем иные.              — Доброе утро, — улыбнулась Элизабет и приподнялась на локтях.              — Доброе утро, мисс Лейтер, — поприветствовала Кейти в ответ, но вышло излишне сухо.              Элизабет нахмурилась и быстро выбралась из кровати. Подойдя ближе, она попыталась посмотреть Кейти в глаза, заставив тут же отвести взгляд. Хотелось побыстрее закончить и сбежать, но, похоже, это будет не так просто.              — Кейти, — Элизабет положила ладони ей на плечи, — что случилось? Что-то не так?              — Не стоит, мисс Лейтер, я видела, что баронесса ночью приходила к вам. Я все поняла…       

***

      За целый день Элиз не удалось остаться с Кэтрин наедине и поговорить — все время за ними увивался Далтон, словно верный пес. Его как будто совсем не волновало холодное отношение баронессы, и он не переставал говорить комплименты, чтобы привлечь ее внимание. Если уж он что-то вбил в голову, то ничто не могло его остановить. А несколько выпитых за обедом бокалов бренди и вовсе сделали его бесстрашным.              Элиз знала, что вечером у них все же будет возможность поговорить, когда Кэтрин тайком придет к ней в комнату. А в том, что так и будет, она не сомневалась. Элиз не раз видела такой ее красноречивый взгляд, когда все желали друг другу спокойной ночи и расходились по комнатам. Кэтрин дожидалась, пока барон уснет и сбегала, а может, тот был в курсе, что она уходит. О ее муже они никогда не говорили.              Стоило Кейти оставить Элиз после того, как помогла с платьем, она места себе не находила. Мерила комнату шагами, не останавливаясь ни на секунду. Она думала о Кэтрин, о Кейти и том, как неожиданный визит Максвеллов повлиял на нее, а также на их отношения. Наверняка Кейти он тоже сбил с толку, как и Элиз, но для себя она твердо все решила.              Тихий стук в дверь разнесся по комнате, словно набат, заставив вздрогнуть. Элиз быстро открыла дверь и впустила Кэтрин. Взгляд невольно скользнул по ее телу, едва скрытому легким светлым платьем. Оставалось надеяться, что ее никто не заметил, иначе это вызвало бы слишком много вопросов. Впрочем, Кэтрин давно изучила Волден-Холл и прекрасно знала, как добраться сюда от комнаты для гостей в другом крыле поместья незамеченной.              Кэтрин поставила небольшой подсвечник и подошла к Элиз почти вплотную. От скрипнувшей под ее ногами половицы она снова вздрогнула. Хотя что уж говорить — на самом деле пугала близость Кэтрин. Элиз словно перенеслась на пять лет назад, когда цепенела и трепетала рядом с восхитительной баронессой. Та будто и не изменилась за это время, разве что стала еще красивее.              — Я скучала по тебе, — томно прошептала Кэтрин и потянулась к губам Элиз.              Не то чтобы она не была готова к поцелую, но все ж в первые секунды не могла пошевелиться. Почувствовав мягкие губы Кэтрин, Элиз едва не позабыла, что собиралась сделать. Жаркий поцелуй, крепкие объятия, нежные губы — все это сводило с ума, но Элиз пыталась хвататься за остатки разума. Собрав волю в кулак, она отстранилась и посмотрела в полные непонимания глаза Кэтрин.              — Что-то не так, дорогая? — спросила та.              — Я не могу, — Элиз покачала головой и отвела взгляд. — Мы должны прекратить.              Кэтрин нежно взяла ее за подбородок и подняла понуренную голову, снова заставив посмотреть на себя. Кэтрин прищурилась, изучающе глядя в глаза Элиз, и выдерживать этот пристальный взгляд оказалось весьма непросто. Но решение принято, оставалось только набраться смелости и решимости, чтобы его озвучить.              — Дорогая, — Кэтрин коснулась ладонью ее щеки, — поговори со мной.              — Просто я… — Элиз не понимала, почему ей так сложно говорить — приходилось буквально выдавливать из себя слова. Несмотря на внутреннюю уверенность, рядом с Кэтрин мысли все равно путались, весь мир будто переворачивался с ног на голову. — У меня есть… кое-кто особенный.              Кэтрин едва слышно хмыкнула и смерила ее заинтересованным взглядом. Элиз сейчас бы многое отдала, чтобы узнать, о чем та думает.              — Только не говори, что это твоя камеристка. Кейти, кажется? — проницательно предположила Кэтрин.              — Почему вы так решили? — Элиз несколько смутилась. Ей казалось, что у нее получалась прятать эмоции и предпочтения.              — Я надеялась, что мне показалось, но то, как ты смотришь на нее, как говоришь о ней...              Кэтрин вздохнула и покачала головой. Элиз с любопытством, изучающе посмотрела на нее, пытаясь понять, что это означало. Неужели ревность? Но в это верилось с трудом. Хоть они и никогда не обсуждали других девушек, Элиз ни на секунду не сомневалась, что таких же, как она, у Кэтрин немало. Поначалу Элиз сама ревновала ее, переживала о том, с кем та проводит ночи, когда они путешествуют с мужем, но потом поняла, что между ними никогда не было сильных чувств. Влечение, интерес, страсть, но любила Элиз только Кейти. Просто не всегда это осознавала.              Кэтрин, конечно же, поняла, что права, даже несмотря на то, что Элиз так и не ответила, но она была слишком умна и наблюдательна, чтобы не заметить. Оставалось надеяться, что остальные члены семьи не обращали внимания на такие вещи.              — Из этого ничего хорошего не выйдет, Элиз, — слегка нахмурившись, сказала Кэтрин.              — Это не вам решать. Вы ее не знаете.              — Дело не в этом, дорогая. Я уверена, что раз ты ее выбрала, то она замечательная. Однако ничто не изменит того, что она — служанка, а такие романы ничем хорошим не заканчиваются. Особенно учитывая то, что она девушка. — Кэтрин говорила уверенно, смотря Элиз в глаза. В ее голосе не чувствовались враждебность или ревность — только убежденность в собственных словах. Но Элиз в них верить не хотела, поэтому упрямо заявила:              — Вы этого не знаете, Кэтрин. Я люблю ее. А она любит меня. И мы справимся.              — Дорогая, — Кэтрин улыбнулась уголками губ, как показалось, снисходительно, — ты все еще так наивна. Жизнь не похожа на то, что написано в книгах. Одной любви недостаточно, нужно учиться играть по правилам общества, в котором мы живем. А оно не готово принять подобные отношения. Принять нас такими, какие мы есть. Твой отец, твоя семья не готовы такое принять.              — И что? Отказаться от всего? От шанса на счастье?              — Я не говорю об этом. Просто иногда нужно подстраиваться под обстоятельства, дорогая. Увы, но такова реальность.              Кэтрин тяжело вздохнула — очевидно она и сама не была в восторге от своих слов, но все равно подчинялась правилам. Элиз понимала, почему она так делает, но никак не могла представить себя на ее месте. Она не готова играть роль чьей-то жены, ложиться в постель с кем-то, к кому она никогда не испытает настоящего чувства. Кэтрин повезло найти такого понимающего и позволяющего многое мужа, как барон Максвелл, но Элиз сомневалась, что лорд Хаббард или любой другой, кого выберет для нее отец, будет таким же. А еще она не хотела, как Кэтрин, бегать от одной девушки к другой, когда рядом была та единственная, с которой хотелось быть.              — А вы счастливы, Кэтрин? — спросила Элиз.              Та заметно растерялась от неожиданного вопроса, не сразу нашлась, что ответить, но через какое-то время все же кивнула:              — Да. Насколько это возможно в моем положении.              Оговорка Кэтрин расставила все по своим местам — счастливой она не была, как бы ни старалась убедить себя в обратном. И для себя Элиз не хотела такой жизни. Она готова рискнуть, готова бороться ради своего счастья. Ради Кейти.              — Ты должна понимать, дорогая, что у всех действий есть последствия. Что будет, если кто-то узнает о вас? Если твой отец узнает о вас? — Кэтрин прищурилась, наблюдая за реакцией на свои слова.              — Но о вас же никто не знает.              — Уверена? Я стараюсь быть осторожной, но все совершают ошибки. — Кэтрин мгновенно помрачнела, видимо, вспомнив о чем-то не самом приятном, что никогда не упоминала при Элиз.              — Вас кто-то увидел?              — Да. Но все же это удалось скрыть благодаря моему статусу и статусу другой женщины. Но что бы случилось с ней, будь на ее месте простая служанка?              Элиз молчала, на самом деле плохо представляя, какие последствия могли быть, если бы кто-то узнал о ее чувствах к Кейти.              — Для тебя все обойдется, — тем временем продолжала Кэтрин, — но не для нее. Поэтому лучшее, что ты можешь сделать для этой девочки, дорогая — закончить все сейчас.              — Нет, — мотнула головой Элиз, упрямо стоя на своем, — я не могу. Вы не понимаете. Вы когда-нибудь любили?              — Да, — без раздумий ответила Кэтрин, помрачнев еще больше. Показалось даже, что в тусклом свете свечей в ее глазах заблестели слезы. — Именно поэтому я сейчас здесь. Когда-то и я была такой же идеалисткой, как ты. Бесстрашной, готовой на все ради… — Она глубоко вдохнула и умолкла на какое-то время. Потом посмотрела Элиз в глаза и продолжила: — В общем все, что я хочу сказать, дорогая, что в жизни не всегда все идет так, как мы хотим. И я не хочу, чтобы ты повторяла мои ошибки. Я волнуюсь о тебе.              Кэтрин дотронулась до щеки Элиз и нежно огладила кожу большим пальцем. Хотелось бы узнать, что случилось у нее в прошлом, о каких ошибках она говорила, но делиться этим Кэтрин явно не собиралась. А Элиз не решалась давить на нее, расспрашивать, бередить старые раны.              — Я не откажусь от нее, Кэтрин. — Элиз накрыла ее руку ладонью и убрала от лица, но не отпустила.              — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, дорогая…       

***

      Элиз рассказала Кейти о разговоре с Кэтрин, упустив несколько деталей. Но главное, чтобы та поверила, что между ними ничего не было и больше ничего не будет. Элиз сделала выбор и не собиралась от него отступать, невзирая на слова Кэтрин о последствиях, на страхи и сомнения Кейти, да даже на свои собственные. Пусть реальная жизнь далека от любовных романов со счастливым концом, Элиз все равно не теряла надежды и веры в будущее, в их отношения.              После рассказа настроение Кейти заметно изменилось, и, чтобы та совсем перестала сомневаться в искренности сказанных слов, Элиз наклонилась и оставила на ее губах быстрый поцелуй. На большее она пока не решалась, но надеялась, что со временем Кейти все же сможет довериться ей, побороть страхи, подпустить к себе. Сейчас та покраснела, казалось, с ног до головы. Элиз находила милым то, как Кейти смущалась каждый раз, стоило коснуться ее или поцеловать. Но самое главное, что напряжение, возникшее между ними, когда та только вошла в комнату, ушло.              Собрались они довольно быстро. Не прошло и часа, как Элиз, облаченная в светло-зеленое платье, в сопровождении Кейти спустилась на первый этаж. Внимание сразу привлекла непривычная для утра суматоха — обычно до завтрака такого оживления не было. Переглянувшись с не менее растерянной Кейти, Элиз направилась в сторону столовой, но по пути заметила Далтона, наблюдавшего за суетящимися слугами.              — Доброе утро, — подойдя к брату, поприветствовала она, — что происходит?              — Максвеллы уезжают, — ответил тот и потянулся, чтобы поправить галстук, который он или его камердинер наверняка старательно завязывал утром.              — Так быстро? — удивилась Элиз, невольно глянув на Кейти.              Обычно гости задерживались хотя бы на пару дней, особенно если приезжали, чтобы обсудить дела, а тут они собрались покинуть поместье уже на следующий день. Элиз совсем не хотелось думать, что она стала причиной такой спешки. Ее признания о чувствах к Кейти расстроило Кэтрин, но ведь это не могло стать поводом для скорого отъезда. Или могло?              — Они даже на обед не останутся. После завтрака закончат дела и уедут. — Далтон пожал плечами, его явно разочаровало решение Максвеллов так быстро уехать. — Я думал, что с баронессой удастся получше познакомиться.              Элиз не успела ничего ему ответить, заметив направляющихся в столовую отца, Джонатана и Максвеллов. Все они выглядели, как показалось, мрачнее тучи. Кэтрин посмотрела на Элиз лишь мельком, коротко поприветствовав кивком, и тут же отвернулась. Зато отец задержал взгляд на них с Кейти, и Элиз так и не смогла понять, что увидела в его глазах. Она нервно сглотнула, когда в голову полезли тревожные мысли. А что, если такое настроение и быстрый отъезд не просто связаны со вчерашним разговором с Кэтрин? Что, если та что-то рассказала отцу о Кейти, якобы заботясь о благе Элиз? Что, если ревность и собственнические чувства все-таки взяли верх?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.