ID работы: 8442224

Всего лишь служанка

Фемслэш
R
Завершён
550
автор
Langsuir бета
Размер:
206 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
550 Нравится 551 Отзывы 154 В сборник Скачать

36. Наяву

Настройки текста
      Кейти не верилось, что день, когда они наконец встретятся с Элизабет, наступил. Проведя в поместье Торнглифф почти три месяца, Кейти вполне освоилась, хотя с остальными слугами сблизиться так и не смогла. Да особо и не стремилась, легко поддерживая видимость, что у Джорджа с ней роман, и эту иллюзию развеивать совсем не хотелось. В таком случае никто не узнает истинного положения вещей, а когда рядом будет Элизабет, Кейти и вовсе никто не нужен. Именно так она жила в Волден-Холл, и ее все устраивало.              Главное — пережить свадьбу. Это ведь означало не только приезд той, кого Кейти ждала больше всего, но и остального семейства, включая Фредрика. Чем ближе становился день прибытия Лейтеров, тем сильнее Кейти переживала о встрече с ними. Как Фредрик отнесется к тому, что она снова станет камеристкой Элизабет? Вряд ли из-за этого он решит отменить свадьбу — уж слишком хотел выдать дочь замуж, — но все-таки предсказать его действия Кейти не могла. Оставалось только полагаться на благоразумие Фредрика и его желание заключить выгодный союз с Хаббардами.              — Они приехали, пойдем. — Голос Джорджа вырвал Кейти из мыслей. Вообще, она пришла в библиотеку, чтобы скоротать время, но слишком затянули размышления, а книга так и осталась открытой на первой странице.              Спускаясь по лестнице вслед за Джорджем, Кейти чувствовала, как нарастает напряжение, а дрожь разливается по телу. Ей бы хотелось ощутить такое же воодушевление, какое исходило от Джорджа. Даже начинало казаться, что он светится изнутри — нечасто его можно было увидеть столь взволнованным. Пожалуй, лишь тогда, когда он находился рядом с Джонатаном или предвкушал встречу с ним. Но Кейти не могла полностью отдаться такому же ощущению, потому что боялась встретиться с Фредриком, не знала, как будет смотреть ему в глаза.              — Джордж, — робко одернув его за рукав, тихо позвала Кейти, — может, мне не стоит встречать гостей?              — Что за глупости?              — Просто приедет и мистер Лейтер. А после всего, что случилось… Ну, вы же знаете, что он в курсе всего. Может, ему не стоит знать, что я здесь?.. — Кейти говорила не очень уверенно, а Джордж, остановившись, хмурился с каждым словом все больше. — Вряд ли ему понравится, что я снова буду общаться с его дочерью.              Джордж вздохнул и покачал головой, а потом ободряюще улыбнулся:              — Послушай, Кейти, теперь Торнглифф — твой дом, и неважно, что подумает мистер Лейтер. Не стоит его бояться — ты под моей защитой. К тому же он вряд ли захочет потерять возможность этого союза, так что не станет ничего предпринимать. Поверь, ему этот брак нужен не меньше, чем нам с Элиз. — Джордж лукаво подмигнул. — Так что не волнуйся. И пойдем — невежливо заставлять гостей ждать.              Снизу доносились звуки суеты. Стоило спуститься, как взору открылась вереница слуг, друг за другом оттаскивающих в дальние комнаты, казалось, бесконечное количество багажа: сундуки, сумки, саквояжи. Они напомнили Кейти муравьишек, что заставило ее невольно улыбнуться, а волнение — немного отступить. Да и уверенные слова Джорджа помогли — с ним Кейти чувствовала себя в безопасности.              Как только они вышли на улицу, в глаза сразу бросились не два, как обычно, когда Лейтеры путешествовали, а целых три экипажа. Под багаж отвели отдельную карету, что и неудивительно, ведь Элизабет готовилась перебраться в Торнглифф насовсем. Признаться, Кейти порой сомневалась, что такой день вообще когда-нибудь настанет, постоянно боялась, что обязательно что-то случится, граф Хаббард или мистер Лейтер передумают. Но сейчас, когда все происходило на ее глазах, она наконец начинала осознавать, что все наяву, а не во сне.              Увидев Элизабет, Кейти невольно затаила дыхание. После долгой дороги та выглядела уставшей, с немного растрепавшейся прической и в примятом платье, но оставалась все такой же прекрасной. Какой Кейти ее запомнила и видела во снах долгими холодными ночами.              Но не успела она вдоволь насмотреться на Элизабет, как заметила Фредрика, прожигающего ее нахмуренным взглядом. Он заметно удивился, когда Кейти вышла вслед за Джорджем, и без сомнений не обрадовался этому. Она сглотнула горький ком, вставший в горле и робко направилась за Джорджем, будто бы прячась за его спиной. Остановилась Кейти чуть поодаль, сделав вид, что помогает слугам, но все равно чувствовала, как Фредрик неотрывно следит за каждым ее движением. Он держался привычно спокойно и невозмутимо, но, казалось, Кейти ощущала его напряжение, словно им наполнился воздух.              — Мистер Лейтер, добро пожаловать в Торнглифф. — Джордж пожал руку Фредрику, переключившему на него внимание, и Кейти с облегчением выдохнула, но продолжила украдкой наблюдать за ними. — Надеюсь, вы добрались без происшествий.              — Да, все хорошо, спасибо. Рад тебя видеть, Джордж. — Фредрик улыбнулся, но как-то натянуто, однако настолько, насколько того требовали правила приличия.              Кейти видела, как нетерпеливо переминается с ноги на ногу Джонатан. Далтон в это время со скучающим видом разглядывал поместье, а когда заметил, что Кейти смотрит на него, вскинул бровь и расплылся в кривой ухмылке. Кейти всегда опасалась его, не зная, что от него ожидать. Вот и сейчас догадаться, что творилось у него в голове, было сложно. Впрочем, она знала одно — Далтон мог строить из себя кого угодно, но брата и сестру он никогда не подставит.              — Элизабет, ты становишься прекраснее с каждым днем. — Джордж поцеловал ее руку. Та расцвела и тепло улыбнулась, но взгляд тут же скользнул к Кейти. Правда, задержался ненадолго — рядом с Фредриком не стоило позволять себе лишнего.              — Спасибо, Джордж, — хихикнула Элизабет, искусно изображая стеснение.              Сейчас она и правда походила на девушку, с нетерпением ожидающую предстоящую свадьбу. Непонятно, зачем было разыгрывать такой спектакль — наверное, только ради слуг, ведь все остальные прекрасно знали, как на самом деле обстоят дела. Особенно Фредрик, то и дело бросающий испепеляющие взгляды на Кейти, но больше никак не выдающий себя. Вряд ли ему хотелось, чтобы о его дочери узнали столь постыдные вещи. А в остальном Кейти могла положиться на Джорджа.              Тот тем временем поприветствовал Джонатана и Далтона, коротко пожав им руки, и пригласил всех в дом. Слуги снова засуетились, провожая гостей в выделенные им комнаты. Джордж показывал Кейти, в каких разместятся Элизабет и Джонатан — предусмотрительно подальше от Фредрика и Далтона. Им Джордж сказал, что якобы это лучшие комнаты в поместье, но Кейти не сомневалась, что ему не поверили. Впрочем, спорить тоже не стали.              Граф Хаббард должен был вернуться из Шеффилда как раз к ужину, поэтому в комнатах Лейтеров ждали закуски, чтобы они могли отдохнуть с дороги, но не на голодный желудок. Дождавшись, пока все разойдутся, Кейти осторожно прокралась к комнате Элизабет — до этого момента им так и не удалось даже парой слов обмолвиться. Лишь обменяться взглядами, но обе поняли друг друга.              Именно поэтому Кейти тихо постучала и через несколько мгновений вошла в комнату. Как она и думала, Элизабет уже ждала ее. Прикрыв за собой дверь, Кейти замерла, не в силах ни пошевелиться, ни отвести взгляд от Элизабет. В дорожном платье, все с той же слегка растрепавшейся прической, но такой близкой, родной — все долгие дни и ночи, проведенные в одиночестве, Кейти мечтала о встрече. Она видела, что руки Элизабет слегка подрагивают, а глаза горят от волнения — оставаться на месте и не двигаться явно давалось ей с трудом. И Кейти ценила то, что Элизабет по-прежнему не собиралась давить на нее и к чему-то подталкивать.              Но Кейти для себя уже все решила — больше она не собиралась убегать от самой близкой и любимой девушки, желающей для нее только добра. Глубоко вдохнув и отбросив сомнения, просто не оставив им шанса, Кейти быстро подошла к Элизабет и без лишних слов обняла ее. На спину тут же легли руки, скользнув чуть ниже — на поясницу. Кейти даже дыхание затаила — настолько прикосновения ощущались привычными и в то же время какими-то далекими, оставшимися в прошлом. Но в одном Кейти уверилась точно — с Элизабет она снова смогла почувствовать себя спокойно, легко, безмятежно. Как и раньше страхи начинали отступать, оставляя место для другого чувства. И Кейти наконец готова окунуться в него вновь.              — Я скучала по тебе, — прошептала Элизабет, опаляя дыханием кожу на шее, отчего мурашки расползлись по всему телу.              Слегка отстранившись, но не размыкая объятий, Кейти посмотрела на нее. То ли сейчас все ощущалось в разы сильнее, то ли зелень в глазах стала немного ярче. Кейти могла смотреть в них часами и надеялась, что у них выдастся на это время. Особенно после свадьбы.              — Я тоже скучала по вам, мисс… — так же тихо начала Кейти, но умолкла. Ведь она уже называла Элизабет по имени в письмах, оставалось только произнести это вслух. Как и в прошлый раз — это оставалось последним барьером между ними, и ей очень хотелось его преодолеть. Больше не хотелось возводить никаких стен между ними. И, не думая ни о чем, кроме желания быть рядом, Кейти выдохнула: — Элиз…              Элизабет довольно улыбнулась, неотрывно глядя Кейти в глаза, но по-прежнему оставалась неподвижной, лишь ладони слегка скользили пояснице. Так странно — обычно Элизабет была более решительной в осуществлении желаний, но сейчас медлила. И Кейти поняла, что все только в ее руках, что ничего не будет, пока она не позволит. И, больше не сомневаясь, не желая бояться, она привстала на цыпочки и осторожно коснулась губ Элизабет своими. И это было лучшее, что произошло с ней за много месяцев. А когда Элизабет наконец отмерла и страстно поцеловала ее в ответ, Кейти позабыла обо всем, словно растворившись в этом прекрасном, долгожданном, волшебном моменте…       

***

      Подготовка к свадьбе шла полным ходом. Торжество назначили на середину сентября — всего через две недели после приезда Лейтеров в Торнглифф, — и времени ужасно не хватало. Раньше Кейти считала, что Фредрик любит принимать гостей с помпезностью и роскошностью, но на фоне того, что планировал граф Хаббард, это можно было назвать скромными ужинами. На территории поместья на живописном берегу озера находилось отдельное строение для проведения балов и приемов, и именно там продолжится праздник после венчания.              Кейти проводила много времени с Элизабет, подбирая прическу и макияж к бесподобному бело-серебристому платью. Хотя, конечно, в основном они занимались другими, более интересными делами. Иногда Кейти все-таки помогала с украшениями или продуктами, которые везли из города нескончаемым потоком. Граф Хаббард не жалел ничего для свадьбы единственного сына.              Царящая в поместье суета помогала Кейти избегать встреч с Фредриком. Пропадая с Элизабет в ее комнате, когда той не нужно было играть роль счастливой невесты, Кейти лишний раз вообще старалась не выходить, разве что на кухню, да в дом для приемов, куда, кроме слуг, никто не наведывался. И именно поэтому она совсем не ожидала наткнуться в коридоре на Далтона, живущего едва ли не в другой части поместья. Судя по растянувшимся в усмешке губам, он специально поджидал Кейти. Резко остановившись, она от неожиданности чуть не выронила корзинку с бельем, когда Далтон подошел ближе.              — Мистер Лейтер, — дрогнувшим голосом поприветствовала Кейти и попыталась обойти его, но тот преградил путь.              А потом сделал еще один шаг, оказавшись настолько близко, что пришлось отступить. Но она тут же уперлась спиной в стену, а Далтон встал так, что убежать было бы сложно. Вцепившись в плетеные края корзинки, Кейти испуганно смотрела в его темно-карие, немного пугающие глаза, даже боясь предположить, что ему нужно.              — А я тебя недооценивал, — хмыкнул Далтон, но, внимательнее присмотревшись к ней, чуть нахмурился и примирительно поднял руки. — Да не волнуйся ты так, я всего лишь хотел сказать, что в этот раз вам нужно быть осторожнее. Не стоит графу и прислуге знать о вас. Хотя находчивость я оценил. Роман с лордом — неплохая идея.              Кейти сглотнула, все так же не говоря ни слова и смотря на Далтона. Она никак не могла понять, к чему этот разговор и зачем он подкараулил ее одну в коридоре.              — Я все думал, что сестренка нашла в тебе… Но раз она тебя полюбила настолько, что даже готова выйти замуж, — Далтон неопределенно пожал плечами, — наверное, ты того стоишь. Знаешь, чего я никак не могу взять в толк? Какая выгода со всего этого Джорджу? Или его отцу?              Он с подозрением прищурился, всматриваясь в лицо Кейти, будто пытаясь найти ответ. Но она продолжала молчать — наверняка о них с Элизабет узнал весь Волден-Холл после случившегося, но раз Джонатан не посвятил брата в свою тайну, значит, так нужно. И Кейти ни за что не выдаст его.              — Выгодный союз… — выдавила из себя она, на что Далтон рассмеялся.              — Да уж, очень выгодный. Конечно, на бумагах у нас в шахтах все прекрасно, но вот граф удивится, когда узнает истинное положение вещей. Хотя, уверен, с его состоянием он даже не заметит этих трат. Нет, — задумчиво поскреб подбородок Далтон, — тут что-то другое. И вот, что я думаю: брак с сестренкой выгоден не только ей, но и самому Джорджу. Я ни секунды не верю в его слова о любви к ней, зато вот о таких же, но к братишке — охотно.              Далтон чуть склонил голову влево, внимательно наблюдая за Кейти, но она постаралась ничем не показать его правоту.              — Я давно заметил, что они подозрительно сильно любят проводить время только вдвоем, вечно пропадают где-то, смотрят друг на друга, как влюбленные девицы на своих кавалеров. Кейти, перестань так волноваться, — заметив ее участившееся дыхание, усмехнулся Далтон, — не стану я никому рассказывать. Я рад, что все сложилось хорошо: сестренка счастлива, а у братишки будет лишний повод, чтобы повидаться со своим обожаемым занудой. Ну и семейка мне досталась, — с улыбкой выдохнул он, — с вами не соскучишься.              Далтон похлопал Кейти по плечу, словно они давние друзья, и, бросив короткое: «Увидимся», направился прочь, что-то бормоча себе под нос и тихо посмеиваясь. Кейти еще долго смотрела ему вслед, даже когда он скрылся из виду. Далтон всегда казался человеком широких взглядов, но то, с какой легкостью он принимал столь противоречащие всем нормам увлечения брата и сестры, все же удивляло. Наверное, Далтон многое видел в Европе — не зря ведь Элизабет хотела сбежать именно туда.              Кейти даже забыла, куда шла, но, встрепенувшись от оцепенения, едва ли не побежала к комнате Элизабет. До свадьбы оставалось всего три дня, а дел невпроворот. На ходу Кейти размышляла о разговоре с Далтоном и том, что стоит рассказать Джонатану, что брат знает о них с Джорджем.       

***

      В день свадьбы Кейти проснулась с рассветом. За две недели она успела потренироваться с туалетом и прическами, вернуть рукам былую сноровку, и сегодня должна все сделать идеально. В этот день Элизабет не просто выходила замуж, но и начиналась новая глава их жизни — самой Элизабет, Кейти, Джорджа и Джонатана. Да, им все еще придется скрываться и прятаться, но главное — они вместе и не одиноки. Даже Далтон их поддерживал, а это много значило для всех четверых.              Сперва Кейти не хотела идти на свадьбу, боясь встретиться с Фредриком, но Элизабет с Джорджем уговорили ее, сказав, что без нее тоже не пойдут. Конечно, Кейти понимала, что это шутка, но не смогла отказать. К тому же очень хотелось посмотреть на церемонию, ведь раньше ей не доводилось бывать на свадьбах. А еще Элизабет привезла специально сшитое для Кейти платье — Фредрик был так взволнован тем, что наконец выдаст дочь замуж, что не заметил, как среди нарядов появилось более скромное, но не менее изысканное платье. Без верной камеристки и любимой девушки Элизабет не хотела делать этот серьезный шаг.              Кейти поспешила на кухню, чтобы принести завтрак Элизабет прямо в комнату — сегодня времени на посиделки ни у кого не будет. Кухарка уже все приготовила: сэндвичи, вареные яйца, свежие булочки и немного масла, а еще ароматный кофе в небольшом кофейнике. Поблагодарив ее, Кейти направилась к комнате, надеясь ни на кого не наткнуться, но в такое время по поместью шатались только сонные слуги.              Легонько постучав ногой в дверь, Кейти вошла и поставила поднос на тумбочку возле кровати. Элизабет крепко спала, едва слышно посапывая. Даже когда Кейти раскрыла шторы, и первые лучи восходящего солнца коснулись лица, Элизабет не проснулась. Присев на край кровати, Кейти невольно залюбовалась ею, такой безмятежной, красивой. Даже сейчас, в день свадьбы, до конца не верилось, что все страшное позади, что наконец они могут спокойно выдохнуть, что все и правда налаживалось. По правде говоря, Кейти не думала, что такое вообще возможно. Ей казалось, что такое бывает только в книгах, и вот-вот случится что-нибудь плохое. Она изо всех сил старалась гнать от себя эти мысли, подавить страх и просто порадоваться происходящему, но расслабиться все равно не получалось.              Кейти нежно коснулась ладонью щеки Элизабет, быстро разбудив ее. Улыбнувшись, она накрыла ладонью руку Кейти и только потом открыла глаза.              — Доброе утро, Элиз.              — Еще даже солнце не встало, но с тобой утро всегда доброе. — Элизабет привстала на локтях и огляделась. — О-о-о, завтрак в постель. Неужели у нас сегодня особенный день? — хихикнула она.              — Еще какой! — Кейти почти взлетела с кровати. — Венчание в двенадцать, а у нас еще невероятно много дел! Так что пора подниматься! — С этими словами она начала стягивать одеяло, а Элизабет со смехом вцепилась в него, не давая забрать.              — Может, полежим хоть минуточку?              — Нельзя, — твердо ответила Кейти, — у нас и правда много дел.              — А еще Джорджа Далтон называет занудой, — хмыкнув, проворчала Элизабет, но все-таки выбралась из кровати.              На ванную и завтрак не понадобилось много времени, так что Кейти сразу приступила к прическе. Они пробовали разные, но остановились на невысоком пучке с вплетенной в него кружевной фатой и несколькими закрученными прядками, обрамляющими лицо. Элизабет не хотела ничего слишком вычурного и вызывающего.              На прическу ушло несколько часов, а потом пришлось повозиться и с платьем, но зато, когда Элизабет, полностью готовая, встала перед зеркалом, Кейти осталась довольна тем, что получилось. Она даже рот приоткрыла, рассматривая Элизабет в не очень пышном платье совсем без шлейфа. Сначала такой наряд казался Кейти слишком скромным, но сейчас, когда образ полностью сложился, она поняла, что все идеально. Каждая складочка, оборочка или кружево находились на своем месте и придавали еще больше изящности Элизабет.              — Ну как тебе? — повернувшись, спросила она.              — Волшебно, — выдохнула Кейти, не в силах отвести от нее взгляд.              В лучах солнца серебристо-белое платье будто светилось и переливалось, подчеркивая нежную красоту Элизабет. Еще чуть-чуть — и, казалось, за спиной появятся крылья, настолько она напоминала Кейти ангела.              Делать прическу себе оказалось намного сложнее, но Кейти смогла наловчиться, да и Элизабет помогла, так что не прошло и двух часов, как она была готова. Они не стали делать что-то замысловатое — просто красиво уложили и высоко закололи волосы. Платье подошло идеально, словно портной снимал мерки прямо с Кейти.              — Ты выглядишь замечательно, — улыбнулась Элизабет.              — Спасибо, — ответила Кейти, чувствуя, как запылали щеки — пожалуй, так она никогда не наряжалась.              Хотелось бы ей стоять у алтаря вместо Джорджа, но это слишком несбыточная мечта. Зато все остальные желания, похоже, исполнялись, и верить в это с каждой минутой становилось все проще.              — Нам пора, — взглянув на часы, сказала Кейти.              — Да, только еще кое-что. — Элизабет подошла ближе и, чуть наклонившись, быстро поцеловала ее. — На удачу.              Когда они уже собирались уходить, дверь скрипнула и в комнату, как всегда, без стука вошел Фредрик в дорогом темно-фиолетовом фраке. Кейти замерла, кажется, даже забыв, как дышать — наверняка сейчас он запретит ей идти на церемонию. Но тот лишь смерил ее холодным взглядом и отвернулся к дочери.              — Элизабет, ты прекрасна! — восхищенно проговорил Фредрик.              — Спасибо, отец, — ответила та.              Судя по мгновенно изменившемуся выражению лица и натянутой улыбке, Элизабет не очень обрадовалась его визиту. Они с Кейти не разговаривали о нем, старались вообще не вспоминать то, что произошло в Волден-Холл, но, похоже, Элизабет так и не простила отца.              — Пойдем, экипажи уже ждут. — Фредрик жестом пригласил к выходу.              Элизабет направилась к двери первой, а Кейти тот придержал за локоть. Посмотрев ей в глаза испепеляющим взглядом, он тихо процедил:              — Надеюсь, хоть в этот раз ты ничего не испортишь. Иначе последствия будут куда серьезнее. Это я тебе обещаю.              Кейти ничего не ответила, а Фредрик, отпустив ее, одернул сюртук и как ни в чем не бывало поспешил за Элизабет. Когда он вышел из комнаты, Кейти с облегчением выдохнула. Джордж прав — Фредрик не станет закатывать скандал или пытаться как-то повлиять на то, чтобы ее выгнали, ведь в этом доме у него нет власти. Но в одном Кейти была с ним согласна — в этот раз все будет по-другому. Нельзя упустить такую удачную возможность стать счастливой в мире, не принимающем, враждебном для таких, как она, Элизабет, Джонатан и Джордж. И Кейти сделает все от нее зависящее, чтобы этот шанс не пропал впустую.              — Ты идешь? — Она вздрогнула от голоса Элизабет, заглянувшей в комнату. — Без тебя свадьба — не свадьба.              — Конечно!              Этот шаг они точно сделают вместе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.