***
Подготовка к свадьбе шла полным ходом. Торжество назначили на середину сентября — всего через две недели после приезда Лейтеров в Торнглифф, — и времени ужасно не хватало. Раньше Кейти считала, что Фредрик любит принимать гостей с помпезностью и роскошностью, но на фоне того, что планировал граф Хаббард, это можно было назвать скромными ужинами. На территории поместья на живописном берегу озера находилось отдельное строение для проведения балов и приемов, и именно там продолжится праздник после венчания. Кейти проводила много времени с Элизабет, подбирая прическу и макияж к бесподобному бело-серебристому платью. Хотя, конечно, в основном они занимались другими, более интересными делами. Иногда Кейти все-таки помогала с украшениями или продуктами, которые везли из города нескончаемым потоком. Граф Хаббард не жалел ничего для свадьбы единственного сына. Царящая в поместье суета помогала Кейти избегать встреч с Фредриком. Пропадая с Элизабет в ее комнате, когда той не нужно было играть роль счастливой невесты, Кейти лишний раз вообще старалась не выходить, разве что на кухню, да в дом для приемов, куда, кроме слуг, никто не наведывался. И именно поэтому она совсем не ожидала наткнуться в коридоре на Далтона, живущего едва ли не в другой части поместья. Судя по растянувшимся в усмешке губам, он специально поджидал Кейти. Резко остановившись, она от неожиданности чуть не выронила корзинку с бельем, когда Далтон подошел ближе. — Мистер Лейтер, — дрогнувшим голосом поприветствовала Кейти и попыталась обойти его, но тот преградил путь. А потом сделал еще один шаг, оказавшись настолько близко, что пришлось отступить. Но она тут же уперлась спиной в стену, а Далтон встал так, что убежать было бы сложно. Вцепившись в плетеные края корзинки, Кейти испуганно смотрела в его темно-карие, немного пугающие глаза, даже боясь предположить, что ему нужно. — А я тебя недооценивал, — хмыкнул Далтон, но, внимательнее присмотревшись к ней, чуть нахмурился и примирительно поднял руки. — Да не волнуйся ты так, я всего лишь хотел сказать, что в этот раз вам нужно быть осторожнее. Не стоит графу и прислуге знать о вас. Хотя находчивость я оценил. Роман с лордом — неплохая идея. Кейти сглотнула, все так же не говоря ни слова и смотря на Далтона. Она никак не могла понять, к чему этот разговор и зачем он подкараулил ее одну в коридоре. — Я все думал, что сестренка нашла в тебе… Но раз она тебя полюбила настолько, что даже готова выйти замуж, — Далтон неопределенно пожал плечами, — наверное, ты того стоишь. Знаешь, чего я никак не могу взять в толк? Какая выгода со всего этого Джорджу? Или его отцу? Он с подозрением прищурился, всматриваясь в лицо Кейти, будто пытаясь найти ответ. Но она продолжала молчать — наверняка о них с Элизабет узнал весь Волден-Холл после случившегося, но раз Джонатан не посвятил брата в свою тайну, значит, так нужно. И Кейти ни за что не выдаст его. — Выгодный союз… — выдавила из себя она, на что Далтон рассмеялся. — Да уж, очень выгодный. Конечно, на бумагах у нас в шахтах все прекрасно, но вот граф удивится, когда узнает истинное положение вещей. Хотя, уверен, с его состоянием он даже не заметит этих трат. Нет, — задумчиво поскреб подбородок Далтон, — тут что-то другое. И вот, что я думаю: брак с сестренкой выгоден не только ей, но и самому Джорджу. Я ни секунды не верю в его слова о любви к ней, зато вот о таких же, но к братишке — охотно. Далтон чуть склонил голову влево, внимательно наблюдая за Кейти, но она постаралась ничем не показать его правоту. — Я давно заметил, что они подозрительно сильно любят проводить время только вдвоем, вечно пропадают где-то, смотрят друг на друга, как влюбленные девицы на своих кавалеров. Кейти, перестань так волноваться, — заметив ее участившееся дыхание, усмехнулся Далтон, — не стану я никому рассказывать. Я рад, что все сложилось хорошо: сестренка счастлива, а у братишки будет лишний повод, чтобы повидаться со своим обожаемым занудой. Ну и семейка мне досталась, — с улыбкой выдохнул он, — с вами не соскучишься. Далтон похлопал Кейти по плечу, словно они давние друзья, и, бросив короткое: «Увидимся», направился прочь, что-то бормоча себе под нос и тихо посмеиваясь. Кейти еще долго смотрела ему вслед, даже когда он скрылся из виду. Далтон всегда казался человеком широких взглядов, но то, с какой легкостью он принимал столь противоречащие всем нормам увлечения брата и сестры, все же удивляло. Наверное, Далтон многое видел в Европе — не зря ведь Элизабет хотела сбежать именно туда. Кейти даже забыла, куда шла, но, встрепенувшись от оцепенения, едва ли не побежала к комнате Элизабет. До свадьбы оставалось всего три дня, а дел невпроворот. На ходу Кейти размышляла о разговоре с Далтоном и том, что стоит рассказать Джонатану, что брат знает о них с Джорджем.***
В день свадьбы Кейти проснулась с рассветом. За две недели она успела потренироваться с туалетом и прическами, вернуть рукам былую сноровку, и сегодня должна все сделать идеально. В этот день Элизабет не просто выходила замуж, но и начиналась новая глава их жизни — самой Элизабет, Кейти, Джорджа и Джонатана. Да, им все еще придется скрываться и прятаться, но главное — они вместе и не одиноки. Даже Далтон их поддерживал, а это много значило для всех четверых. Сперва Кейти не хотела идти на свадьбу, боясь встретиться с Фредриком, но Элизабет с Джорджем уговорили ее, сказав, что без нее тоже не пойдут. Конечно, Кейти понимала, что это шутка, но не смогла отказать. К тому же очень хотелось посмотреть на церемонию, ведь раньше ей не доводилось бывать на свадьбах. А еще Элизабет привезла специально сшитое для Кейти платье — Фредрик был так взволнован тем, что наконец выдаст дочь замуж, что не заметил, как среди нарядов появилось более скромное, но не менее изысканное платье. Без верной камеристки и любимой девушки Элизабет не хотела делать этот серьезный шаг. Кейти поспешила на кухню, чтобы принести завтрак Элизабет прямо в комнату — сегодня времени на посиделки ни у кого не будет. Кухарка уже все приготовила: сэндвичи, вареные яйца, свежие булочки и немного масла, а еще ароматный кофе в небольшом кофейнике. Поблагодарив ее, Кейти направилась к комнате, надеясь ни на кого не наткнуться, но в такое время по поместью шатались только сонные слуги. Легонько постучав ногой в дверь, Кейти вошла и поставила поднос на тумбочку возле кровати. Элизабет крепко спала, едва слышно посапывая. Даже когда Кейти раскрыла шторы, и первые лучи восходящего солнца коснулись лица, Элизабет не проснулась. Присев на край кровати, Кейти невольно залюбовалась ею, такой безмятежной, красивой. Даже сейчас, в день свадьбы, до конца не верилось, что все страшное позади, что наконец они могут спокойно выдохнуть, что все и правда налаживалось. По правде говоря, Кейти не думала, что такое вообще возможно. Ей казалось, что такое бывает только в книгах, и вот-вот случится что-нибудь плохое. Она изо всех сил старалась гнать от себя эти мысли, подавить страх и просто порадоваться происходящему, но расслабиться все равно не получалось. Кейти нежно коснулась ладонью щеки Элизабет, быстро разбудив ее. Улыбнувшись, она накрыла ладонью руку Кейти и только потом открыла глаза. — Доброе утро, Элиз. — Еще даже солнце не встало, но с тобой утро всегда доброе. — Элизабет привстала на локтях и огляделась. — О-о-о, завтрак в постель. Неужели у нас сегодня особенный день? — хихикнула она. — Еще какой! — Кейти почти взлетела с кровати. — Венчание в двенадцать, а у нас еще невероятно много дел! Так что пора подниматься! — С этими словами она начала стягивать одеяло, а Элизабет со смехом вцепилась в него, не давая забрать. — Может, полежим хоть минуточку? — Нельзя, — твердо ответила Кейти, — у нас и правда много дел. — А еще Джорджа Далтон называет занудой, — хмыкнув, проворчала Элизабет, но все-таки выбралась из кровати. На ванную и завтрак не понадобилось много времени, так что Кейти сразу приступила к прическе. Они пробовали разные, но остановились на невысоком пучке с вплетенной в него кружевной фатой и несколькими закрученными прядками, обрамляющими лицо. Элизабет не хотела ничего слишком вычурного и вызывающего. На прическу ушло несколько часов, а потом пришлось повозиться и с платьем, но зато, когда Элизабет, полностью готовая, встала перед зеркалом, Кейти осталась довольна тем, что получилось. Она даже рот приоткрыла, рассматривая Элизабет в не очень пышном платье совсем без шлейфа. Сначала такой наряд казался Кейти слишком скромным, но сейчас, когда образ полностью сложился, она поняла, что все идеально. Каждая складочка, оборочка или кружево находились на своем месте и придавали еще больше изящности Элизабет. — Ну как тебе? — повернувшись, спросила она. — Волшебно, — выдохнула Кейти, не в силах отвести от нее взгляд. В лучах солнца серебристо-белое платье будто светилось и переливалось, подчеркивая нежную красоту Элизабет. Еще чуть-чуть — и, казалось, за спиной появятся крылья, настолько она напоминала Кейти ангела. Делать прическу себе оказалось намного сложнее, но Кейти смогла наловчиться, да и Элизабет помогла, так что не прошло и двух часов, как она была готова. Они не стали делать что-то замысловатое — просто красиво уложили и высоко закололи волосы. Платье подошло идеально, словно портной снимал мерки прямо с Кейти. — Ты выглядишь замечательно, — улыбнулась Элизабет. — Спасибо, — ответила Кейти, чувствуя, как запылали щеки — пожалуй, так она никогда не наряжалась. Хотелось бы ей стоять у алтаря вместо Джорджа, но это слишком несбыточная мечта. Зато все остальные желания, похоже, исполнялись, и верить в это с каждой минутой становилось все проще. — Нам пора, — взглянув на часы, сказала Кейти. — Да, только еще кое-что. — Элизабет подошла ближе и, чуть наклонившись, быстро поцеловала ее. — На удачу. Когда они уже собирались уходить, дверь скрипнула и в комнату, как всегда, без стука вошел Фредрик в дорогом темно-фиолетовом фраке. Кейти замерла, кажется, даже забыв, как дышать — наверняка сейчас он запретит ей идти на церемонию. Но тот лишь смерил ее холодным взглядом и отвернулся к дочери. — Элизабет, ты прекрасна! — восхищенно проговорил Фредрик. — Спасибо, отец, — ответила та. Судя по мгновенно изменившемуся выражению лица и натянутой улыбке, Элизабет не очень обрадовалась его визиту. Они с Кейти не разговаривали о нем, старались вообще не вспоминать то, что произошло в Волден-Холл, но, похоже, Элизабет так и не простила отца. — Пойдем, экипажи уже ждут. — Фредрик жестом пригласил к выходу. Элизабет направилась к двери первой, а Кейти тот придержал за локоть. Посмотрев ей в глаза испепеляющим взглядом, он тихо процедил: — Надеюсь, хоть в этот раз ты ничего не испортишь. Иначе последствия будут куда серьезнее. Это я тебе обещаю. Кейти ничего не ответила, а Фредрик, отпустив ее, одернул сюртук и как ни в чем не бывало поспешил за Элизабет. Когда он вышел из комнаты, Кейти с облегчением выдохнула. Джордж прав — Фредрик не станет закатывать скандал или пытаться как-то повлиять на то, чтобы ее выгнали, ведь в этом доме у него нет власти. Но в одном Кейти была с ним согласна — в этот раз все будет по-другому. Нельзя упустить такую удачную возможность стать счастливой в мире, не принимающем, враждебном для таких, как она, Элизабет, Джонатан и Джордж. И Кейти сделает все от нее зависящее, чтобы этот шанс не пропал впустую. — Ты идешь? — Она вздрогнула от голоса Элизабет, заглянувшей в комнату. — Без тебя свадьба — не свадьба. — Конечно! Этот шаг они точно сделают вместе.