Влияние

NC-17
В процессе
135
автор
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 19 055 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
135 Нравится 12 Отзывы 59 В сборник

Часть 5

Настройки
      Весь день Гермиона была в ожидании удара от Тома, не в прямом смысле, конечно, хотя кто знает…       В большей степени она, конечно, надеялась, что с помощью этой перепалки сможет узнать его получше, найти его слабости. В общем-то, разузнать то, что может ей как-то помочь.       Но в этом был и минус — Грейнджер, как на иголках, с самого утра, ожидая чего угодно. И от Ции это не скрылось.       — Гермиона, что ты сегодня такая нервная? Буквально вздрагиваешь при каждом повороте за угол.       — Да неважно. — Грейнджер махнула рукой.       — Гермиона… — Лукреция грозно на неё посмотрела, скрещивая руки на груди. Да, с тех пор как они с Цией общаются, девушка поняла, что Блэк тихая только среди мало знакомых ей людей, но среди близких она может иногда и характер показать, но бывает такое довольно редко.       — Ладно, хорошо-хорошо, — сдалась Гермиона, прикрыв глаза, — дело в том, что после кое-какого инцидента, произошедщего между Томом и мной, — она устало вздохнула, — Это звучит довольно глупо, но я боюсь, что он может отомстить.       — Ты серьёзно? Он мстить?.. Я думаю, он не будет так делать, он, ну, — Лукреция запнулась на краткое мгновение, — староста, со всеми любезен… — она явно была в растерянности.       — С чего ты взяла, что это не может быть притворством?       Блэк нахмурилась, чуть отпрянув от Гермионы.       — Он хороший человек, я в этом уверена.       По твёрдости её голоса, Грейнджер поняла, что спорить сейчас с Лукрецией бесполезно, поэтому оставила эту идею.       После сегодняшних занятий Гермиона решила заглянуть в библиотеку. Необходимо было выяснить, как она сюда попала и как выбраться.       Кажется, на третьем курсе, когда Гермиона особо интересовалась перемещениями во времени, она наткнулась на материал о книгах, которые были на это способны. Вдруг эта информация уже есть здесь? К тому же, следует подготовить себя к возможной вылазке по слежке за Реддлом и его друзьями.       — Извините, — Гермиона неспешно подошла к библиотекарю. — мне нужно в Запретную секцию.       — Где допуск? — довольно не дружелюбно ответила она.       Девушка тут же вручила необходимое. Это был идеальный момент для посещения Запретной секции, ей как раз задали эссе по ЗОТИ и выдали по этому случаю заветную бумажку.       Библиотекарь сузила глаза и принялась рассматривать пергамент так и эдак на предмет разного рода заклятий и поддельной подписи. Так ничего и не обнаружив, она, поджав губы, позволила Грейнджер пройти в секцию.       Очутившись в тишине и покое, Гермиона глубоко вздохнула, впитывая такой родной и до покалывания в пальцах приятный запах книг и пыли, и наконец успокоилась.       До этого она была будто на арене с драконами, которые не давали ей и секунды на передышку, вновь и вновь посылая снопы огня и искр.       Точнее один дракон.              Девушка принялась искать необходимую ей книгу, внимательно вглядываясь в каждый корешок.       Странно, но он не предпринял сегодня абсолютно ничего. Он задумал что-то грандиозное? Или решил всё-таки проигнорировать её поступок. Это затишье теперь казалось гораздо более опасным, чем если бы Том что-нибудь сегодня сделал.       Гермиона чуть не вскрикнула, когда наткнулась на необходимую книгу.       «Справочник по способам перемещения во времени»       Торопливо вытащив книгу и чуть не оторвав титульный лист, Грейнджер принялась за изучение материала.       Проведя в библиотеке больше часа, она нашла, что искала.       Вот же! «...Говорят, что существуют особые книги, способные перенести во времени, но, в отличие от более известных маховиков, у них нет временных пределов. Такие книги встречаются довольно редко, поэтому данная информация основана скорее на слухах и легендах...» Чёрт... «...Есть мнение, что книги попадают к людям, которые могут изменить ход истории или к тем, кто пребывает в глубочайшем отчаянии. К сожалению, о возвращении обратно не удалось найти никакой информации...»       Так что же, получается, она здесь навсегда?.. Неужели нет ни единого шанса вернуться в своё время? Гермиона нахмурилась. Ну нет, она найдёт способ! Но, видимо, придётся искать живых участников таких событий.       Поиски наиболее подходящих заклинаний для вылазки обернулись удачей. Конечно, нельзя было сказать, что она нашла что-то феноменальное, но повторила, что знала и научилась новым, хоть и несложным.       Гермиона остановилась у лестницы и раздражённо цокнула — та неспешно, но до умопомрачения нагло двинулась в сторону. Слизеринка тихо вздохнула и решила дойти до гостиной обходным путем.       Всё-таки не бывает идеальных дней.       Завернув за угол и, конечно же, чуть не врезавшись в доспехи, что невозмутимо продолжили ютится у стены, Грейнджер начала недовольно бурчать по поводу своей нерасторопности, и, вскинув голову, обнаружила двух слизеринцев идущих ей навстречу. Ими оказались Лестрейндж и шестикурсник Мальсибер.       Гермиона решила вести себя подстать самым настоящим преставителям змеиного факультета — гордко вскинув голову и приобретя надменный вид — но, поравнявшись с ними, заметила, что те странно на неё косятся и перешептываются.       Всё это, должно быть, из-за её нелепого поведения, однако что-то подсказывало девушке, что не в этом кроется причина. Может Реддл сказал им что-то? Или их так поразило её отношение ко всеми обожаемому лидеру?       В любом случае, это поведение не оставило Гермиону равнодушной, даже насторожило. Но спрашивать она не стала.       Вся остальная часть пути оказалась, на радость, вполне спокойной и Грейнджер довольно быстро уснула, хоть и успела еще немного погрызть себя догадками о странном поведении слизеринцев.

***

      Утром Гермиону разбудил непривычный шум, исходящий из гостиной. Тихо вздохнув, она решила, что ей ничего не остаётся, кроме как встать. Лениво натянув мантию и мельком глянув в зеркало, Грейнджер отметила, что о расчесывании волос сегодня можно даже не заикаться — все зубчики явно останутся доживать свой век в этих непроходимых каштановых джунглях.       Не успела она сойти с последней ступеньки, как мантия начала гореть.       В прямом смысле.       Она вспыхнула как ёлка, украшенная неисправной гирляндой. Гермиона закричала и начала судорожно сдирать с себя мантию, напрочь забыв о волшебной палочке. Алисия Макмиллан, шокированно глядя на Гермиону, схватилась за предплечье ехидно улыбающегося Рейнхарда, а тот в свою очередь явно не выражал никакого неудовольствия по этому поводу.       Кто-то пытался помочь Грейнджер, кто-то звал старосту, но большинство вели себя подобно Лестрейнджу.       Наконец мольбы были услышаны, и в гостиную величественно спустился Том Реддл. Подобно самому настоящему старосте он подскочил к Гермионе и погасил огонь с помощью магии.       Комнату окутала тишина и прерывистое дыхание её посетителей. Том повернулся к слизеринцам и громко, как-то даже повеливающе промолвил: — Успокойтесь и расходитесь, кто-то, должно быть, решил побаловаться, — осмотрев кожу Грейнджер, тут же добавил, — огонь не принес ущерба ни Гермионе, ни мантии, ничего страшного не произошло.       Все тут же начали исполнять просьбу старосты. Алисия театрально выдохнула и отпрянула от Рейнхарда. Девушка всё ещё стояла, чуть вытянув руки и пребывая в полнейшем шоке.       Реддл вдруг повернулся к ней и, соблюдая элементарные рамки приличия, спросил:       — С тобой всё в порядке?       Это был совершенно простой вопрос с, казалось бы, абсолютно не напрягающей интонацией, однако в его холодном взгляде Грейнджер прочитала удовлетворение и… угрозу? У Гермионы и до этого промелькнула мысль, что Том мог быть зачинщиком сего происшествия, но теперь она окончательно в этом убедилась. Это порядком напугало гриффиндорку, хоть он и не угрожал напрямую. Возможно, кому-то на её месте и в голову бы не пришло, что этот любезный староста мог быть виновником происшествия. Но только не ей.       Теперь Грейнджер убедилась в своих прошлых убеждениях, сформированных по рассказам Гарри, что Волдеморт в юности был приверженцем аккуратных действий. Конечно, эта ситуация напрочь отбила желание как-либо задевать Тома, но желание отомстить никуда не делось. Не зря же она звалась гриффиндоркой. Раньше.
135 Нравится 12 Отзывы 59 В сборник
Отзывы (1)