ID работы: 8442371

Влияние

Джен
NC-17
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 46 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Настал октябрь. Холодный и дождливый. Гермиона не могла согреться у камина в гриффиндорском «гнёздышке», как это было раньше. Теперь она могла любоваться только серебристо-зелёными знамёнами у себя в гостиной. Но всё облегчало присутствие Ции, хоть и немного. Они шли с ней по тропе в Хогсмид, их обдувал неприятный, холодный ветер, который пробирал до костей. Но впереди их ждал тёплый паб, и эта мысль их грела. Добравшись до заветного места, Ция, буквально пробираясь сквозь толпу, повела Гермиону в сторону стола, занятого слизеринцами, во главе которого сидел, конечно же, Том Реддл. Он, как всегда, был великолепен, даже капля дождя, стекающая по его лицу смотрелась изящно. Том изучающе посмотрел на Грейнджер, их взгляды встретились. Реддл отвёл глаза, только когда заговорил один из слизеринцев, заказывая еще две порции сливочного пива, с которым села и которого видела недавно в библиотеке Гермиона. Девушка его поблагодарила, он машинально улыбнулся и представился: — Меня зовут Абраксас Малфой. — на последнем слове у Гермионы скрутило живот. — А тебя как? — Гермиона Грейнджер. — Грейнджер? Я о такой фамилии не слышал… Полукровка? Том внимательно на неё посмотрел, наблюдая за её реакцией. — Нет, я чистокровная, просто… — девушка начала отчаянно теребить край свитера, но, на миг опустив голову, взяла себя в руки, — я не отсюда, и Грейнджеры не любят быть у всех на виду. Наступила неловкая пауза. Слизеринцы оценивающе её оглядели, что Гермионе, конечно, не очень понравилось, но им явно не было до этого дела. Том будто еле сдерживал рвущуюся наружу улыбку. Она хмуро на него посмотрела. — Хм, ясно. — Абраксас так же недоверчиво и скептично уставился на неё. — Но я немного не понимаю, почему вы так печётесь о чистоте крови? — все почти одновременно поменяли позу: кто-то откинулся назад, складывая руки на груди, кто-то наоборот придвинулся ближе. Но эти позы явно говорили о напряжении и удивлении. Гермиона чувствовала себя бунтовщиком от одной лишь фразы. На неё будто нацелили десяток винтовок. — То есть, я имею в виду, с точки зрения биологии… — она нервно прочистила горло под пронзающими взглядами, — разве не нужно разбавлять магическую кровь? Не поймите неправильно, я же не отсюда и пока только разбираюсь в ваших правилах и традициях. Гермиона шумно выдохнула. И зачем она вообще начала об этом говорить? Она буквально ощущала, как сжимается ее тело под давлением слизеринского внимания. Лукреция испуганно косилась на неё. — Гермиона, — начал Малфой удивленным тоном, — если тебе интересны наши правила, то советую не разбрасываться подобными заявлениями в приличном обществе. Остальные слизеринцы отпустили короткие смешки. Тем не менее, после этого недоразумения, они продолжали спокойно общаться, пусть, конечно, не сразу. По большей части Гермиона разговаривала с Абраксасом, потому что он сидел рядом с ней. Он оказался довольно начитанным юношей, но как и остальные слизеринцы общался высоко задрав нос. Правда, становилось ясно, что Лукрецию остальные слизеринцы не очень-то жалуют. Нет, они не выражали это в открытую, так как она имела весьма знатную фамилию, однако по их колким фразам, которые, конечно, переводились в шутку, Гермиона поняла, что Блэк в этот круг не слишком вписывается. Раньше она этого не замечала, потому что вечно пропадала в библиотеке или совершала прогулки, обдумывая сложившуюся ситуацию. Видимо, саму Грейнджер пока не травят только потому, что недостаточно её знают. Мысли Гермионы прервал Том: — Абраксас, ты сделал то, о чём я тебя просил? — Да, Том, я всё сделал. — Малфой в миг стал серьёзным. «О чём это они интересно…» Всё это еще больше убеждало Гермиону в том, что Реддл будто уже стал Тёмным Лордом, а она находится на одном из его собраний Пожирателей. От этой мысли её передернуло. Её в целом, конечно, от мыслей о Томе стало передёргивать после случившегося, ведь его поведение обратилось во что-то весьма травмоопасное. Но что ещё можно было ожидать, ведь перед нами, извините, Волдеморт. После тёплого паба, они с Цией прошлись по магазинам. Выяснилось, что на Рождество Слизнорт устроит вечеринку, поэтому необходимо было подобрать наряд. Гермиона подозревала, что она будет подобна той, что была на шестом курсе. Нужно было пригласить пару. Профессор во время объявления явно намекал на то, какой они с Томом были бы прекрасной парой. И ей на самом деле действительно было интересно, кого же он пригласит. Гермиона не стала торопиться с выбором платья, но присмотрела себе несколько. Её удивляла мода сороковых годов, но показалась довольно изысканной. Выходя из лавки, Гермиона заметила Малфоя неподалеку — тот сделал очень странный, просто до ужаса несуразный жест — подмигнул ей. Она криво улыбнулась и поспешила за Лукрецией в Хогвартс. Гермионе сегодня очень повезло, ведь краем уха она услышала, что сегодня произойдет некая встреча слизеринцев-старшекурсников, это был отличный шанс разведать обстановку. Хотя после той угрозы ей было, мягко говоря, не по себе, но миссия есть миссия. С этими мыслями Грейнджер сурово кивнула самой себе, глядя в зеркало, и решительно наложила заклятье невидимости. Кинув взгляд на сопящих соседок, она тихонько выбралась из спальни и опустилась на кресло посреди гостиной, ожидая выхода участников встречи из спальни. Долго ждать, к счастью, не пришлось, ведь буквально спустя несколько минут кучка парней во главе с Реддлом величаво спустились в гостиную. Они явно гордились тем, что были частью «просвещенных», и ведь даже не догадывались, что на самом деле ничего не представляли для Темного Лорда. С некой досадой она обнаружила, что среди них был и Абраксас, и так же буквально светился от распирающей гордости. Ну а что ещё можно было ожидать? Выбравшись из теплых объятий кресла, Гермиона прислушалась к их разговору, из которого она поняла, что они собираются выходить последовательно, чтобы не привлекать лишнего внимания. Стало ясно, что это далеко не первая их встреча, раз все уже были в курсе о месте проведения собрания. Один за другим слизеринцы выходили из гостиной, вариантов, за кем пойти, становилось все меньше, а Реддл всё стоял и стоял. Она очень не хотела следовать за ним, ведь он с большей вероятностью может её почувствовать, но судьба, видимо, не хотела облегчать ей жизнь. Том, в конце концов, остался один и, поглядев по сторонам, направился к выходу. Девушка сорвалась с места, пытаясь как можно тише за ним идти. Гермиона шла чуть позади и, казалось, почти не дышала. Её окутал страх. Ей стыдно было в этом признаться, но она действительно боялась, нет, страшилась. Грейнджер казалось, что вот сейчас он повернёт голову и вдруг заметит её, несмотря на заклинание, но время шло, а он всё не оборачивался. Ей уже начинало казаться, что всё в кой-то веке пройдет так, как она планировала. Но не тут то было. Свернув за угол, Гермиона, от ужаса прикрыв рот ладошкой, поняла, что чуть не врезалась в Тома, что остановился прямо за поворотом. Грейнджер стояла максимально близко к нему — ещё чуть-чуть и он сможет почувствовать на спине её дыхание. Это был, пожалуй, верх напряжения. Ведь она понимала, что просто так Реддл тут бы не встал. Тут есть два варианта: либо это неразрывно связано с его встречей, либо… он её заметил. Гермионе очень хотелось верить, что верен первый вариант. Том шумно выдохнул, чуть поворачивая голову в сторону. Грейнджер задержала дыхание и неосознанно перестала двигать даже глазами, тупо уставившись в его спину. И вдруг Реддл схватил Гермиону за плечи и буквально швырнул к стене, прижавшись к девушке и приставив палочку к её горлу. — Так это ты? — напряженно спросил Реддл, сняв с неё невидимые чары. — Зачем ты следила за мной? Девушка, не ответив, начала вырываться, но Том был сильнее. Он опалял её шею своим дыханием, хмуря брови. Осознав, что все равно не сможет выбраться, Гермиона перестала сопротивляться, и Реддл ослабил хватку, но был всё так же настороже. Он хотел было что-то произнести, но вдалеке послышались шаги. — Ладно, завтра наш разговор продолжится, — Том медленно отпустил Гермиону и отошёл от неё, хотя его напряжённость ясно давала понять, что разобраться в этой ситуации ему надо прямо сейчас. Он вновь шагнул к подрагивающей девушке, — меня здесь не было, ясно? А то и про твою прогулку узнают. Гермиона кивнула и, еле дыша, побрела в гостиную на ватных ногах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.