ID работы: 8442371

Влияние

Джен
NC-17
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 46 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Утром Гермиона проснулась с тяжёлой головой. Её как будто долбили об стену, пока она спала. Грейнджер поплелась в душ, холодная вода её немного взбодрила, но головная боль никуда не ушла. Одевшись, девушка направилась в гостиную, решив подождать Лукрецию там. Просидев на кресле несколько минут, Гермиона не выдержала и решила прогуляться по окрестностям Хогвартса. А может и не нужно его убивать? Может просто осторожно намекнуть, что его идеи ни к чему хорошему не приведут? Ну и как это сделать? «Извини, конечно, но то, чем ты втайне занимаешься, приведёт тебя к гибели.» А откуда она это знает, умолчать. Ну, да, гениально. Да и вообще, звучит как-то двусмысленно. Мало ли чем может втайне заниматься мальчик-подросток… Но можно его убедить, ведь мысль об убийстве, пусть и такого монстра, как Том Реддл вызывала у неё ужас и лёгкую дрожь. Размышляя, Гермиона брела по заснеженной тропе, направляясь к озеру. Это прекрасное место для того, чтобы хорошенько подумать и немного облегчить головную боль. Её мир вмиг стал сложнее в тысячу раз. Она всегда думала, что война — худшее, что случалось с человечеством, в том числе и с ней. Но там всё было предельно просто: вот враг, а вот друг; убей или убьют. Первый раз в жизни мозговой штурм не казался Гермионе удовольствием. Ведь ей оставалось только гадать, как именно обстоят дела. Несложно раскусить Лаванду Браун или сестёр Патил, но вот Том Реддл… Задачка явно потруднее. Как она сможет с этим справиться, если даже Дамблдор не смог?! Но не время отчаиваться. Только не сейчас. Возможно, всё это не случайно, возможно, ей не просто так попалась эта книга, возможно, это её предназначение — убить Волдеморта, заняв место Гарри, ну, или же убедить, что его затеи опасны. Гермиона села прямо на снег под деревом, здесь трое друзей всегда любили посидеть и пообсуждать новости из внешнего мира. Помнится, Рон тут как-то восторженно рассказывал им о том, как он поймал первый мяч во время матча по квиддичу. Беззаботное тогда было время… Но всё изменилось, как только они решили отправиться на поиски крестражей. Гарри тогда ещё отговаривал их с Роном идти с ним, но они решили, что с ним вместе до конца. «Ну, почему же вы тогда не со мной?» — подумала Гермиона, раздражённо хлопнув рукавицей по снегу. — Кто здесь? — спросил голос, находящийся, по всей видимости, за деревом. Грейнджер осторожно выглянула и увидела лицо Малфоя, так же выглядывавшее из-за ствола. — А, это ты, Гермиона. — он вздохнул. — Тоже решила прогуляться? — Абраксас грустно и будто с большим трудом улыбнулся. Гермионе его даже стало жаль. Малфоям, да и вообще слизеринцам, наверное, «запрещено» давать волю чувствам. — Да… Это прекрасное место для того, чтобы хорошенько подумать. Какое-то время они провели в неловком молчании, что почти расплавило и так напряженный донельзя мозг Гермионы. — Знаешь, ты довольно странная, — наконец вымолвил Абраксас, оглядывая Гермиону так, будто пытался найти причину во внешнем виде. Она поджала губы, осознавая, что подобное ей говорят уже не в первый раз, а такого быть не должно. Ей всегда плохо удавались актерская игра и выманивание информации — она же не Гарри — но в этой ситуации подобные навыки очень бы пригодились. И почему именно ей попалась эта книжка?.. У Гарри бы точно все получилось куда лучше. — Да, мы немного расходимся во взглядах… Но это же не помешает нам так же любезно общаться? — Гермиона прикусила губу, задаваясь вопросом, зачем она вообще это сказала. Малфой странно улыбнулся, оставляя неприятный осадок от ледяного взгляда. — Эм, кажется, все уже собираются на завтрак… — неловко произнесла она. Абраксас встал, отряхнул штаны, помог подняться Гермионе, но резко замер. Грейнджер нахмурилась, не понимая, в чем дело, и обнаружила, что Малфой смотрит вовсе не на нее, а куда-то за спину. Позади неё стоял Реддл в зимнем пальто поверх мантии в компании однокурсников и прожигал взглядом их пару. — Постой здесь, — напряженно, как показалось Гермионе, произнес Абраксас и двинулся в сторону своего предводителя. Волшебнице ничего не оставалось делать, кроме как действительно стоять и ждать Малфоя. Реддл что-то размеренно говорил подоспевшему Абраксасу, но Гермиона понимала, что за его размеренным тоном и бесстрастным лицом может скрываться все что угодно, начиная со светской беседы и заканчивая угрозами. В какой-то момент Гермионе начало казаться, что ее интерес к неспешному шевелению губ Тома может выглядеть слишком уж подозрительно, поэтому она мысленно себя осадила и слегка отпрянула. Но краем глаза заметив неожиданную смену обстановки — теперь Реддл двигался прямо на нее — Гермиона заметно напряглась и приготовилась к самым неожиданным разворотам событий. Настороженный взгляд Абраксаса издали не прибавлял уверенности. — Здравствуй, Гермиона, — Том слегка улыбнулся и медленно поднес свои губы к миниатюрной кисти волшебницы. Ничего себе, он вспомнил о манерах. — Здравствуй, Том, — устало проговорила Гермиона, чувствуя приближающуюся тошноту. — Ты хочешь о чем-то поговорить со мной? Надеюсь, не об идеях Гриндевальда. Реддл позволил себе легко усмехнуться. — Совсем нет, Гермиона, — возможно, это был какой-то осознанный прием, но при каждом упоминании своего имени из его уст (которых было немало!) внутри нее все будто переворачивалось. Это заставляло чувствовать себя уязвимой овечкой. — Я лишь хотел уточнить, идешь ли ты на ужин, который устраивает профессор Слизнорт. И если твой ответ будет положительным, то узнать, согласишься ли ты стать моим партнером на этот вечер. Гермиона округлила глаза настолько, насколько ей это физически позволяло тело, хотя, казалось, даже эта черта была пройдена. ЕЕ — своим партнером? Здравый смысл всего мира, казалось, треснул, как только Лорд Волдеморт произнес эти слова. К чему все хлопоты и переживания о грядущем, если самый могущественный темный волшебник ее времени, человек, которого она ненавидела больше всего в своей жизни, приглашает ее на развеселую вечериночку? Кажется, ей тоже стоит вести дневник, чтобы не сойти с ума окончательно. Это не шло ни в какое сравнение с четвертым курсом. — Прости, но… — Гермионе пришлось прокашляться, чтобы избавиться от легкой хрипоты в голосе, — почему ты решил пригласить меня? Количеству пауз между ее словами мог позавидовать даже Снейп в свое время, однако Том был как всегда невозмутим и сдержан. По крайней мере внешне. Он досадливо выдохнул, явно готовясь вывалить нечто, что может ей не понравиться. — На самом деле, я просто не хочу тратить время на поиск партнерши… — А Вальбурга? — тут же выпалила Гермиона, не выждав и секунды. — Вальбурга идет с Абраксасом, — с каким-то странным давлением в интонации ответил Реддл, словно намекая на то, что он не хочет никаких вопросов в этой области. Но Гермиона не была бы Гермионой, если бы просто проглотила наживку. — Но я тут случайно краем уха услышала, что Вальбурга очень бы хотела составить тебе компанию, — на самом деле ничего она не слышала. Ей просто было интересно, как выкрутится из этого положения Реддл. Ведь если он будет настаивать, то он явно приглашал ее с какой-то целью. — Может тебе стоит попытать счастье с ней, думаю, она будет рада. — Сомневаюсь. — все так же невозмутимо ответствовал Том. — Она не откажется от приглашения Абраксаса, у нас так не принято. — У вас? — вскинула брови Гермиона, едва сдержав холодок в голосе. Если он надеялся этой глупой манипуляцией вынудить её согласиться, то эта затея обречена на провал! — Ну, да. У нас, — пожал плечами Том, сохранив абсолютную легкость во всех вербальных и невербальных проявлениях, — у представителей факультета Слизерин, если тебе угодно. Он пристально уставился на Гермиону, от чего у последней перехватило дыхание и вновь закралось подозрение о применении легилименции. Он резко выдохнул морозный воздух, вскинув голову, и так и не оторвал взгляда от девушки, заставив ту буквально гореть желанием провалиться сквозь землю и как можно скорее. — Ну так что? Ты примешь мое предложение? Отказываться было глупо. Как он, так и она, могли выручить из этого пользу, но ставки были слишком высоки. Ей тоже нужно было получить информацию, но он могущественный темный маг и сильнейший легилимент, а она восемнадцатилетняя девчонка-зубрила, не сумевшая защитить даже собственных друзей. Горькая правда вновь обрушилась на сознание Гермионы, причиняя боль тысячи кинжалов. Ее вина проросла в ней, словно ядовитый плющ, туго обвивая ее израненное сердце. Она надеялась избавиться от нее, покончив с Волдемортом, а для этого так или иначе придется рисковать. Она приняла решение. — Да, — пожалуй, слишком твердо ответила Гермиона, почти яростно взглянув на Реддла, — я согласна пойти с тобой на вечер Слизнорта. Том Реддл не сдержал сладостной улыбки, явно внутренне ликуя от удавшейся затеи. — Я рад. — Он неожиданно склонился над рукой девушки и мягко поцеловал ее, заставив Гермиону почему-то именно сейчас стушеваться под последующим пристальным взором светлых очей, — Я думаю, тебе может понадобиться помощь в подборе подходящего наряда. Я хочу, чтобы все прошло наилучшим образом, поэтому хотел бы проконтролировать этот процесс, если позволишь. Свяжись со мной, как начнешь подготовку. И не дождавшись ее ответа, Том направился в сторону своих закадычных друзей, оставив лишь шлейф приятного аромата. — Гермиона! Ну где ты ходишь? — Волшебница окончательно очнулась только тогда, когда стремительно подошедшая Лукреция слегка встряхнула ее за плечи, но внимание ее осталось на том же объекте. — У нас урок уже скоро… Блэк перехватила взгляд Гермионы и ровно так же уставилась вслед уходящей компании молодых людей, а затем как-то встревоженно повернула голову обратно. — Вы о чем-то говорили? Гермиона задумчиво перевела взгляд на Лукрецию, размышляя о том, что могло послужить причиной ее внезапной тревоги. И как только она собралась ответить на заданный вопрос, ее пронзила догадка. Очень не хотелось проверять ее на достоверность, но Блэк бы все равно узнала правду. — На самом деле Том пригласил меня на вечер, который устраивает Слизнорт в честь Рождества. Лукреция округлила глаза и на миг не смогла сдержать своего разочарования. — Правда? — тоненьким голоском вопросила она, — Это же отлично… Я рада за вас… — Да ну брось, Лукреция! Это ничего не значит, это… — Гермиона чуть не удавилась от неприязни к слову, которое ей пришлось произнести, — дружеский жест. Он мне сам заявил, что просто не хотел искать себе партнершу — вот и пригласил меня. — Правда? — вторила Лукреция себе, но до неузнаваемости поменяв эмоциональный окрас, однако тут же исправилась, — Я просто подумала, что вы могли бы быть неплохой парой. — О чем ты говоришь? — Гермиона даже сморщилась от подобного заявления, мигом представив себе это в голове. — Такое вряд ли может произойти между нами, он мне вовсе не симпатичен… И так, нагружая с готовностью раскрытые ушки Лукреции аналогичными фразами, Грейнджер повела ее замок, где их уже ждал любимый урок по ЗОТИ от профессор Вилкост и, конечно, соседство с нелюбимым студентом в лице Тома Реддла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.