ID работы: 8442462

Маг и волшебник

Гет
R
Заморожен
5842
автор
MiraLuci бета
Размер:
404 страницы, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5842 Нравится 1849 Отзывы 1690 В сборник Скачать

8.3. Школьные Войны

Настройки текста
– Директор, – дверь в кабинет со стуком отворилась, влетела Минерва, – А, да, мистер Поттер. Я в это время нежился на облачке, которое себе наколдовал. Облачко мягкое, и на нём приятно лежать с книжкой. – Профессор Макгонагалл, – я повернулся к ней, – что случилось? Профессор с сомнением посмотрела на меня. Её худощавая фигура как всегда имела превосходную осанку, строгий взгляд через круглые старомодные очки был весьма вопросительным, я бы даже сказал, нерешительным. Но при этом как настоящий учитель, она никогда не давала слабины, и всегда выглядела уверенной, даже если и ошибалась, как я полагаю. – Мистер Поттер, чем вы заняты? – Читаю труд мистера Малиева, старинного русского волшебника, настоящего мастера чар, он довольно интересно пишет, рекомендую. Но вряд ли вы пришли сюда, чтобы узнать это, – я снизился и облачко, на котором я лежал, растворилось, позволив мне встать на ноги, – чем могу быть полезен? Минерка кхекнула. – У нас возникли дисциплинарные проблемы, мистер Поттер. Близнецы Уизли в очередной раз совершенно неуместно подшутили. – Надеюсь, обошлось без жертв? – Всё закончилось тем, что мистер Малфой и мистер Лонгботтом подрались из-за мисс Грейнджер, и кажется, у мистера Малфоя сломан нос. – Уоу, Невилл молодец, профессор. Дайте угадаю, юный малфой грозит всем, что сейчас вызовет своего папашу и они вместе разнесут Хогвартс по камешку? Профессор ничего не ответила, только коротко кивнула: – Не без этого. Там ещё вмешался Аластор Грюм, который после их драки превратил Малфоя в хорька и знатно поколотил его по стенам. Боюсь, дело принимает серьёзный оборот, нападение преподавателя на студента… – Не берите в голову. Полагаю, мне нужно поговорить с Аластором, что же до студентов, оставьте их пока. Макгонагалл злобно стрельнула взглядом: – Мистер Поттер, нельзя спускать с рук такие выходки, они могли поубивать друг друга. – Я в этом сильно сомневаюсь. Невилл по прежнему не слишком решительный мальчик, и не склонный к конфликтам, я не верю, что он мог бы наброситься на Малфоя без серьёзной причины, пусть это и не соответствует правилам. Что же до мистера Малфоя, который привык к тому, что отец защищает его ото всех проблем, в том числе и тех, которые он сам навлёк на свою голову, будет не лишним просто оставить ситуацию как есть и подождать следующего хода. В крайнем случае можно снять с них по дюжине баллов и на этом закрыть конфликт. Минерва была весьма разочарована таким решением. – Мистер Поттер, нельзя спускать с рук такие нарушения дисциплины, иначе… – Иначе что? Миссис Макгонагалл, единственная причина, по которой подобный конфликт вообще происходит в Хогвартсе – это уже отсутствие дисциплины, – улыбнулся я, – И кем выступит профессор в конфликте учеников? Они не воспринимают профессоров, поскольку студенты живут в мире, разделённом напополам, – я прочертил линию пальцем в воздухе, – По одну сторону они, студенты, и их жизнь, по другую – профессора, и их интересы, – я заложил руки за спину, – боюсь, что сколь суровое наказание не назначить, это не возымеет никакого эффекта. Подумайте, много ли студентов действительно соблюдают дисциплину из страха наказаний? Макгонагалл меня не перебивала. – Неужели вы хотите оставить это дело без последствий? – Конечно же без, профессор, конечно же. Я поговорю с участниками конфликта, со всеми, и постараюсь их понять, и постараюсь сделать так, чтобы они поняли меня. В конце концов, страхом управлять выгодно только до тех пор, пока он есть, этот страх. Возвращайтесь к работе, а я схожу к нашим драчунам и поговорю с ними, где, говорите, мистер Лонгботтом? * * * Я вошёл в кабинет профессора Флитвика прямо сквозь дверь, применив чары фантомной формы, описанные знаменитым русским магом, в этот момент как раз проходил урок по вспомогательным чарам – ученики взмахивали палочкой и пытались сотворить чары, соответствующие их четвёртому курсу. Профессор Флитвик обратил на меня внимание: – Мистер Поттер, какая честь, что вы зашли, чем могу быть полезен? – он как всегда был вежлив и учтив. – Добрый день, профессор Флитвик, я зашёл поговорить с несколькими учениками. Вы не будете против, если я на пару минут украду у вас мистера Лонгботтома и мисс Грейнджер? – Конечно, конечно, прошу. Возникла небольшая заминка, поскольку отношение студентов можно было пощупать руками, настолько оно было плотным и ярко выраженным – едва ли кто-то из них готов был принять меня в роли директора Хогвартса, скорее уж все хотели возвращения Дамблдора. Или болели за Макгонагалл – всё-таки это Гриффиндор. Невилл и Гермиона вышли из-за парты и из класса. Я закрыл за ними дверь. – Что случилось? – несколько недовольно спросила Гермиона, не встречаясь со мной взглядом. Невилл наоборот, выглядел добродушным, простым, невинным агнцем. На его слегка пухлом лице с розовыми щеками и оттопыренными ушами так и было написано, что он невиннее младенца, и никогда, ни за что, не ударил бы и мухи. Создав у стены диван, я велел им садиться и когда после небольшой заминки, оба студента сели, спросил: – Вы изволили учинить беспорядок, мистер Лонгботтом. Я бы хотел узнать все обстоятельства дела. – Какие ещё обстоятельства, – Лонгботтом решил включить дурачка. – Обстоятельства дела. Я искренне сомневаюсь в том, что вы психологически неуравновешенный человек, что может наброситься с кулаками на другого студента без какой бы то ни было причины. – Он первый начал, – возмутился Лонгботтом, – Малфой оскорбил Гермиону и меня. – Да, и какими же ужасными словами он оскорбил вас и вашу подругу, что вы решили применить столь неэлегантный для волшебника способ нанести вред своему оппоненту? – Он назвал её… ну… – Невилл замялся. – Грязнокровкой, – выпалила Грейнджер, – Малфой назвал меня грязнокровкой, а потом ещё оскорбил родителей Невилла. – Вот как… Интересно. Я думал, Невилл, что ты сирота и живёшь с бабушкой. – Не совсем так, – Невилл ещё пуще прежнего замялся, и вообще потерялся, начал что-то мямлить, – в общем, ну, это… – Говори как есть, что ты как барышня на первом свидании, ей богу, не съест же тебя Гермиона, если ты скажешь, что у тебя произошло. – Ну, в общем… они в Мунго лежат. У них того, с головой после войны плохо. – Хм… – я задумался, – интересно. Легилименты ничего не могут сделать? Странно, впрочем, в волшебном мире, чтобы попасть в мунго с таким диагнозом, нужен действительно очень веский повод. Обычные то волшебники все немного с придурью. Невилл посмотрел на меня взглядом мученика. – Ну, не надо таких глазок строить, – поднял я руку, – я могу попробовать помочь, но сам понимаешь, абсолютно никаких гарантий. К сожалению, разум человека исцелить намного сложнее, чем тело. Невилл посмотрел на меня, словно я мессия, спустившийся с небес: – Ты… вы, правда можете это сделать? – Я тебе говорю, попробую. Но без гарантий, так что ничего не ожидай. Если бы дело было в ранах физических, то легко, а вот душевные травмы – дело сложное. Невилл хлюпнул носом, Гермиона обняла его как-то уж слишком не по-дружески и погладила по голове: – Что-нибудь ещё? – нетерпеливо спросила она. – Нет, что ты, – я улыбнулся, – я рад, что вы такая дружная пара. Вы часом не встречаетесь? Гермиона на мгновение впала в ступор, после чего слегка порозовела: – Нет. Невилл чуть недовольно дёрнул щекой, когда она уверенно сказала нет. – Хм… Что ж, дело ваше, – я развёл руками, – я не хочу, чтобы в школе были разбитые сердца, мне одного примера перед глазами хватило, так что советую вам разобраться со своими планами на будущее и друг на друга сразу, нежели потом тешить себя и других иллюзиями. Не у каждой девочки, тем более маглорождёной, найдётся такой рыцарь, готовый броситься на Малфоя, защищая честь дамы. Что ж, – я улыбнулся ещё хитрее, – если вы не против, я посещу урок, жуть как хочется узнать, что вы там проходите. Не задерживайтесь. * * * – Да, ребята, в армию я бы вас не взял… – сделал я своё заключение, увидев жалкое зрелище – команду Гриффиндора. Полигон для королевской битвы был создан внутри Хогвартса, я взял один из старых пыльных классов… я говорил, почему в Хогвартсе много старых пыльных классов? Нет, не потому, что когда-то в школе было много учеников, и не потому, что раньше было много предметов, о чём думают некоторые маглорождёные, нет. Хогвартс первоначальный находился там, где сейчас большой зал и пара особо важных кабинетов. Главный замок – это то, что было построено позже, в нём находятся кабинеты большинства преподавателей. Разница в возрасте между постройками Хогвартса составляет несколько веков, самое позднее крыло было возведено аж в шестнадцатом веке, что относительно недавно, по сравнению с возрастом остальных корпусов. За время своего существования замок многократно изменялся – в новых залах открывались новые кабинеты, прежние покидались, и оставались попросту не нужны, одних только кабинетов трансфигурации в замке пять, и если вдруг появится новый учитель, который захочет новый кабинет – их станет уже шесть. Просто нынешний канет в лету. Особенно учителя не любили кабинеты рядом с туалетами. Поэтому здесь было великое множество пустующих и отапливаемых помещений – все их нужно было привести в порядок, и сделать из них отель, а именно – уютные мебелированные комнаты, со всеми удобствами, по стандартам лучших мировых отелей. Доверять эту работу волшебникам – значило бы полностью себя дискредитировать – я уже видел, как министерство справилось с размещением посетителей чемпионата мира и взялся за дело своими руками. Моя магия сотворения творит настоящие чудеса – старые пыльные классы проветрились, обзавелись сначала превосходными оконными рамами, потом переменил полы – заменил каменный пол на мраморную плитку, причём – тёплую, этого удалось достичь благодаря эфиру огненной стихии. В остальном – я не стеснялся и делал строго по дизайну – неовикторианский стиль с сочетанием классической резной мебели, ковров, украшений на стенах в виде картин, оружия, и так далее, развесистых хрустальных люстр и многого другого. Самое большое количество пустых залов было в третьем, старом и малоиспользуемом крыле Хогвартса, неподалёку от которого располагались теплицы мадам Спраут. Целых три десятка залов, я расширил их внутреннее пространство и, смею надеяться, мне удалось сделать из этих комнат настоящие апартаменты для предстоящих гостей школы. В центральном здании на пятом этаже так же было несколько брошенных классов, вот я и создал в одном из них арену королевской битвы. О, что это была за арена! Пустой класс расширил, многократно расширил, добавил защиту от заклинаний и разрушений, и построил внутри сложные перегородки, фонтаны, целые залы, и всё это симметрично. Получился совсем не лабиринт, как я опасался, но тем не менее весьма специфическая архитектура. И именно тут я и установил дюжину магических устройств, а так же все прочие устройства, положенные для моей задумки – кабину наблюдателей-комментаторов, маленькие трибуны наверху, за зачарованным стеклом, и конечно же – сложную систему наблюдения за игроками. До сих пор магловское телевидение у волшебников не приживалось и вряд ли они вообще понимали сам принцип трансляций, волшебникам это было ни к чему. Однако, передо мной стояла весьма серьёзная задача – обеспечить трансляцию всем желающим. И для этого пришлось создать специальный артефакт-камеру, на основе сквозного зеркала – при котором зеркало соединялось с объективом, а полученное и переданное изображение проецировалось при помощи чар на большой и плоский экран, причём оно было очень сочным и красивым, не то что магловское телевидение. Этот аппарат, который я спроектировал, конечно, был сквозным – зеркало-зеркало, но по моей задумке, специальные чары должны были заставлять левитировать камеры за участниками, а смена кадров должна была осуществляться быстрой сменой зеркала-источника изображения. Для этого пришлось выдумать барабанный механизм смены кадра, и всё равно, на всех не хватало, пришлось поставить там сразу шесть больших экранов в зале для наблюдателей, из которого так же можно было посмотреть через стекло на происходящее. Это мой вклад, но перво-наперво было нужно испытать свою теорию и наспех придуманную магическую игру на практике, а именно – на моих подопытных хомячках с гриффиндора и хафлпаффа. Ученики в субботу были освобождены от домашнего задания, с единственной целью – проверка на прочность созданной мною системы, я загнал в зал две команды по три человека и начал смотреть, как они будут выкручиваться из сложной ситуации, сложившейся у них. – Это издевательство какое-то! – Перси Уизли тяжело дышал и был сам не в себе – у него на роже синяки от ударов и падений, руки дрожат, весь вид выражает лихорадочное непонимание произошедшего. Двое его соратников, которых он выбрал, были намного скромнее. – Это справедливая оценка ваших практических навыков, – я заложил руки за спину, – так ведь, профессор Флитвик? Флитвик тоже пришёл посмотреть, что здесь происходит. Он переводил взгляд с одного студента на другого. Кхекнув, маленький профессор недовольно нахмурился и изрёк: – Да, ребята, практическое применение чар – это то, чему вас стоило бы научить. Мистер Поттер, позвольте выразить вам мою признательность, – он вежливо поклонился, – вы превосходно придумали, заставив учеников сражаться друг с другом без боевых заклинаний, только своими умениями. – Благодарю, – я слегка покраснел от похвалы, нечасто маленький, но удаленький мастер чар, может меня похвалить. – И всё же, ваш противник применял все те заклинания, которым они учились на моих уроках, – уверенно сказал профессор, – в то же время вы, похоже, ничему не научились, я очень разочарован в вас, мистер Уизли, – сказал он это так, что у Перси всё лицо залила краска, на фоне которой веснушки стали ещё больше выделяться. Двое других тоже были смущены, но не так сильно – они выполняли команды Персиваля. – Может быть, возьмём других подопытных? – предложил я. – Да, определённо. Мистер Уизли, мистер… эм… можете быть свободны, – махнул ручкой Флитвик. Когда дверь за ними закрылась, он хлопнул в ладоши три раза. – Браво! Мистер Поттер, вы очень и очень хорошо придумали, чтобы заставить учеников учить заклинания! – он был возбуждён и говорил быстро, – кто бы мог подумать, что можно так разнообразить ловушки! Я очень хочу сыграть с вами в эту игру. Не сочтёте за наглость? – Конечно же я согласен, – улыбнулся я, – но попозже, когда наши подопытные хорошо поймут правила игры и будут хотя бы ориентироваться на арене. Флитвик просиял: – Конечно. Мистер Поттер, вы сами не понимаете, сколь важную вещь сделали. Видите ли, у наших студентов есть одна маленькая проблемка – некоторые относятся к магии спустя рукава. Они, – флитвик жестикулировал, чтобы придать веса своим словам, – плохо понимают, зачем вообще нужно чему-либо учиться – палкой махнул, всё само по себе сделалось. Так думают. Уизли – так точно все, кроме Джиневры, ваша ученица просто восхитительна. – Благодарю, – я ещё пуще порозовел от похвалы. – Этот вид соревнования требует изрядной изобретательности, и знания самых разных чар, мистер Поттер. Уже сейчас я примерно продумал десяток действенных на мой взгляд тактик сражения, – Флитвик улыбнулся, – конечно же с использованием сложных комбинаций чар, на которые не способны простые студенты. – То есть это соревнование заставит студентов внимательней относиться к учёбе, поскольку наполняет смыслом изучение чар? – Верно, – Флитвик отвернулся в сторону больших мониторов, на которых отображалось поле боя, – мне будет намного проще учить студентов, если они будут думать не о квиддиче, а о том, какие чары и ловушки с их помощью нужно изучить и натренировать. – Что ж, думаю, вам будет интересно узнать, что эту арену я построил для второго этапа кубка трёх волшебников. И по моим планам, именно в виде королевской битвы пройдёт второй этап. – Восхитительно! – Флитвик аж подпрыгнул от радости, – Мистер Поттер, разрешите мне немного потренировать моих студентов на арене? Это будет очень полезно для их навыков. – Конечно, профессор Флитвик. Более того, если вам так понравилась арена, я могу сделать вас её распорядителем. Флитвик задумался: – А что это значит? – Я придумал саму игру, создал арену, но следить за ней постоянно… к сожалению, Дамблдор попросил меня побыть пока директором, а это большое количество рутинных обязанностей, – вздохнул я, – море работы с бумагами, постоянные проблемы со студентами, подготовка школы к турниру… хорошо хоть испытаниями занимается мистер Бэгмен и его отдел. Флитвик согласно кивнул: – И вы хотите оставить арену на меня? – Верно, профессор. В ваши обязанности будет входить судейство, подготовка арены к битвам, а так же управление боями на ней. Думаю, можно сформировать различные команды с каждого факультета, по шесть человек, или по три человека, чтобы дать студентам возможность показать себя. У меня есть амбиции распространить этот вид спорта вне стен Хогвартса, чтобы и взрослые волшебники, и мастера чар, соревновались в своём мастерстве. Флитвик просиял: – Конечно, я соглашусь, мистер Поттер. Хотя у меня ещё есть обязанности декана, весьма серьёзные, но думаю, я смогу уделить некоторое внимание арене. – Если вам будет трудно, я разрешаю вам найти и нанять кого-нибудь на роль вашего помощника. Я бы посоветовал кого-нибудь из недавно выпущенных учеников, с кем вы хорошо ладили и кто разделяет ваши взгляды. Оклад такой же, как у техперсонала. – Огромная благодарность, – Флитвик картинно поклонился, – теперь можно заняться этим делом всерьёз. – Вот и отлично, – я улыбнулся, – уже послезавтра прибывают делегации из иностранных школ. В отличие от простых испытаний, к королевской битве нужно готовить их сразу, профессор Флитвик, я надеюсь в этом на вас – дайте им потренироваться от души, ведь это будет самое главное соревнование турнира. * * * – Мой лорд, – проблеял молодой человек, – я сделал всё, как вы приказали, – он лизоблюдствовал и гнул спину перед отвратительным существом в свёртке, – может быть вы откажетесь от идеи брать Поттера? – Что ты сказал? Тебе же просто жалко мальчишку, – несколько капризно ответил ему свёрток, вернее, то, что в нём находилось, – скажи мне это, червь. Молодой пожиратель побелел: – Он очень опасен, мой лорд, это будет очень сложно. Дамблдор в министерстве, Поттер руководит Хогвартсом. Они же устроили переворот и свалили всё на нас, обыграли нас, использовав этого идиота Крауча, который захотел выделиться на чемпионате мира… – Дурак! – тёмный лорд оказался вспыльчивым, особенно когда ему напоминали про его поражения, – да как ты смеешь! Заткнись, мы сделаем всё, что хотели. Ступай и передай Краучу, чтобы действовал по плану! * * * Школьники вышли из Хогвартса, высыпали просто толпой, чтобы увидеть приезжающих гостей из дальних стран. Сотни любопытных глаз устремились в небо, где на посадку заходила карета, запряжённая пегасами – карета была огромной, красиво украшенной, и белокрылые кони, которые её тащили, только подчёркивали вычурную элегантность. Студенты, собравшиеся во дворе, озябли, кутались в мантии с шарфами, внезапно, ситуация изменилась – облака расступились, ветер стих, в воздухе стало сухо и приятно, в течении пары мгновений погода полностью изменилась, а тучи от горизонта до горизонта, свинцовым одеялом накрывшие небо, растаяли, словно дым на ветру, освободив прекрасное голубое небо от своего присутствия. Солнце ярко светило и даже ещё грело. Воцарился полный штиль и в столь безветренную погоду стало сразу же тепло. Весь мир преобразился словно по мановению волшебной палочки – пожухлая тёмно-зелёная трава, прибитая к земле осенью и слабостью, воспряла и сочилась зеленью, тёмная и холодная каменная громада Хогвартса, нависавшая над студентами, внезапно стала выглядеть так уютно и сказочно, что у некоторых студентов челюсти отвисли. Лазурно-синие и красные башенки Хогвартса засияли в свете солнца. На душе стало так приятно и тепло, что многие заулыбались, не зная, что это за невероятная магия такая. Из замка, стуча при этом посохом по земле, вышел его директор. Посох его сиял и распространял то самое тепло, которое заставило студентов улыбаться и расступиться прочь, освободив дорогу – у немногих, оказавшихся на его пути, мурашки пошли от ощущения полнейшей подавляющей силы прущего на них директора, словно у человека, стоящего на пути мчащегося на него скоростного поезда – некоторые особо впечатлительные студентки даже оцепенели и их оттащили за мантии их менее впечатлительные подружки. Гарри же выглядел более чем нарядно – длинные волосы до лопаток были отлично уложены и пряди украшены серебряными заколками. Для своих лет Гарри выглядел настолько миловидно, что стал несбыточной мечтой для бесчисленного количества девочек, а его влияние на простых волшебниц можно сравнить только с чарами вейл. Поттер выглядел более чем очаровательно со своими белоснежной и густой шевелюрой, зелёными глазами, сильно выделявшимися на фоне белых волос и бледной кожи, и сияющим посохом в руках. Пока директор шёл между ряда студентов, которых сдерживали профессора, разговоры внезапно стихли и все обратились к своим магическим чувствам, которые полностью заполнил чистый сияющий свет, исходящий от директора школы, настолько, что никто и слова вымолвить не мог. Гарри, довольный демонстрацией, вышел вперёд и так же дождался, когда приземлится карета Шармбатона. Карета чуть было не сбила Хагрида, который вызвался руководить её посадкой, и мягко приземлилась. Из кареты, с достоинством, вышла Мадам Максим – полувеликанша, которой повезло больше, чем Хагриду. За ней следом вышли ученицы Шармбатона. Гарри со всем уважением раскланялся с мадам, улыбнувшись очаровательной улыбкой шармбатонским девушкам. Это надо было видеть – половина из них прямо на месте начали заливаться краской, увидев директора Хогвартса во всём его великолепии и при всей его силе. Гарри был настолько миловиден, что вызывал необъяснимое желание потискать его, но строгая мадам Максим, видя этот маленький демарш, цыкнула на своих учениц и с улыбкой прошла в Хогвартс, под любопытными взглядами английских студентов. Следующими были болгары, но тут уже прибыли только юноши, под предводительском грозного на вид Каркарова, их встречали уже без такого апломба, но с полным достоинством – делегация Болгар прибыла через озеро, на корабле, который вынырнул прямо из озера. -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ Читайте примечания, чтобы быть в курсе, что за дела творятся. Простите за навязчивость!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.