ID работы: 8442795

A Tale of Two Sisters

Джен
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

The Reawakening (Part II)

Настройки текста
— Ну, Джоджо, есть что сказать, пока я не застрелил тебя к чертям собачьим? — насмешливо спросил Хол Хорс, игриво вертя в руках золотистый ствол Эмперора, поблескивающий в свете фонарей. Джотаро лишь презрительно промолчал в ответ, с отвращением глядя на светящегося в предвкушении кровавой бани ковбоя, — Если нечего сказать — сдохни в мученьях! — ДЖОТАРО-САН! — вскрикнула Джулианна, поднявшись на ноги, — Умоляю вас, сделайте что-нибудь! — Молчать, женщина! — огрызнулся Хол, наведя дуло пистолета на голову Куджо, — [Rammstein], разберись с ней! Дважды просить станд не пришлось — [Rammstein] рванул с места так стремительно, что Джулианна еле успела отскочить в сторону. Станд со свистом пронесся мимо девушки и с громким лязгом впился в фонарный столб медными клешнями, коими заканчивались его длинные, чем-то напоминающие щупальца, руки. Лампочка на самой вершине фонаря с треском заискрилась, после чего и вовсе лопнула, осыпав девушку и станд градом из горячих осколков. Впрочем, не то что бы Джулианну это особо волновало. Клешни вражеского станда, судя по всему, довольно глубоко вошли в обшивку столба, дав ей идеальную возможность смыться, пока еще не поздно. Услышав за своей спиной громкий лязг, Джулианна со всей силы бросилась во мглу, окружавшую переулок, стараясь не смотреть по сторонам. Однако, было уже слишком поздно. Джулианна почувствовала резкую боль в районе ноги. Посмотрев вниз, девушка поняла, что ее опасения оправдались — в ее икры мертвой хваткой впилась одна из клешен станда, с громким хлюпаньем вгрызавшаяся в ногу Хендриксон все больше и больше. Хендриксон попыталась вырваться, однако ее попытки оказались тщетны — нога уже успела застыть на месте и словно вмерзла в холодную каменную плитку, покрывавшую тротуар. Впрочем, одеревенела не одна лишь нога: девушка мигом почувствовала, как все ее тело медленно, но верно перестает ее слушаться. Станд, меж тем, медленно подошел к девушке и навис над ней, сверля ее своими пустыми, белыми как снег глазами. — Можешь даже не пытаться убежать, — произнес [Rammstein] гулким, потусторонним голосом, — Мой станд обладает способностью вызывать паралич с помощью электрических импульсов, проводимых его клешнями, — [Rammstein] демонстративно щелкнул свободной клешней, словно хвастаясь перед беззащитной жертвой, — Ты должна благодарить меня за то, что импульс в этот раз был слаб, Джули, ибо я вполне себе мог бы устроить тебе милейший паралич сердечных мышц… — А что тебе мешает? — мрачно ответила девушка, — Я ведь нарушила обет молчания, так ведь? — Конечно, умертвить тебя за такое я бы не побоялся, — усмехнулся станд, — Однако, мой соучастник, судя по всему, хочет выведать у тебя кое-какую информацию… — Да что вы несете? — слова станда повергли девушку в глубочайший ступор. Чего такого она могла знать о Дио, чего не знали даже его элитные наемники, поклявшиеся служить ему верой и правдой? — Я не- Внезапно, Джулианна скорчилась от колющей боли, пронзившей, как ей казалось, все ее тело. Девушка зажмурилась и рухнула на землю, болтаясь в бешеных конвульсиях. Судя по всему, станд послал через ее тело еще один, более мощный импульс, дабы заставить ее разболтать ту самую «Информацию», ради которой он и оставил ее в живых. — С девчонкой покончено, — поняв, что такими темпами он попросту убьет допрашиваемую, [Rammstein] ослабил хватку, выпустив остолбеневшую ногу девушки из окровавленных клешней, — Полагаю, теперь твой черед разобраться с Джотаро… — Как прикажете, сэр! — воскликнул ковбой. Хол Хорс поспешно надавил на курок призрачного пистолета. Эмперор с грохотом выстрелил очередью полупрозрачных серебристых пуль, со свистом устремившихся прямо в голову Куджо. Джотаро закрыл глаза от безысходности: снаряды, выпущенные стандом, могли спокойно разгромить каменную стену, не говоря уж о человеческом черепе. Он все же не смог скрыться от смерти. Впрочем, наверное это было очевидно с самого начала (В конце концов, ни один нормальный человек не смог бы пережить и четверть того, что прошел Джотаро, а уж тем более сражение с Дио) Куджо лишь сумел ненадолго обхитрить смерть, и, судя по всему, именно в этот день она наконец-то его нагнала, занеся над его головой свою косу, готовясь покончить с отморозком раз и навсегда, отправив его в небытие, ровно как и Авдула с Какеином в свое время. Однако, Джотаро все никак не мог смириться с этим казалось бы простым, но леденящим душу фактом, не то из гордости, не то из ломавшего душу сожаления о том, что он подвел не только себя, но и Джулианну, на полном серьезе верившую в то, что Джотаро поможет ей разобраться с последними напоминаниями о существовании Дио, обрекая себя тем самым на верную смерть. Эх, знай бы он наперед об этой встрече… Впрочем, ныне жалеть о чем-либо было слишком поздно. Куджо ничего не оставалось, кроме как закрыть глаза и ожидать собственной смерти. Прошла секунда. Две. Три. Джотаро боязливо приоткрыл глаза, надеясь что пули не вонзятся ему в лоб в этот самый момент. Хол Хорс любил поиграться с жертвой, так что подобного рода шуточки были вполне себе в его репертуаре. Убедившись что опасность ему не грозит, Джотаро осмотрелся по сторонам. Мир словно замер в ожидании чего-то. Остановились в воздухе пули Эмперора, стоял как вкопанный [Rammstein], застыла в адских муках Джулианна, скривив свое лицо в агонии. Что уж там, даже падающие снежинки, даже свет, исходивший от фонарей оцепенели, замерев прямо перед глазами Куджо, словно кто-то внезапно поставил весь мир на паузу. «Быть такого не может», — удивленно подумал Джотаро, «Но ведь…» Парень оглянулся назад. Его теория подтвердилась — за его спиной стоял еле различимый силуэт Стар Платинума, кое-как поддерживавший свою видимую форму. Поняв, что времени ему осталось немного, Куджо попытался сдвинуться с места, и к своему удивлению обнаружил, что ноги его, пускай и слегка затекшие от столь долгого нахождения в одной позе, каким-то чудом могли двигаться. Судя по всему, в остановленном времени силы вражеского станда прекращали свое действие, что определенно играло Куджо на руку. Однако, каким образом он смог остановить время? Неужели именно его стремление спасти себя и сражаться до последнего придало силы его ослабевшему духу-хранителю, или же на то была другая причина? Ответ на эти вопросы Куджо не знал, и искать не намеревался, по крайней мере на данный момент. Время возобновило свой ход. Полупрозрачные пули Эмперора с треском врезались в тротуар, подняв в воздух облако серой пыли, окутавшее стоявшего в замешательстве Хол Хорса. Ковбой огляделся по сторонам и осторожно попятился назад, заподозрив неладное. — Что за чертовщина? — растерянно прошипел Хол, боязливо направляя пистолет в случайные стороны. Язвительность и самоуверенность ковбоя мигом сошли на нет, ровно как и его желание сражаться в принципе, — Джотаро же был прямо передо мной! Ковбой в ужасе осмотрелся по сторонам, словно пойманная змея. Джотаро был известен своей безжалостностью к врагам, и именно перспектива жестокой расправы больше всего пугала Хол Хорса, заставляя его сердце все глубже и глубже уходить в пятки. Сделав пару предупредительных выстрелов в воздух, так, на всякий случай, ковбой бросился во тьму, надеясь что Куджо все-таки позабудет о нем и сконцентрируется на [Rammstein]-е, дав ковбою отличный шанс скрыться. — Ну, Хол Хорс, есть что сказать, прежде чем я навеки избавлю мир от тебя? — сердце ковбоя екнуло. Оглянувшись, Хол Хорс вздрогнул от ужаса — Джотаро навис над ним огромной черной тенью, глядя на него горевшими от ярости глазами. — Дж-Джотаро… — пробормотал Хол, — Поверь мне, ты вынудил меня это сделать… — Мне похуй, — хмыкнул Куджо, сложив руки в карманы, — Самое время получить по заслугам, мудила… За спиной Куджо появился Стар Платинум, гораздо более отчетливо видный, чем в предыдущий раз. Хол Хорс рухнул на землю и попытался отползти назад, но все тщетно — мощный удар станда Джотаро отбросил ковбоя на несколько метров назад, после чего тот с грохотом упал в снег, истекая кровью и тщетно пытаясь встать. — Ты все еще жив? — удивленно хмыкнул Джотаро. — Живее всех живых, Джоджо, — ухмыльнулся Хол Хорс, в очередной раз выстрелив из Эмперора. Пуля со свистом врезалась в плечо Куджо, заставив парня покоситься в сторону. — Отстреливаться бесполезно, Хол, — надменно произнес Куджо, закрыв рукой дыру в плече, — Твои пули — ничто по сравнению с моим Стар Платинумом! — Тоже мне, открыл Америку! — усмехнулся ковбой, резво крутя пистолет, — Я стрелял с другими намерениями… Внезапно, Куджо услышал за спиной странное шуршание. Оглянувшись, Куджо тут же отскочил назад — прямо на него несся сломя голову [Rammstein], агрессивно щелкая медными когтями. Именно в этот момент Куджо и осознал истинную натуру недавнего выстрела — он был не столько попыткой самообороны, сколько отчаянным криком о помощи, что, впрочем, было вполне себе в духе Хорса, печально известного своей трусливостью. Впрочем, Джотаро сумел довольно быстро отреагировать — Стар Платинум в мгновение ока появился перед парнем и с громким «ОРА» врезал каменному станду в грудь, замертво остановив [Rammstein] и отбросив его назад. [Rammstein] издал отвратительное шипение, перешедшее в агонизирующий хрип. Видимо, владелец станда, тоже получил немалые повреждения. — Черт… — прошипел [Rammstein], шатко поднимаясь на ноги. Силуэт его с каждой секундой становился все более расплывчатым, словно станд растворялся в холодном зимнем воздухе, — Видимо, мне совсем немного осталось… В порыве бешеной ярости станд из последних сил кинулся на Джулианну и впился ей в грудь клешнями. — Н-не подходи ко мне! — вскрикнул станд, угрожающе потряхивая онемевшую от ужаса девушку, — Еще один шаг и я остановлю ей сердце! Тяжело вздохнув, Джотаро остановился, спрятав руки в карманы и опустив фуражку на глаза. Стар Платинум медленно исчез у него за спиной, превратившись в светло-зеленую дымку. Увидев это, Джулианна почувствовала горькое, медленно расползающееся по всему ее телу холодное отчаяние, парализующее тело и повергающее душу в упадок. Неужели Джотаро просто так сдастся, даже будучи в сантиметре от победы? Даже ей, человеку, прежде знавшему о Джотаро лишь понаслышке это казалось уж больно странным, однако судя по всему Куджо и правда не шутил. — Вот, вот, хорошо, — хмыкнул станд, — А теперь беги прочь, и никогда всуе не вспоминай о сегодняшнем вечере! — Ты на удивление много хочешь, особенно для кого-то, кто вот-вот помрет, — холодно и спокойно произнес Джотаро, — Я отвергаю твое предложение. — Вот оно как… — [Rammstein] гулко захохотал, — Что-ж, ты навидался смертей в свое время, тебе не привыкать… [Rammstein] еще крепче впился в Джулианну, настолько крепко, что по рубашке девушки забежали небольшие ручейки крови. Куджо же все так же стоял на месте, глядя на происходящее холодными, пустыми глазами, словно ему было абсолютно до лампочки на положение девушки. Джулианна взвыла от негодования. На смену отчаянию и страху пришла злость, адским пламенем разраставшаяся с каждой секундой. Неужели Джотаро просто так позволит невинному человеку умереть от рук вражеского станда? Зачем он вообще пытался проявлять попытки сопротивления, если ему на все это было по барабану? В конце концов, так он мог бы избежать пуль Хол Хорса, да и всего конфликта в целом. Впрочем, это уже не имело значения. Джулианна почувствовала, как сквозь ее тело болезненным потоком проходит электричество. [Rammstein], что странно, аж светился от напряжения — видимо станд все же ослаб, и удары током давались ему уже с большим трудом. Девушка почувствовала, как ее мысли медленно растворялись в потоке боли, длившемся, как ей казалось, целую вечность, в то время как перед глазами Джулианны вовсю заплясали разноцветные точки, напоминавшие чем-то узоры из детского калейдоскопа. — СТАР ПЛАТИНУМ! ВСЕЛЕННАЯ! Эти слова застали Хендриксон врасплох, да и [Rammstein] на время ослабил ток, повернув свою уродливую голову в сторону Куджо. На удивление станда и девушки, на засыпанной снегом дороге Джотаро уже не было, ровно как и его следов — одно лишь ярко выделявшееся на фоне снегов алое пятно крови хоть как-то напоминало о том, что тот вообще здесь присутствовал. Заподозрив неладное, [Rammstein] выпустил девушку из своих крепких клешней и в видимом замешательстве осмотрелся по сторонам. — Так, а это еще что должно значить? — прошипел станд, — Куджо, если ты пытаешься провернуть со мной какую-то глупую шутку, то- — Да какая к черту разница? — раздалось у [Rammstein] за спиной. Отреагировать станд не успел — крепкий кулак Стар Платинума с околозвуковой скоростью врезался ему в череп, с треском раскрошив его и повалив станд на землю, — Ты что, на полном серьезе думал, что я соглашусь с твоей никчемной сделкой, а? Станд робко кивнул. — Экий из тебя торгаш, — усмехнулся Джотаро, — Так вот, знай — к мудакам вроде тебя я испытываю отвращение больше всего! На [Rammstein] обрушился шквал ударов, который станд выдержать уже не смог. Судорожно задрожав, станд исчез во вспышке света, оставив за собой лишь облако пыли, которое мигом развеял невесть откуда подувший зимний ветер. Джотаро, державшийся на ногах из последних сил, лишь с презрением посмотрел туда, где должен был валяться Хол Хорс, однако ковбоя уже и след простыл. «Опять свалил», — подумал Куджо, инстинктивно потянувшись в карман за сигаретами, «Ну, ничего, в следующий раз этот упырь получит от меня по заслугам» — ДЖО-ДЖОТАРО! — мысли Куджо прервал восхищенный, но в то же время яростный глас Джулианны, — Как ты… Как ты ВООБЩЕ посмел играть у меня на нервах?! — Надо же было как-то заставить его потерять бдительность, — усмехнулся Куджо. — Ну и дурак же ты, — насмешливо вздохнула Джулианна, — В любом случае… Девушка протянула Куджо небольшой огрызок тетрадной бумаги. На нем аккуратным почерком было написано «Храм Сакой-дзи, 15:00», что повергло Джотаро в ступор. — Я подумала, что в столь небезопасной обстановке лучше никому не разглашать место и время нашей следующей встречи, — усмехнулась девушка, — В конце концов, я не хочу чтобы меня еще раз кто-нибудь облапал железными клешнями или еще чем похуже… — Секундочку, — прервал Джотаро девушку, — О чем таком ты проболталась, что на тебя открыли охоту? Насколько я знаю, Дио никогда не был против распространения своего имени. — Это я тоже рассказывать здесь и сейчас не стану, — ответила Джулианна, — Там настолько долгая и запутанная история, что мы с тобой чуть ли не до утра здесь простоим… — Яре-яре… — вздохнул Куджо, — К чему вся эта секретность? Повернувшись к девушке спиной, Джотаро медленной походкой скрылся во мгле. Под ногами скрипел снег, которого в этот вечер намело видимо-невидимо. Он все падал и падал — на деревья, на смотревшую ему вслед Джулианну, и на самого Джотаро, закутавшегося в черное пальто и опустившего на глаза фуражку, успевшую полностью покрыться снегом и кровью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.