ID работы: 8445544

Мой ласковый и нежный демон

Гет
PG-13
Заморожен
106
автор
Размер:
63 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 96 Отзывы 22 В сборник Скачать

глава 7.5: 16 век. Быть или не быть?

Настройки текста
Потоки времени и пространства привели ангела прямиком к театру, в то время эти здания чем-то напоминали античные, ряды скамеек, стоящие полукругом, первые из которых несомненно предназначены были для богатых людей, на случай непогоды закрытые крышей и сценой практически посередине, возвышающуюся на четырёх колоннах, между прочим тоже не без крова. Сейчас в театре была невероятная шумиха, видимо ставилась какая-нибудь интересная постановка. Интересно, кто и чем именно хотел порадовать английский народ? Ази стояла у входа и задумавшись над этим вопросом наблюдала за происходящим, как вдруг к ней подошёл мужчина средних лет с небольшой изящной бородкой и усиками, одетый в бордовую рубашку с некими «крылышками» в зоне плеч и белым кружевом вокруг кистей рук, его шею окружал квадратный пышный белый воротник, на ногах было обтягивающее винно-красное трико с тёмно багряными мягкими широкими сборчатыми штанами. Волосы сеньора чем-то напоминали шляпку гриба, он направлялся в сторону Азирафаэль, и именно сейчас она поняла, что перед ней сам Уильям Шекспир, чьи произведения поражали ангела до глубины души, один из тех авторов, которым будет гордится вся Англия. — Извините, мисс. Очень добрый день. Могу ли я использовать Ваше драгоценное время? — поинтересовался Шекспир, вежливо поклонившись — Ну, что вы, конечно же. Я не тороплюсь. Что я должна сделать для Вас, благочестивый сир? — спросила ангел, подавляя свой внутренний восторг. — Премилостивая госпожа, я Уильям Шекспир, драматург, и в сей момент занимаюсь постановкой «Гамлета». Не могли бы вы присоединится к тому рыжему сеньору и побыть зрителями? И ещё один вопрос, мисс. Имею я честь знать Ваше доброе имя? — писатель взял её за руку ожидая ответа. — Меня зовут Азирафаэль и да, я конечно же могу побыть в роли зрителя. Куда нужно идти, мистер Шекспир? — спросила ангел, в предвкушении того, что сможет увидеть постановку произведения, название которого будет знать весь мир, ведь будучи в 16 веке ни она, ни Кроули даже краем глаза не видели как ставились его пьесы, зато никто иной как они, подавали ему идеи, например «Ромео и Джульетту» Уильям написал благодаря ангелу и демону. Ази подсказывала ему мотив о любви двух молодых людей разных по происхождению и роду, что очень воодушевило писателя, а Кроули посчитал нужным добавить, то что влюблённые были не просто из разных, к тому же ещё и враждующих на протяжении многих лет семей и предложил в конце вовсе убить этих персонажей. Так на свет появилась драма о несчастной любви. Драматург провёл девушку к тому самому рыжему сеньору и удалился к актёрам, ему нужен был идеал во всём. Пожалуй вернёмся к выше упомянутому огневласому господину, это был Кроули, Азирафаэль не имела никаких сомнений. Выглядел он подобающе для данного периода времени, чёрный камзол с резными серебряными пуговицами, обтягивающим шею воротником и длинными рукавами с пепельным кружевом в районе кистей и «крылышками» на плечах, облегающим угольным трико и таких же мягких широких сборчатых штанах, также в его образ входили лакированные чёрные туфли с серебряной бляшкой и как всегда неотъемлемая часть дьявольского гардероба- круглые черные очки, только по размеру немного меньше чем в девяностых. Разумеется Азирафаэль не могла не заметить его вьющиеся рыжие волосы до лопаток и во имя Господа бородку! Бородку! Изящную рыжую бородку! Ангел просто стояла и смотрела на Искусителя, позабыв обо всём, а тот даже и не замечал её присутствия. В каком бы временном периоде она не была, Кроули всегда остаётся неподражаемым в её глазах. Девушка настолько засмотрелась на своего адского приятеля, что просьба Шекспира просто вылетела из головы. — Госпожа Азирафаэль, — произнёс писатель. — Прошу прощения, что отвлёк Вас, от любования красотой, которую излучает этот благочестивый сир, но сейчас произойдёт действо, а вы пообещали исполнить зрительскую роль. Прошу извиниться за возможную грубость с моей стороны, но примите сей факт к сведению. — Ох, — Ази была очень смущена, ведь Уильям оказался прав. — Прошу прощения, сир… И тут действо началось, показывать актёры могли хорошо, но говорить получалось не у всех. В момент всего вокруг происходящего Кроули с улыбкой прошипел Ази: — Шекспир сказал, ты была смущена моей красотой, миледи? — Он ошибся, но охотно признать, что ты выглядишь неплохо, милая бородка. — ответила Ази, не отрывая взгляда от сценических действий. — Ты тоже великолепна. Хотя, нет. Ты чересчур великолепна, причём всегда. Тебе не следовало бы удивляться такому вниманию с моей стороны, потому что ты меня просто будоражишь из эпохи в эпоху, сводишь с ума, волнуешь и-и-и… Эм… Возбуждаешь. — со своей развратной белозубой змеиной улыбкой произнёс демон. Ази порозовела, но ничего ему не ответила, как вдруг раздался голос Шекспира: — Ну что это такое? Где эта задумчивость Гамлета? Почему ты её не показал? Господи, дай мне сил! Ступайте, передохните, потом начнём с этой сцены. — Что ж, по крайней мере мы с тобой можем нормально поговорить, ангел мой. — проговорил Змей поглаживая бородку. — У меня есть два вопроса. Как давно ты тут и почему решил задержаться в 16 веке? — спросила девушка силой поправляя свой накрахмаленый белый стоячий воротник, Ази не нравились эти штуки, так как они немного сковывали движение, плюс по всему неприятно щекотали нос. — Ну как, я уже час наблюдаю за этим ничтожным действом, если честно драмы у него не очень, мне по вкусу трагикомедии. — проговорил Искуситель, стряхивая с камзола пыль. — Задержался тут чисто из-за Шекспира, интересно было взглянуть как оживает, то что мы с тобой когда-то помогли ему придумать. — Что?! Ничтожное действо?! Перед тобой рождается величайшее произведение! Как ты смеешь так говорить! — воскликнула ангел, но вздохнув она быстро смягчилась. — Кстати, Кроули, ты сказал что не веришь в пророчества, а эта книжка Агнессы вновь помогла мне тебя отыскать. Что теперь скажешь? — Во первых, я никогда не устану говорить как ты прекрасна когда злишься на меня, о мой сладкий запретный плод. — прошипел демон и поцеловал руку ангела, отчего та смущенно опустила ресницы. — И я до сих пор не верю в достоверность этих предсказаний, то что пару раз они сработали, не значит, что они все поголовно верны. Так ведь, дорогая? Вот если мы найдём Антихриста, тогда я может и поверю. А теперь покинем это столетие, нам всё равно больше нечего тут делать. Азирафаэль хотела было согласится со Змеем, но она посмотрела на Уильяма, он выглядел расстроенным, сначала он сидел на сцене задумавшись, а потом вскочил и полным отчаяния голосом произнёс: — Катастрофа! Мой «Гамлет» никогда не познает величие театральной сцены! Никогда! Ази стало его очень жалко, Шекспир выглядел так подавленно, что она не могла просто так уйти. — Кроули, мы должны ему помочь. Погляди какой он печальный, я не могу так просто бросить его. — сказала девушка и устремила голубой взор на Искусителя, обычно Кроули был неумолим, но её небесные глаза не могли оставить его в стороне. Демон не хотел показывать слабость, тем более перед женщиной, поэтому он выдал короткое «Ладно.» и они не улетели в другую эпоху. Азирафаэль подошла к Шекспиру и произнесла: — Сэр, вы в порядке? — Ах, Мисс! Хуже быть не может, я так хотел показать английскому народу своё творение! Но даже не могу поставить его на сцене! Как я ничтожен! — Уильям чуть ли не плакал, заставляя сердце ангела разрываться от сочувствия. Девушка положила руки на плечи драматурга и с решительностью в голосе сказала: — Мистер Шекспир, сир, не говорите так. Вы всё сможете! Просто нужно немного доработать. Просто некоторые актёры, не вжились в своих персонажей, поэтому говорить им довольно тяжело, расскажите им подробнее об их характерах. Также можно дополнить это игрой на лире или арфе. Я всё устрою. После чего воодушевлённый писатель отправился описывать актёрам характеры персонажей, а ангел сотворила себе арфу при помощи ангельского чуда. — Они готовы, мисс. — произнёс Шекспир указав на артистов. — Прекрасно! — воскликнула Ази и начала нежно перебирать пальцами тонкие струны арфы, под музыку которой началось действо. Внимание Кроули было сосредоточено только на ангеле, он следил за каждым её движением, возбуждаясь с каждой минутой. Хотя, о чем может подумать развратник? Потихоньку стали приходить люди, они с восторгом наблюдали за происходящим на сцене и когда действо закончилось послышались радостные возгласы: — Кто придумал этот шедевр? — Великолепно! — Браво! В этот момент Ази привела Шекспира на сцену и крикнула: — Вот этот сеньор! Уильям Шекспир! Он создал это произведение! — Слава Шекспиру!!! — воскликнул английский народ Драматург со слезами на глазах крепко обнял Азирафаэль и воскликнул: — Вы… Вы совершили чудо, мисс! Я вам так благодарен, так благодарен, что нет слов которыми я бы мог отдать вам должное! — Ну что вы, это ваша заслуга. — сказала Азирафаэль сдерживая свою радость, ведь её только что обнял её кумир. А Кроули тем временем сверлил его самым диким змеиным ревностным взглядом, ему можно было лишь мечтать о таком взаимодействии с ангелом и бросив презрительный взгляд на Уильяма, Искуситель скрылся. Ази тоже покинула территорию театра и сразу же обратилась к книге Агнессы. «Он в мире где над мужскими головами возвышаются горы, а у женщин вырастают перья.» — так гласило пророчество 1500. «Горы над мужскими головами? Хм… Цилиндры? Ну конечно! Перья? Шляпы с перьями! Он в девятнадцатом веке!» — живо сообразила Азирафаэль растворяясь в пучине времени и пространства.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.