ID работы: 8446718

Обещание льва

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
452
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
187 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
452 Нравится 96 Отзывы 162 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Человек Фрея отправился вниз вскоре после того, как гонец вернулся, и она видела, как её брат выехал ему навстречу. Они разговаривали всего минуту или две, прежде чем один из мужчин внизу свистнул человеку, держащему её поводья. Он отпустил их и кивнул. Она могла уйти. Санса пустила лошадь галопом вниз по склону, останавливаясь у реки, и спрыгнула, чтобы пойти к брату. Он сгреб её в объятья, держа на своей груди. Из неё вырывались рыдания, и она прижалась к его плечам, уткнувшись носом в шею. Он успокаивал её, поглаживая рукой по волосам. — Ты в порядке? — тихо прошептал он, отстраняясь, чтобы осмотреть её ушибленную щеку. Она быстро кивнула, и он вздохнул с облегчением. — Иди с Тирионом, Санса. Мне нужно поговорить с Лордом Фреем. Она не заметила, что Тирион был здесь, но была рада уйти с ним. Он подошёл к ней с мягким «Миледи» и отвёл к лошади. Она остановилась рядом с кобылой, прислоняясь к ней головой и вздохнула. Она чувствовала на себе настороженный взгляд Тириона, как будто она могла испугаться малейшего движения. Не то, чтобы он был не прав. Она безмолвно посмотрела на него, ожидая пока он заговорит или скажет ей сесть на лошадь, чтобы они могли отправиться в лагерь. Вместо этого он нахмурился, и она увидела вспышку гнева в его глазах. Она поняла, что он смотрел на её лицо; она забыла. — Кто тебя ударил? — спросил он тихо. Она нервно сглотнула и отвела взгляд. — Можем ли мы сначала отправится в лагерь, пожалуйста? — ответила она, игнорируя вопрос и надеясь, что он не будет настаивать. Тирион не стал, и она молча последовала за ним.

***

Он не знал, что случилось, когда Санса была с Фреями, но он знал, что она была тихой, слишком тихой, пока грызла оленину, которую он ей принёс. Он не был уверен, стоило ли спрашивать, но не сдержался. — Что случилось? — спросил он. Она бросила на него быстрый взгляд, а затем опустила глаза и заёрзала на стуле. Ей неудобно, — понял он и покачал головой. — Ты не обязана говорить, если не хочешь, — уточнил он, морщась. — Я… — она замолкла на секунду и расправила плечи. — На меня напали. Один из его людей. — Напали? — спросил он, чувствуя, как в животе нарастает ужас. Она кивнула. — Они не должны были прикасаться ко мне, но один всё равно попытался. — Пытался?.. — он вздрогнул, но замолк. — Значит, ты не была… я имею в виду, он не… — Нет. Почти, но Фрей убил его первым. Он потрясенно посмотрел на неё. — Ты в порядке? Я должен попросить кого-нибудь… — он вскочил, резко ставя чашку, но мягкая рука на его руке этому помешала. Она покачала головой: — Пожалуйста, не надо. Он замер, снова садясь. — Но ты в порядке? — Да, но… — она откинулась назад и посмотрела на него. Её глаза тревожно его изучали. Она выглядела нерешительной. — Мне понадобиться помощь с кое-чем, если ты сможешь достать бинты. — Конечно. Он сказал охраннику снаружи палатки, чтобы тот нашёл немного, и вернулся какое-то время спустя, протягивая бинты вместе с небольшой чашей целебной мази. Тирион взял вещи в палатку и поставил на стол рядом с ней. — Так ты была ранена? — спросил он, стараясь занять себя делом и не задушить её беспокойством. Хотя он был обеспокоен, очень сильно. — Он разрезал моё платье, когда напал. — Вот почему ты носишь… — он указал на её тело, не зная, как сформулировать вопрос — Да, — она потянулась к своему горлу, и он быстро отвернулся, когда понял, что она расшнуровывала рубашку, в которой приехала. — Тирион, — сказала она. — Все в порядке. Он нерешительно повернулся к ней лицом. Рубашка всё ещё скрывала достаточно, но он мог разглядеть длинный красный порез, который бежал вниз по её груди. Его глаза расширились и он снова посмотрел на её лицо. Её щёки покраснели, но она не двигалась. — Я не думаю, что могу видеть его достаточно хорошо, чтобы очистить, — объяснила она. — Он слишком высоко, и я не хочу навредить себе. Не мог бы ты… — она замолкла, многозначительно глядя на миску с водой и салфетку на столе. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем она его просила. — Да, конечно. — Он повернулся к миске, медленно опуская в неё тряпку и выжимая лишнюю воду. Ему нужно было время, чтобы успокоиться. Она была почти изнасилована; нет никаких шансов, что она хочет, чтобы на неё пялились, особенно такие, как он. Он должен быть осторожен. Наконец он повернулся к ней и жестом указал на стул. Она села и повернула голову в сторону, ожидая, когда он начнёт. Тирион медленно приблизился к ней. Он пытался держаться достаточно далеко от нее для приличия, но это было невозможно для цели, ради которой всё происходило, поэтому он приблизился на дюйм, ожидая её протеста. Но его не последовало, поэтому он сосредоточился на ране. Он не был мейстером, но не думал, что рана была ужасно глубокой, хотя она определённо нуждалась в бинтах. Порез длинный и легко тянется на шесть дюймов [= 15,24 см] вниз по её груди. Он даже не мог полностью видеть его; конец исчезал под завязанным воротом рубашки. Он осторожно коснулся пореза тканью, глядя на неё в ожидании реакции, но она едва вздрогнула. Удовлетворенный, он продолжил, вытирая запекшуюся кровь, пока её кожа не стала чистой. Ему было необходимо ещё немного развязать шнурки, чтобы добраться до остального. — Санса, могу ли я… — колеблясь, спросил он. Она ответила не сразу, закусив губу, но довольно скоро кивнула в знак согласия. Он осторожно расшнуровал рубашку, пока не добрался до остального, и демонстративно пытался игнорировать тот факт, что гладил ложбинку между её грудью, когда очищал рану. Убедившись, что она не заражена, он опустил большой палец в пасту и провёл им по её коже. Санса до сих пор молча наблюдала за ним, пока он накладывал повязку. — Спасибо, — тихо сказала она. — Конечно, — он опустил руку и встретился с ней взглядом, уже направленным на него. Её глаза всегда такие выразительные, — думал он. Её лицо могло быть до невозможного скрытным, так как она была научена быть осторожной, но её глаза отражали всё, что она хотела сказать. Теперь — он решил, — они говорили, что она понимала его. Она смотрела на него так, словно знала о нём всё, каждую мысль, которая приходила ему в голову. Обычно ему не нравилось, когда люди видели его насквозь; это казалось слабостью. Но Санса не заставляла его чувствовать себя эксплуатируемым. Он чувствовал, что его поняли. Он не двигался, не думал об этом, и она тоже. Её губы слегка приоткрылись, как будто она хотела что-то сказать, но была не совсем уверена, что именно. Прежде чем у неё появился шанс, зазвучал рог. Эти двое подскочили от шума и вышли из палатки, чтобы узнать, что происходит. Тирион знал, что рог означал нападение, ими или на них; по тому, как люди двигались и седлали лошадей, он мог сказать, что скорее первое. Он повернулся к одному из охранников Сансы. — Что происходит? — Лорд Старк приказал напасть на Фреев, — ответил он. — Мы останемся с Вами и Леди Старк, пока он не вернётся. — Напал? — сказала Санса. — Но что случилось? Охранник нерешительно посмотрел на Тириона. Тирион покачал головой, хватая Сансу за локоть и ведя её обратно в палатку. — Что? — требовала она, гнев нарастал. — Чего ты мне не договариваешь? Он сжал переносицу. — Лорд Фрей потребовал свои условия. Довольно трудные. Джон согласился на них в то время, я не думал, что он… — Условия? Я думала, он хочет Близнецы. — Он хочет, — Тирион сел. — Но он хочет и твою руку тоже. — Мою… — Санса замолкла, уставившись на него. — Джон обещал ему мою руку? — Да, но очевидно, что он не собирался доводить дело до конца. — Нет, — перебила его она. — Ты собирался мне сказать? На долю секунды она выглядела уязвлённой, и он не мог подобрать слов. — Я не думал, что это в итоге произойдет, Санса, — сказал он наконец. Она покачала головой. — Джон никогда не нарушал своего слова. Никогда, — она отвернулась, — ты не мог знать. Или, по крайней мере, ты думал, что знаешь. Тирион машинально схватил её за руку. — Нет! Санса, нет, — резко сказал он. — Даже если бы Джон собрался выдать тебя за Фрея, я бы остановил это. Клянусь тебе в этом. Я бы пошёл к Дейенерис, я бы забрал тебя. Поверь мне, пожалуйста, — сказал он, почти умоляя, но ему было всё равно на это, потому что это была Санса, и он не хотел потерять её сейчас. — Я больше никогда не позволю тебя продать. Никогда. Она всё ещё была расстроена, но после долгого молчания кивнула, почти незаметно, и он с облегчением вздохнул, откидываясь на спинку стула. — Но ты должен был мне сказать, — прошептала она ему, глядя на их соединенные руки. Он сглотнул. — Должен был. Извини. Она продолжала смотреть на их руки, и он задался вопросом, должен ли отпустить её. Но она не делала ничего, чтобы показать, что ей это не нравится; возможно, ей было необходимо утешение. Он не стал бы её винить, особенно после тех испытаний, через которые она прошла в последние два дня в полном одиночестве, но не думал, что она захочет утешения от него. Правда, на данный момент не было других вариантов. — Я доверяю тебе, — призналась она, нарушая молчание. — В этом мире есть три человека, которым я доверяю, понимаешь? Три. Доверие — это… тяжело для меня. Он не знал, к чему она клонит. Тем не менее, он сжал её руку, молча предлагая ей продолжать. — Я забочусь о тебе и доверяю тебе. Но ты не можешь разрушить это доверие снова. Ты не можешь лгать или скрывать правду. Если есть что-то, что мне нужно знать, ты не можешь просто не сказать мне, потому что боишься, что я сломаюсь. Я знаю, что сейчас кажусь хрупкой, но ты должен знать, что каждый раз, когда мне больно, я это переживаю. Я не разобьюсь. Я знаю, что иногда, когда ты говоришь со мной, думаешь о том, будет ли то, что ты скажешь, беспокоить меня, или пугать, или злить. Ты говоришь так же, как в Королевской Гавани, всегда планируя на семь шагов вперед. Ты должен остановиться, — попросила она, наконец, глядя ему в глаза. — Говори то, что думаешь, не больше и не меньше. Не со мной. Долгое мгновение он молчал. Он не знал, почему она ему доверяла, и уж тем более почему заботилась о нём. У него есть искупительные качества, да, но они в основном проявлялись в постели или уме. Она ничего не знала о постели и не интересовалась его остроумием. Она хотела только правды. Он понятия не имел, как она пришла к тому, чтобы приравнивать его к этому идеалу. Он всегда был известен как хитрый карлик. И теперь она заботилась о нём? Доверяла ему? — Я знаю, что твое доверие — это драгоценная вещь, — сказал он наконец. — И я понятия не имею, как это заслужил. То, что ты сказала, правда, иногда я слишком осторожен со своими словами рядом с тобой. Но, миледи, это не потому, что я думаю, что вы слабы, — он колебался. — Это только потому, что в последние недели я начал относиться к тебе как к другу. Я уверен, ты заметила, что я не очень хорошо завожу друзей, — она смотрела на него довольно странно, так что он пошутил: — особенно таких хорошеньких, как ты. — Тирион, ты мне нравишься, потому что говоришь то, что думаешь. Время с тобой никогда не было для меня утомительным, — утверждала она. — Кроме того, ты забываешь, что с друзьями у меня дела обстоят не лучше. Не думаю, что у меня был настоящий друг с тех пор, как я была девочкой. — Очень хорошо, — уступил он, хватая со стола графин с вином и разлив его в два пустых кубка. — Я постараюсь рассказывать тебе всё, что у меня на уме. Хотя ты должна знать, что я гораздо менее умён, чем говорю. Это в основном показуха, — он протянул ей чашку, и она приняла её. — За дружбу, — произнёс он тост. Улыбка мелькнула на губах Сансы, и она сделала глоток.

***

Джон вернулся вскоре после того, как они допили свои первые бокалы вина. Победа над Фреями была простой; было пролито много крови, отнюдь не с их стороны. Джон привёл на встречу воинов, обученных и опытных в бою. У Джейкора было меньше людей с небольшой подготовкой и меньшей лояльностью. Большинство из них бежало при виде суровых людей. С теми, кто остался, разобрались быстро. Джон не пришёл к ней в тот вечер, посылая сообщение, что поговорит с ней утром. Она подозревала, что он беседовал с заключенными. Настал поздний час, и её глаза стали тяжелее. Эмоции дня держали её достаточно бодрой, но она начала вспоминать, что не спала прошлой ночью. Поэтому она пожелала Тириону спокойной ночи и попросила мужчину отвести её в палатку, а затем быстро уснула. На следующий день она проснулась далеко за полдень, солнце было высоко в небе. У неё не заняло много времени найти Джона, который разговаривал с Талтоном. Когда она подошла, он прервал разговор и улыбнулся ей. — Хорошо спалось? — поддразнивал он. — О, прекрати, — ответила она, поднимая бровь. Она хорошо помнит те дни, когда отец ругал их с Роббом за то, что они пропускали завтрак. — Лучше скажи, что происходит. Он улыбался ей ещё секунду, прежде чем качнул головой. — Просто говорим о том, что делать с пленными. Я разберусь с Фреем через час. Не знаю, что делать с остальными. — Фрей? — Она нахмурилась. — Что ему предстоит? — Казнь, — мрачно сказал он.

***

Она решила пойти на церемонию. Она полагала, что это справедливо; в конце концов, его собирались убить, потому что он похитил её. Джон стоял у деревянного блока с Длинным Когтем в руке, когда Фрея вытащили и толкнули на колени. — Последние слова? — спросил Джон. Джейкор Фрей плюнул. — Ты дал мне слово, — шипел он. — Я думал, ты человек чести, но ты всего лишь клятвопреступник. — Боги не прислушиваются к клятве, произнесенной на острие меча, — ответил Джон. — Я сохранил честь, защищая свою семью, это ты потерял свою. Это всё, что ты хочешь сказать? Фрей снова сплюнул. Джон воспринял это как «да». — Я, Эйегон Таргариен, принц Семи Королевств, лорд Винтерфелла и Хранитель Севера, приговариваю тебя к смерти за похищение леди Сансы Старк из Винтерфелла. А потом всё закончилось. Немногочисленные наблюдатели быстро разошлись, пока убирали тело. Джон провёл мечом по ткани, пока шёл к Сансе, вытирая его от крови. Он остановился перед ней. — Ты возвращаешься в Винтерфелл? — спросил он, убирая меч в ножны. — Нет. Нет необходимости совершать одно и то же путешествие дважды. Если Тирион согласится, мы продолжим путь в Королевскую Гавань, как и планировалось. Джон кивнул в знак согласия, прерывая зрительный контакт, чтобы посмотреть на быстро исчезающий лагерь. — Я так и думал. Ты возьмешь с собой пятнадцать моих людей. Она подумала о том, чтобы поспорить с ним, но ей был знаком этот взгляд. У их отца был такой же, когда он принимал решения, не подлежащие обсуждению. Кроме того, она не могла отрицать, что будет чувствовать себя в безопасности с большим количеством мужчин. — Очень хорошо, — сказала она. — Сколько времени тебе понадобится, чтобы закончить разбивать лагерь? — Час, может быть, меньше. Вы с Тирионом можете уйти сейчас, если хотите. Пройдёте больше, пока есть дневной свет. — Я скажу ему, — ответила она и обняла его. — Со мной все будет в порядке, Джон. — Тебя больше не похитят? — сказал он ей в волосы. Она хлопнула по спине и откинулась назад, чтобы посмотреть на него. — Обещаю. — Хорошо, если обещаешь, — он улыбнулся ей, глядя сверху. — Передавай Дэни привет от меня. Она усмехнулась и толкнула его в плечо. — Да, конечно, я скажу твоей милой подруге, что ты скучаешь по ней. Что-нибудь ещё? Он закатил глаза, всё ещё улыбаясь, но не стал ничего отрицать. — До свидания, Санса. — До встречи, Джон. Они расстались, и вскоре Санса с Тирионом продолжили своё путешествие на юг.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.