ID работы: 8448519

Самый лучший отдел

Гет
NC-17
В процессе
302
автор
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 372 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 19. Слежка

Настройки текста
Глава 19. Гермиона с размаху плюхнулась на пыльный мат в углу тренировочного зала, чувствительно приложившись лицом. — Защита была не плоха, как, впрочем, и всегда, но над вашими атаками еще работать и работать. — услышала она над собой голос Снейпа. — Магические дуэли обычно проходят более динамично. Гермиона с трудом подняла голову, отфыркиваясь от пыли, и огляделась в поисках своей палочки. Она выронила ее при падении и потеряла из виду. — Кстати о динамичности, вы долго планируете тут лежать? Может быть, я успею выпить кофе? — спросил Снейп с нескрываемым ехидством. Чувствуя прилив раздражения, Гермиона оттолкнулась от мата, но голова закружилась, и она тут же упала обратно. Кажется, последний Экспеллиармус слегка оглушил ее. — Как вы себя чувствуете? — теперь в голосе ее оппонента слышалось беспокойство. — Превосходно. — сухо ответила она. — Просто люблю прилечь после обеда. — Давайте, Грейнджер, соберитесь. У меня нет возможности торчать тут с вами весь день. В поле зрения Гермионы появилась широкая ладонь, Снейп ухватил ее за рукав и слегка потянул вверх. Опираясь на его руку, она смогла медленно подняться. — Вы точно в порядке? — спросил он, внимательно заглядывая ей в лицо. Гермиона понимала, что после часа изнурительной тренировочной дуэли выглядела она не лучшим образом. — Да, все хорошо. — она одернула помятую форменную куртку, попутно выбив из ткани облачко пыли. Похоже, Снейп решил отомстить ей за инцидент с песком на их прошлой дуэли, хорошенько изваляв ее в пыли. Он умудрился оттеснить ее в самый дальний и запущенный угол тренировочного зала, а последний, особенно сильный Экспеллиармус заставил Гермиону встретиться с матом лицом к лицу. — Пожалуй хватит на сегодня. — Снейп смотрел на нее с сомнением. — Нет, со мной правда все хорошо. — торопливо заверила она, стараясь звучать пободрее. — Я хочу попробовать еще раз. — Грейнджер, вам нужен отдых. — Нет. — решительно возразила Гермиона. Ей на глаза наконец попалась ее палочка, лежавшая аж на середине зала. — Я хочу понять, что делаю неправильно. Снейп окинул ее долгим задумчивым взглядом, постукивая волшебной палочкой по бедру. В отличие от нее, он не выглядел так, словно последний час дрался с гиппогрифом: на черном костюме не было ни пылинки, волосы собраны в аккуратный короткий хвост. — Ну ладно. — наконец согласился он. — Но хотя бы воды попейте. Он кивнул в сторону столика в противоположном углу, с пузатым графином и десятком стаканов. Над столом переливался магический купол, защищающий его от случайных заклинаний. Гермиона последовала его совету. Она и не осознавала, насколько пересохло у нее во рту, пока не увидела полный графин. Два стакана воды, выпитые почти залпом, смогли привести ее в чувство. Голова больше не кружилась, и теперь она и вправду чувствовала себя нормально. Она вернулась к Снейпу и встала напротив него, принимая боевую стойку. — Нет-нет. — тут же поморщился он, махнув рукой. Она удивленно посмотрела на него, опустив палочку. — Попробуйте атаковать по-другому. — ответил ее учитель. — В настоящем бою никто не будет ждать, пока вы примите идеальную стойку. — Я атакую так же, как и в настоящем сражении. — произнесла Гермиона растерянно. Снейп вздохнул и потер переносицу. — Мерлин, надеюсь, что нет. — пробормотал он. Она почувствовала, что краснеет: «Неужели у меня все действительно так плохо?» — Попробуйте разозлиться на меня. — Что? — Гермиона удивленно округлила глаза. — Нас учили, что в сражении нужно сохранять холодную голову. — Вы сохраняете, и это, очевидно, не работает. — отрезал Снейп, разводя руками. — Может быть дело в том, что вы просто более сильный маг. — Спасибо конечно, Грейнджер, но это не объясняет, почему вы совершенно не стараетесь. — язвительно проговорил он, скрестив руки на груди. — Я стараюсь! — возмущенно воскликнула она. — Да вы даже в половину силы не бьете! — возразил Снейп. — Ерунда, я выкладываюсь на полную! — Гермиона все больше закипала. — То, что вы бегаете вокруг меня, размахивая палочкой, как первогодка, теперь у авроров называется «выкладываюсь»? — он язвительно усмехнулся. — Что ж, посредственные результаты работы аврората меня больше не удивляют. — Может быть, мы наконец перейдем от слов к делу, и продолжим наше занятие? — сквозь зубы процедила Гермиона, стараясь держать себя в руках. Она вновь встала в боевую стойку, как их когда-то учили в академии: ноги чуть согнуты в коленях, рука с палочкой прямая, направлена на противника, вторая рука отведена назад. — Это что, теперь называется боевая стойка? — осведомился Снейп, подняв одну бровь. Сам он лишь поднял правую руку, стоя все в той же расслабленной позе и небрежно указывая палочкой в ее сторону. — Это магическая дуэль, Грейнджер, здесь ваши странные танцы вряд ли кто оценит. — Предлагаю начать. — процедила Гермиона, чувствуя, как ее пальцы все крепче сжимают палочку. — Ну, начинайте. — ответил Снейп с ухмылкой. — Экспеллиармус! — выкрикнула она. Он шагнул в сторону, все еще ухмыляясь, но в этот раз она была готова. — Эверте Статум! — Гермиона сделала резкое круговое движение палочкой, и заклинание ударило широкой волной, зацепив и место, где секунду назад стоял Снейп, и его самого. Эффект был гораздо сильнее, чем она ожидала. Снейп перекувыркнулся в воздухе, ударился о стену за спиной и тяжело рухнул на мат. — О Боже! — воскликнула Гермиона, тут же бросившись к поверженному противнику. — Вы живы? Он не без труда поднялся на ноги. — Как вы? — она суетилась вокруг, сгорая от стыда. — Успокойтесь, Грейнджер, я жив. — ответил Снейп недовольным тоном, одергивая сюртук. Гермиона внимательно посмотрела на него. Он держался уверенно, но от ее взгляда не укрылось, как он потер правое запястье и поморщился. — Вы повредили руку! — это было скорее утверждение, чем вопрос. Снейп неопределенно хмыкнул, перехватывая палочку левой рукой. Он приподнял рукав сюртука и направил ее на запястье, бормоча заживляющее заклинание. Под черной тканью показалась полоска бледной кожи, покрытая мелкими неразборчивыми символами. Гермиона пригляделась. «Это что, руны?» — она напрягла зрение. Символы шли вокруг запястья, опоясывая его узкой черной цепочкой. Впрочем, рассмотреть татуировку получше ей не удалось. Через миг Снейп поправил рукав, скрывая символы от ее глаз. — Простите меня, я правда не хотела вам навредить! — принялась извиняться она. Кажется, с этим заклинанием она катастрофически переборщила. — Да бросьте, это ерундовая травма. — Снейп демонстративно покрутил перед ней правой рукой. — Видите? Все в порядке. — Вы на меня не злитесь? — удивленно спросила Гермиона. Она думала, он придет в бешенство от ее поступка. Он убрал со лба растрепавшиеся волосы и ухмыльнулся. Но теперь его ухмылка выглядела менее язвительной и более дружелюбной, если это вообще было возможно. Зная Снейпа, это вполне могло сойти за искреннюю улыбку. — Совсем нет. — возразил он. Гермиона вопросительно смотрела на него: «Что?» — В этот раз получилось неплохо. У вас вышло довольно мощное Эверте Статум, и использовали вы его в нужный момент. Оказалось, вас нужно лишь немного разозлить для того, чтобы результат заметно улучшился. Кажется, от удивления ее глаза раскрылись еще шире, а лицо приобрело на редкость глупое выражение. Он что, только что похвалил ее? После того, как она впечатала его в стену? — Эм, спасибо. — сказала Гермиона неуверенно. Снейп лишь кивнул в ответ. — Вы слишком боитесь навредить сопернику. Как видите, со мной не случилось ничего ужасного. — Но я могла причинить вам серьезный вред. Я была очень зла. А ведь хотя обычно я не выхожу из себя так легко. — теперь ей было стыдно за свою вспышку гнева. Она всегда была сдержанной и могла контролировать свои эмоции почти в любой ситуации. Из всех людей только Снейп мог разозлить ее, сказав буквально пару предложений. — У меня уникальный дар выводить людей из себя. — сказал он и насмешливо фыркнул. — Определенно. — негромко пробормотала Гермиона. И кажется, он этим гордился. — Я хочу научить вас заклинанию Сектумсемпра. — вдруг сказал Снейп. Его лицо в миг стало серьезным. В первый момент она даже не нашла, что ответить, настолько неожиданным было это предложение. — Но я… — она хотела было возразить, сказать, что еще не готова, но прикусила язык. Снейп был прав, ей нужно было распрощаться со своими страхами и двигаться дальше. — Эм, да, конечно, спасибо. — неловко закончила Гермиона. — Хорошо. — он кивнул. — Заклинание совсем не сложное. Его почти невозможно отразить, стандартная щитовая магия не действует. Кроме того, оно не требует глупых размахиваний палочкой. Нужно просто направить ее на цель. Он отошел чуть в сторону и поднял руку с палочкой. — Сектумсемпра. — проговорил Снейп нарочита громко и медленно. В воздухе промелькнул еле заметный серебристый луч, и деревянный манекен у противоположной стены развалился надвое. — Со временем вы научитесь и невербальной технике. — добавил он, поворачиваясь к Гермионе. На середину зала выплыли сразу три манекена, и он сделал приглашающий жест рукой. — Теперь вы. Она тяжело вздохнула. Гарри рассказывал ей, как ранил Сектумсемпрой Малфоя на шестом курсе, и она понимала, что это заклинание не представляло для нее особой сложности, но все же Гермиону охватило странное волнение. Она подняла палочку и прицелилась в один из манекенов, как показывал Снейп. — Сектумсемпра! — воскликнула она. Серебряный луч прошел в нескольких сантиметрах от левой руки манекена и врезался в стену, оставив глубокий след на штукатурке. Гермиона поморщилась. — Сектумсемпра! — луч опять прошел в стороне от цели. — Вы почему-то дергаете палочкой в последний момент. — заметил Снейп. Все это время он стоял чуть позади, наблюдая за ее действиями. — Наведите ее точно на цель и держите ровно. Гермиона кивнула. Другие заклинания требовали пассов палочкой, ей тяжело было перестроиться и держать ее неподвижно. Она вскинула руку и вновь прицелилась, но заклинание прошло еще дальше от цели, чем в предыдущие попытки. «Черт!» — Кажется, нужно подойти поближе. — с сомнением произнесла она. — Нет, расстояние вполне адекватное. — возразил Снейп. За спиной раздались шаги, и тяжелая рука легла на ее руку, заставив Гермиону слегка вздрогнуть. — Выпрямите локоть, Грейнджер. И запястье немного вниз. — он осторожно обхватил ее ладонь, сжимающую палочку, и потянул, придавая руке нужное положение. — Рука, запястье и палочка должны образовывать одну прямую линию. Гермиона глубоко вздохнула, ощущая, как по спине пробежала дрожь. Она не боялась Снейпа, скорее чувствовала какое-то неясное напряжение от его близости. — Сектумсемпра. — в этот раз у нее получилось как-то тихо и невнятно, но тем не менее заклятье поразило цель. — Получилось! — воскликнула она, оборачиваясь к своему учителю. — Да, неплохо для первого раза. — сдержанно похвалил он, отпуская ее руку. — Теперь попробуйте сами. На этот раз Гермиона держала палочку, как показал Снейп, и луч ударил точно в голову манекена. У нее не получилось разрубить его, как это сделал он, но порезы на дереве вышли глубокими. — Весьма неплохо. — отметил Снейп, подняв одну бровь. — Но над силой заклинания еще нужно будет поработать. Гермиона улыбнулась. Из его уст это звучало, как хвалебная ода. — Спасибо! — Не за что. — ответил он сухо. Она закусила губу в нерешительности. Ей не хотелось уходить, но одно срочное дело требовало ее внимания. — Ну, мне уже пора. Спасибо вам еще раз. — Задержитесь на минуту. Гермиона вопросительно посмотрела на него. Снейп хмурился, словно что-то обдумывая. — Насчет Сектумсемпры. Я показал вам это заклинание не просто так. — он сверлил ее своим внимательным, нечитаемым взглядом. — Обещайте мне, что воспользуетесь им, если окажетесь в настоящей опасности. Без лишних сомнений. Она вдруг живо представила на месте поврежденных манекенов живых людей и подавила желание поморщиться. — Да, обещаю. — твердо произнесла Гермиона. — Если моей жизни будет что-то угрожать. Снейп кивнул в ответ. — Надеюсь, это не пустые слова. До свидания, Грейнджер. — До свидания. * * * Тренировочный зал Гермиона покидала в смешанных чувствах. Она так и не поняла, как относиться к тому, что только что произошло. Их отношения нельзя было назвать доверительными, скорее прохладными. Почему же Снейп вдруг решил научить ее Сектумсемпре? Он считает, она в опасности? Все эти вопросы не давали Гермионе покоя. Но все же больше всего ее волновало сейчас другое: татуировка, которую она увидела на запястье Снейпа. Это было как будто что-то знакомое, но она хоть убей не могла вспомнить, где еще видела подобные символы. Недолго думая, она решила прибегнуть к проверенному способу борьбы с сомнениями — пойти в библиотеку. В просторных залах библиотеки при Министерстве магии было не многолюдно, как, впрочем, и всегда. Минуя длинные ряды книжных полок до самого потолка, она прошла напрямую к неприметной двери в конце зала и взмахнула палочкой. Дверь распахнулась, открывая полутемную комнату со сводчатым потолком. Прямо посередине, на трехногой железной подставке стоял большой каменный омут памяти. Вдоль стен тянулись ряды стеклянных шкафов, заполненных маленькими флакончиками. Здесь хранились воспоминания о бесчисленных судебных заседаниях, которые проходили в Министерстве. Студенты академии аврората смотрели их во время учебы и в подробностях разбирали с преподавателями. Гермиона всегда считала эти занятия одними из самых полезных в академии, но сейчас у нее была другая цель. Она зажмурилась, стараясь сосредоточиться, прикоснулась к виску кончиком палочки и медленно вытянула толстую серебряную нить. Невесомое воспоминание заколыхалось в воздухе, и она аккуратно опустила нить в омут. Погружаться в собственную память было очень непривычно. Она словно смотрела фильм о себе. Мельком просмотрев всю дуэль, Гермиона сосредоточенно нахмурилась, приблизившись к интересовавшему ее моменту. Вот Снейп стоит перед ней, потирая травмированную руку, и ненароком приподнимает рукав сюртука. Она подошла к нему, чтобы разглядеть татуировку на его запястье поближе. Ещё в тогда, в зале ей показалось, что она уже где-то видела нечто похожее. Руны расплывались перед глазами, потому что она не запомнила их чётко, но некоторые все же удалось узнать. Она наморщила лоб и наклонилась еще ниже к руке Снейпа. Рун в татуировке было не меньше десяти. Ей удалось разобрать пять из них, и еще в двух она сомневалась. Гермиона вынырнула из воспоминания и торопливо нацарапала увиденные символы на первом попавшемся клочке пергамента. Однако получившаяся надпись не имела смысла. Похоже это был просто набор близких по значению слов. «Сковывать, держать, связывать», — пробормотала она одними губами. И тут ее осенило. «И как я сразу не поняла?» — раздраженно подумала Гермиона, сжимая перо. Она почти бегом направилась в секцию магического правопорядка. Нужная книга нашлась быстро. Тяжелый фолиант плюхнулся на библиотечной стол, подняв вокруг себя облачко пыли. «Свод правил содержания заключенных в магических тюрьмах» определенно не был самой популярной книгой в библиотеке. Гермиона торопливо нашла нужную главу. Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы подтвердить свои догадки. «Чары вечных оков», — прочитала она. Ниже на странице были рисунки татуировок, очень напоминающих ту, что она видела на запястье Снейпа. Гермиона не узнала ее сразу, потому что последний раз видела такую на занятиях в Академии, когда они изучали преступников, осужденных за особенно тяжкие преступления, или склонных к побегу. Младшие авроры почти не сталкивались в работе с подобными личностями. По-настоящему серьезные дела расследовали более опытные сотрудники. Гермиона знала, что после войны Снейп провел некоторое время в Азкабане, но ей и в голову не пришло, что на него могли наложить Чары вечных оков. Их не накладывали ни на Люциуса, ни даже на Беллатрису, хотя опасность, исходящую от этой женщины, трудно было переоценить. Почему же чиновники из Министерства приняли такое решение? Кто мог отдать такой приказ? Она сомневалась, что это было обоснованно. Подобная мера казалась слишком жестокой. В Академии им рассказывали об этих чарах, но без особых подробностей. Авроры называли их «браслетами». Одинаковые надписи из рун наносились на оба запястья преступника. У каждого заключенного был свой набор и последовательность рун, однако они всегда включали слова «сковывать, связывать» или что-то подобное. Символы, вытатуированные на запястьях заключенных, записывались в «Большую охранную книгу». Охраннику достаточно было приложить палочку к пергаменту с нужными рунами, чтобы обезвредить преступника. Браслеты мгновенно обездвиживали человека и сковывали ему руки, заставляя запястья прилипнуть друг к другу и лишая заключенного какой-либо возможности колдовать или драться. В «Своде правил» говорилось, что Большая охранная книга находилась в Азкабане и была защищена от любых повреждений и копирования. Когда же заключенный освобождался или умирал, что случалось гораздо чаще, страница Книги, на которой были записаны руны покинувшего тюрьму человека, передавалась в Министерство магии для уничтожения. Из-за магической защиты страницу книги нельзя было просто сжечь или разорвать, только растворить в определенном зелье или сжечь в Адском пламени. По понятным причинам, Министерство прибегало к зелью. За несколько лет работы в аврорате Гермиона поняла, как функционирует бюрократическая система Министерства магии. Это была жутко неповоротливая, архаичная машина. Авроры часто отправляли на уничтожение опасные артефакты или улики по старым делам, и Гермиона знала, что порой они ждали своего часа годами где-нибудь в отдаленных залах Министерства. Чиновникам приходилось заполнять кучу бумаг на каждую направленную им вещь, и это никогда не было для них приоритетной задачей. Учитывая, насколько сложно было избавиться от страниц из Охранной книги, сколько времени мог занять этот процесс? Гермиона схватила исписанный пергамент с рунами Снейпа и быстро сунула во внутренний карман форменной куртки. Она знала, что ей нужно сделать. Что она должна сделать. Заглушив внутренний голос, кричащий ей, насколько мерзкий поступок она собирается совершить, Гермиона торопливо встала из-за стола, подхватив «Свод правил». Действовать нужно было быстро. * * * В хранилище вещей и документов, ожидавших уничтожения, Гермиона попала без труда. Никто из служащих Министерства не усомнился в ее объяснениях про поиски потерянной улики. Никого даже не смутило, что улика была потеряна несколько лет назад, а искать ее пришли только сейчас. Кажется, полусонному чиновнику на входе в хранилище было вообще все равно, что она собирается там делать. Тоном, лишенным малейших эмоций, пожилой волшебник предупредил Гермиону, что в хранилище могут содержаться опасные артефакты, и опять уставился в Ежедневный пророк. Она поспешно кивнула. Тяжелая дверь закрывалась сразу на несколько массивных замков, и Гермиона нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, ожидая, пока пожилой мужчина неторопливо возился с ключами. Наконец, дверь открылась, и она быстро прошла внутрь. — Ах да, и опасайтесь завалов. — проговорил волшебник ей вслед. — Чего, простите? — Гермиона обернулась к нему. — Завалов, дорогуша. Здесь иногда сходят настоящие лавины из документов и всякой всячины. Может и насмерть задавить. С этими словами он с лязганьем закрыл дверь. — Отлично! — недовольно пробормотала Гермиона, оглядывая огромный полутемный зал. Она мысленно произнесла «Люмос Максима», и яркий голубоватый луч прорезал полумрак. Зал простирался насколько хватало глаз и был весь забит разнообразными вещами. Документы возвышались огромными, угрожающе накренившимися кипами, артефакты и прочие предметы были свалены в большие кучи то тут, то там. Кое-где высились исполинские библиотечные шкафы, уходящие под самый потолок. Видимо предполагалось, что вещи, подлежащие уничтожению, должны храниться там, но место в них давно закончилось. Гермиона взглянула вверх и почувствовала себя лилипутом в стране великанов. Волшебные свечи парили метрах в трех от пола, и высокий потолок был скрыт в темноте. Судя по всему, на зал было наложено какое-то заклинание пространственного расширения, потому что по размеру он явно превосходил крыло Министерства, в котором находился. И несмотря на это, хранилище было завалено так, что она с трудом могла протиснуться среди гор вещей и документов. Кажется, ситуация с утилизацией была еще хуже, чем она думала. Впрочем, ей это было только на руку. Она уже знала, как найти нужный ей документ. Гермиона достала из-за пазухи пергамент с рунами, взмахнула палочкой и начала бормотать длинное заклинание. Она часто использовала эти чары, чтобы найти книгу в библиотеке. Правда, заклинание было создано для поиска по названию, но Гермиона надеялась, что сочетание рун тоже подойдет. Поиск занял не меньше часа. Она наблюдала, как золотые искры с невероятной скоростью мечутся по залу от одной стопки документов к другой. Наконец искры остановились, зависнув над исполинской кипой пергаментов. Гермиона, чертыхаясь и, свалив по пути несколько стопок из книг и документов, с трудом пробралась к месту, указанному чарами. Нужный пергамент был подсвечен мягким золотым мерцанием. Она чуть не застонала от досады, увидев, что он покоится на дне стопки, почти у самого пола. Оказывается, поиск нужного документы был самой простой частью задачи. Гермиона тяжело вздохнула. — Вингардиум Левиоса. — проговорила она, направляя палочку на стопку документов. Огромная кипа поднялась не сразу, но все же поднялась. Пытаясь удержать хрупкий баланс пошатывающейся левитирующей стопки, Гермиона потянулась, и вытащила пергамент из основания. «Получилось!» — с радостью подумала она. В тот же миг куча документов, которую она удерживала в воздухе, начала стремительно рассыпаться. «Черт!» — Протего! — выкрикнула Гермиона. Вокруг нее появился магический щит, и в него тут же ударила настоящая лавина из бумаг и пергаментов. Похоже, падение огромной кипы документов вызвало цепную реакцию: пергаменты, книги, документы и непонятные артефакты сыпались со всех сторон. «Сход лавины» продолжался минут пятнадцать, но Гермионе показалось, что это длилось целую вечность. Наконец, она с трудом выбралась из-под кучи всякой всячины, сжимая в руке заветный пергамент. Как ни странно, кавардак, который она устроила, не был особенно заметен на фоне остального хаоса. Пара соседних стопок документов обрушились прямо на кучу артефактов, но в остальном все было так же, как и до ее прихода. Гермиона хотела было привести в порядок то, что она ненароком натворила, но после нескольких попыток оставила эту бессмысленную затею. Чтобы сложить все как было понадобился бы целый день. — О, мисс, вы уже закончили? — удивленно спросил ее чиновник, когда она вышла из Хранилища. — Да, закончила. — ответила Гермиона. Она не стала говорить мужчине, нашла ли то, что искала, но его это, кажется, совершенно не интересовала. — Надеюсь, вы оставили после себя идеальный порядок. — сказал чиновник, строго взглянув на нее поверх съехавших на кончик носа очков. — Что, простите? — она слегка опешила от его замечания. — Порядок? — Да, в Хранилище был идеальный порядок до вашего прихода, юная леди. – ворчливо ответил ей пожилой волшебник — Не волнуйтесь, там такой же порядок, какой был до меня. — ответила она с улыбкой и поспешила покинуть комнату. * * * Лист из Охранной книги будто жег ее через одежду. Она поймала себя на том, что неосознанно прижимает руку к куртке в том месте, где во внутреннем кармане лежал пергамент с рунами. — Привет! Тебя искал Штольц. — сказала Парвати, стоило Гермионе показаться на пороге их общего кабинета. — Просил зайти к нему, как вернешься. — О, спасибо. — кивнула Гермиона. — Не буду заставлять его ждать. «Мерлин, как это не вовремя!» — думала она, подходя к кабинету Штольца на негнущихся ногах. Пожалуй, единственным человеком, которого она бы сейчас хотела видеть еще меньше, чем Снейпа, был ее начальник. Он явно вызвал ее, чтобы узнать о результатах слежки. Гермиона нервно покусывала губу. Кроме найденного пергамента, ей нечем было похвастаться. Она должна была рассказать Штольцу о своей находке, просто обязана. Не было никаких причин не доверять ему, но все же Гермиону терзали сомнения. — Войдите! — прозвучал голос начальника, стоило ей постучать. — Добрый день. — она аккуратно закрыла за собой дверь и подошла к массивному столу, за которым сидел Штольц, надеясь, что ее улыбка не выглядит натянутой. — Присаживайтесь, мисс Грейнджер. Рад вас видеть. — Штольц кивнул ей и улыбнулся искренне и по-доброму, как он обычно это делал. — Я не отниму у вас много времени. Просто хотел узнать, есть ли какие-то новости насчет мистера Снейпа. — сказал он таким тоном, словно они болтали за чаем. Гермиона поерзала на неудобном стуле. Она понимала, что скрывается за этим дружеским тоном. Штольц ожидал от нее конкретных результатов. — На самом деле, вся актуальная информация изложена в моем отчете. — произнесла Гермиона, понимая, что ее начальника не устроит подобный ответ. — Но отчет вы подали несколько дней назад. — отметил он, поправив очки. Голубые глаза впились в нее внимательным взглядом. — И что же, за это время вам не удалось узнать совсем ничего нового? «Надо сказать ему», - Гермиона собиралась с мыслями, решая, как лучше преподнести Штольцу новость про Чары вечных оков. — Нет сэр, к сожалению, мне не удалось обнаружить ничего нового за эти дни. — слова словно сами вылетели из ее рта, но прозвучали на удивление уверенно. Гермиона собиралась сказать совсем другое, однако, стоило ей соврать Штольцу, она поняла, что это было единственно правильным решением. У нее словно камень с души свалился. «Надо сначала разобраться во всем самой», — окончательно решила она. — Да уж. — пробормотал Штольц. Выглядел он крайне недовольным. — Честно говоря, я ожидал большего. Гермиона удивленно посмотрела на него: «Большего? Чего именно он от меня ждет?» Странно было рассчитывать, что шпион, долгие годы водивший Воландеморта за его отсутствующий нос, выдаст ей свои секреты за несколько дней. — Я делаю все, что от меня зависит. — сказала она. — Да, я понимаю. — миролюбиво заверил Штольц. — Это изложено в вашем отчете. Но мне все же кажется, что вы могли бы сделать еще кое-что. — Что же? — Гермиона не представляла, что еще можно предпринять в этой ситуации. — Мисс Грейнджер, вы не хотите немного пересмотреть свои методы? Она встряхнула головой. Сегодня Штольц почему-то решил выражаться намеками, что было ему не свойственно. — Каким образом пересмотреть? — Будьте с мистером Снейпом помягче. — продолжил он. Гермиона смотрела на начальника, удивленно подняв брови. Яснее ей не стало. — Ну, поулыбайтесь ему что ли, пофлиртуйте. Используйте свои женские чары. Вы ведь очень симпатичная девушка. Она несколько секунд сидела неподвижно, шокировано глядя на Штольца и пытаясь осмыслить его слова. — Женские чары? — наконец тупо спросила Гермиона. Начальник кивнул. — На Снейпе? — уточнила она. Штольц опять молча кивнул. Предложение было настолько диким и глупым, что Гермиона готова была рассмеяться. Она подозревала, что это будет нездоровый смех, переходящий в истерику. Ей потребовалось какое-то время, чтобы взять себя в руки в вновь заговорить. — Извините, если этот вопрос будет нарушением субординации, но как вы себе это представляете? — не без сарказма спросила она. — Я соблазню Снейпа, и он тут же выболтает мне все свои тайны? Так, по-вашему, это должно работать? — Ах, мисс Грейнджер, Мерлин с вами, я ведь ничего такого не имел ввиду. Вы все неправильно поняли. — ответил Штольц со своей обычной доброй улыбкой. — Просто постарайтесь пообщаться с ним побольше, наладить контакт. Повторюсь, я ничего не предлагаю, но, если с его стороны возникнут какие-то чувства… Поймите, ситуация серьезная, мы должны использовать любую возможность. — закончил он, проникновенно заглядывая Гермионе в глаза. Она почувствовала, как по телу прокатилась дрожь отвращения. Дело было не в том, что ей противен Снейп, она даже никогда не думала о нем в таком ключе. По-настоящему отвратительным было то, что ее начальник, уважаемый аврор, завуалированно предлагал ей переспать с кем-то ради информации. Кто она, по его мнению, проститутка? И часто аврорат прибегает к подобным методам? — Я поняла. — наконец выдавила из себя Гермиона, поспешно поднимаясь из-за стола. — Мне нужно идти. — Хорошо обдумайте мое предложение, Грейнджер. Я жду от вас результатов на следующей неделе. — сказал Штольц ей в спину перед тем, как она закрыла за собой тяжелую дверь кабинета. В приемной начальника отдела Гермиона обессиленно прислонилась к холодной каменной стене. — Мерлинова борода, да что же это творится? — пробормотала она, откидывая голову назад. Ее затылок слегка ударился о камень. Гермиона поморщилась, но не изменила положения. — Гхм-гхм, — раздалось откуда-то слева. Она повернула голову и увидела секретаршу шефа, удивленно глядящую на нее. Сколько она так простояла? — Привет, Филис! — натянуто улыбнулась Гермиона. — Здравствуйте. — сдержанно ответила Филис. — Что-то случилось? — Нет, просто тяжелый день. — пробормотала она и поспешила к выходу из приемной. * * * После всех переживаний прошедшего дня Гермиона чувствовала себя выжатой, как лимон, но Штольц ясно дал понять, что ждет от нее конкретных результатов. Сегодняшний разговор с начальником заставил ее покинуть теплый и довольно уютный кабинет, прихватив оборотное зелье и отправиться следить за Снейпом. Вариант с «женскими чарами» она естественно даже не рассматривала. Внутри тут же закипала злость, стоило ей только вспомнить слова Штольца. К счастью или к сожалению, этим вечером ее объекту наблюдения не сиделось на месте. После работы он направился в Скрытый дом, что было вполне обычно. Гермиона решила немного подождать у входа под покровом Дезиллюмниционных чар на случай, если Снейп решит выйти из Дома. Ее ожидание оправдалось: он вновь появился на улице спустя двадцать минут. Снейп не использовал ни чар, ни Оборотное зелье, однако теперь выглядел совершенно по-другому. Она привыкла видеть его в строгом черном сюртуке, на котором не было ни пылинки, строгих брюках и начищенных до блеска ботинках, всегда с идеально прямой спиной. Теперь же он был одет в потрепанную куртку грязно-серого цвета, из-под которой виднелась такая же грязно-серая клетчатая рубашка и сильно поношенные, мешковатые синие джинсы. Гермиона узнала странный комплект одежды, который видела в его шкафу. На ногах были растоптанные коричневые ботинки, на лицо надвинута помятая черная бейсболка. Снейп шел сгорбившись и засунув руки в карманы куртки, что было совершенно не похоже на него. Он даже как будто стал ниже ростом. Его волосы опять выглядели сальными, как во времена ее учебы в Хогвартсе, и спадали на лицо грязными сосульками. «Мерлинова борода! Никогда бы не подумала, что можно так измениться, просто переодевшись», - удивилась Гермиона. Снейп направился к ближайшей точке аппарации и она, торопливо обновив Дезиллюминационные чары, последовала за ним. Она не могла незаметно для Снейпа переместиться по его аппарационному следу, но могла отследить его перемещения благодаря устройствам, которыми ее снабдил технический отдел. Гермиона остановилась неподалеку от неприметного переулка, куда зашел Снейп, и достала из рюкзака миниатюрный ноутбук. В переулке раздался тихий хлопок аппарации, и через пару секунд красная точка появилась неподалеку то Паучьего Тупика. * * * Она уже с час мерзла на улице, ожидая, пока Снейп наконец выйдет из своего дома в Паучьем Тупике. Гермиона наложила на себя самые мощные Дезиллюминационные чары, которые только смогла создать, но ей казалось, что пара человек, прошедших мимо за это время, все же обратили на нее внимание. Можно было бы попросить у Гарри мантию-невидимку, но тогда пришлось бы объяснять другу, что она собирается с ней делать, а она была к этому не готова. Гермиона никогда не была в этом районе Лондона, и только оказавшись здесь поняла, насколько не вписывается в окружающую обстановку. Она старалась одеться неприметно, но все же ее кроссовки были слишком чистыми, джинсы слишком новыми, а куртка слишком дорогой для этого места. Из трубы в конце улицы валил густой едкий дым, в воздухе витал неприятный запах какой-то магловской химии. Единственная дорога, ведущая к фабрике, была вся в лужах и выбоинах. На обочине, где она пряталась между чахлых деревьев, не было травы, лишь чавкающая грязь под ногами. Дома вдоль улицы были серыми, грязными и покосившимися. Судя по забитым досками окнам, в половине из них никто не жил. Она насчитала всего пару домишек, где в окнах виднелся тусклый, желтоватый свет. «Мерлин, ну и райончик!» — она зябко повела плечами и засунула руки поглубже в карманы куртки. Сложно представить, что Снейп вырос в подобном месте. Его строгость, несколько старомодные манеры, а также высокомерие и снобизм всегда ассоциировались у нее с магической аристократией, с кем-то вроде Малфоев. Как же сильно она ошибалась. Гермиона знала, что отец Снейпа был маглом, Гарри рассказал ей об этом, но она не предполагала, что его семья жила настолько бедно. Дом Снейпа внешне совершенно не выделялся среди других таких же домишек, но для нее он был примечателен охранными чарами. Снейп очень постарался обезопасить себя от незваных гостей со всех сторон. Защита дома могла бы сравниться с охранными чарами Малфой-мэнора по силе и изощренности. Она наблюдала, как Снейп неторопливо подошел к дому, наложил на ближайшие окрестности Маглоотталкивающие чары и почти полчаса стоял перед дверью, снимая защиту. Наконец, дверь открылась. За ней царила кромешная темнота, и Гермиона не смогла ничего разглядеть. Снейп поднялся по ступеням крыльца, вошел в дом, и дверь тут же захлопнулась за его спиной. Ей было очень интересно заглянуть внутрь, но у нее не было никаких шансов взломать охранные чары. Она подозревала, что если попытается, об этом тут же узнает вся округа, а Снейп — в первую очередь. * * * Северус отошел на середину темной кухни, глядя на мрачную улицу, освещенную лишь одним тусклым фонарем. Окно было частично забито досками и скрыто плотными шторами, но благодаря наложенным чарам он прекрасно видел, что происходит снаружи. Весь вечер его не покидало ощущение, что за ним следят. Когда он шел от точки аппарации, ему пару раз показалось, что за ним кто-то идет, но Северус так и не смог ни подтвердить, ни опровергнуть свою догадку. Может, это был лишь приступ паранойи, а может это Грейнджер решила уличить его в чем-нибудь противоправном. Последнее время он наблюдал за ней более внимательно. Северус знал, что сегодня Штольц вызывал ее, и она вышла из его кабинета крайне расстроенной. Секретарша шефа была поразительно болтлива, и кажется, недолюбливала Гермиону. Он тяжело вздохнул, вглядываясь в темные кусты. Ему так и не удалось понять, зачем Штольц, ни много, ни мало, поселил мисс Грейнджер к нему в дом. На что он надеялся? Складывалось впечатление, что он толкнул свою подчиненную в самое пекло без какого-либо плана. Или же план был, но Снейп никак не мог его разгадать. Кусты под фонарем вдруг шевельнулись сами собой. Ночь стояла безветренная, и на соседних деревьях не шелохнулось ни ветки, так что выглядело это вдвойне странно. Северус хмыкнул. Интуиция его не обманула: кто-то, скрытый чарами или мантией-невидимкой, действительно ошивался у его дома. «К черту, я не делаю ничего противозаконного!» - раздраженно подумал он. В Паучьем тупике он бывал нечасто. По понятным причинам, он не любил это место. Никогда не хотел здесь жить, его настоящим домом был Хогвартс. Северус прошел по узкому коридору. Тусклого света, проникающего в дом с улицы, хватало, чтобы не наткнуться на что-нибудь в темноте. Массивная железная дверь в конце коридора совершенно не вписывалась в окружающий интерьер. Он открыл ее заклинанием и спустился вниз по хлипкой на вид железной лестнице. Под домом был просторный подвал, и пару лет назад Снейп переделал его. Теперь помещение было разделено на две комнаты. В одной находилась небольшая, но прилично оборудованная лаборатория зельеварения, а во второй что-то вроде кабинета, совмещенного с библиотекой. Стоило ему войти, в помещении зажегся яркий дневной свет. Пожалуй, теперь подвал был самой уютной и обжитой частью дома. Северус открыл ящик стальной тумбочки в лаборатории и вытащил на свет небольшой продолговатый сверток. Он положил сверток на стол, и развернул темно-синюю ткань. Все было в порядке, как и ожидалось. Он уменьшил сверток и убрал его во внутренний карман куртки. Здесь у него дел больше не было, можно было уходить, но до встречи оставалась еще куча времени. Северус прошел в библиотеку и остановился напротив полок с книгами. Ему нужно было освежить память по некоторым редко используемым зельям. На полках было множество книг, которые могли ему понадобиться, однако он не хотел забирать в Скрытый дом что-либо, касающееся темных искусств. Северус вытянул с полки увесистый том в черном переплете. Не зачем тащить книгу с собой в Скрытый дом, можно посмотреть нужную информацию и здесь. И если Грейнджер все это время придется мерзнуть на улице, это исключительно ее проблемы. *** Прошло не меньше часа, когда Снейп наконец-то соизволил выйти из дома. Гермионе казалось, что ее ноги уже начали вмерзать в грязь, несмотря на все согревающие заклинания. Как назло, начался мелкий дождь, который сделал ее мрачное настроение еще более хмурым. Снейп шел по переулку в сторону фабрики, и Гермиона направилась за ним, держась поодаль. Дезиллюминационные чары скрывали ее, но не заглушали звуки шагов. Если она подойдет ближе на такой безлюдной и тихой улице, Снейп без сомнения ее услышит. Пока слежка не помогла ей выяснить ничего нового. Вопреки поставленной задаче, Гермиона надеялась, что объект ее наблюдения направится наконец домой. Ей до смерти надоело шататься по промозглым улицам. Когда Снейп быстрым шагом прошел мимо точки, подходящей для аппарации и свернул на более оживленную улицу, она чуть не застонала. Гермиона огляделась по сторонам. Тут было получше, чем в Паучьем Тупике, но все же налет запущенности и какого-то неблагополучия никуда не делся. Она заметила несколько небольших магазинчиков и пару баров. Они освещали улицу безвкусными неоновыми вывесками, половина букв в которых не горела. На пути ей то и дело попадались пьяные люди, и она с трудом избегала столкновения. Снейп завернул в неприметную арку, и Гермиона торопливо проследовала за ним. В узком проходе располагался крошечный магазин с полустершейся вывеской. Снейп открыл дверь и она увидела маленькое, ярко освещённое помещение с рядами полок, заполненными всякой всячиной. К ее удивлению, внутри толпились люди. Кажется, этот магазинчик был единственным настолько многолюдным местом в Паучьем тупике. «Все за один фунт», - с трудом прочитала Гермиона на еле различимой вывеске: «Тут похоже весь район собрался». Она хотела было шагнуть в магазин вслед за Снейпом, но вовремя сообразила, что неизбежно наткнется на кого-нибудь под Дезиллюминационными чарами. «Придется пить оборотное зелье», - с тоской подумала она, отходя подальше в подворотню. Как и большинство волшебников, Гермиона терпеть не могла ощущения, которые испытываешь во время превращения. Кожа зудела, по телу прокатывались волны дрожи, кости словно становились жидкими. Слава всем богам, это длилось всего несколько секунд. Она открыла в глаза и торопливо достала из-за пазухи зеркальце. На нее смотрела пышная женщина лет шестидесяти, с водянистыми серыми глазами и короткими седыми волосами. Одежда вмиг стала слишком узкой. Джинсы, которые до этого сидели свободно, теперь врезались в талию, и Гермионе пришлось существенно их увеличить. Она также поколдовала над курткой, превратив ее в длинный бесформенный балахон, и удовлетворенно кивнула. В этом образе она без проблем сольется с окружением. После темной подворотни свет в магазине казался ослепительно ярким, и Снейпа она нашла почти сразу. Он ходил между полок, задумчиво разглядывая представленные товары. Гермиона недоумевала, что он мог здесь забыть. Она пыталась наблюдать за ним в некотором отдалении, но другие покупатели постоянно возникали на пути, закрывая ей обзор и оттесняя от ее цели. Наконец ей удалось пробраться к полке, у которой людей было меньше всего. Видимо канцелярские принадлежности, расположенные на ней, не особенно привлекали покупателей. Гермиона лихорадочно завертела головой в поисках Снейпа, но теперь она его не видела. Кажется, теперь она окончательно потеряла его из виду. *** - Принес? – тихо спросил мужчина, стоящий рядом со Снейпом. Северус скосил глаза в его сторону. Мужчина не смотрел на него, делая вид, что увлеченно разглядывает товары на полке. И все же было заметно, насколько сильно он нервничает. Его лицо было бледным, а рука заметно тряслась, когда он взял моющее средство и кинул в свою корзину для покупок. Снейп недовольно поджал губы: «Что за дилетант?» Опасения его собеседника были не беспочвенны – за ними действительно следили. Однако Северус специально назначил встречу именно здесь и именно в это время. По вечерам в магазине была толпа народу, в которой легко было остаться незамеченным. Снейп достал из-за пазухи сверток, положил его на полку перед мужчиной и увеличил незаметным взмахом палочки. Мужчина взял его с полки и тут же спрятал в неприметную сумку, лежащую в его корзине для покупок. - Не подведи меня. – прошипел Снейп, делая вид, что читает состав на освежителе воздуха. - Все будет в лучшем виде. – встревоженным голосом заверил его мужчина. Он вновь скосил глаза в сторону собеседника, наблюдая за его удаляющейся спиной. Северус надеялся, что пошел на риск ради этой встречи не зря. *** Гермиона уже отчаялась найти Снейпа, когда он неожиданно вывернул из-за очередной полки прямо перед ней и неспешно направился к кассе. Он вышел из магазинчика, купив только сигареты, и Гермиона вышла за ним. Ей казалось подозрительным то, что он провел за разглядыванием полок столько времени, и она кляла себя за то, что потеряла его из виду. Снейп остановился у магазина и закурил. Вновь спрятавшись в темноте подворотни, Гермиона влила в себя антидот к Обортному зелью и поморщилась от горечи. Лучше было превратиться обратно сейчас, пока Снейп курит, чтобы перевоплощение не застало ее в неподходящий момент. Антидот разработали совсем недавно, но авроры уже активно им пользовались. Полезность этого зелья в их работе трудно было переоценить. Обратное превращение было менее неприятным. Гермиона быстро вернула одежде прежний вид и наложила на себя Дезиллюминационные чары. Снейп неспеша пошел к выходу из арки, и она, в который раз за вечер, поплелась следом. Гермиона надеялась, что теперь-то он уж точно направится домой, но к ее удивлению и немалому разочарованию, он опять прошел мимо безлюдного места, откуда можно было аппарировать и вышел на более широкую улицу. «Мерлин, куда его опять несет?» - с раздражением подумала Гермиона. Снейп уверенным шагом направился к небольшому скоплению баров. Здесь людей было заметно больше, и она ненадолго потеряла его из виду. Когда она опять заметила его сгорбленную фигуру, то с трудом сдержала удивленный возглас. Бар, в который он собирался зайти, определенно имел узкую специализацию. За большими окнами красовались выцветшие постеры полуголых девиц, неоновая вывеска над входом, изображавшая женскую грудь, горела красным. «Титти-бар», - прочитала Гермиона вывеску. – «Он что, серьезно туда пойдет?» Снейп решительно открыл дверь и шагнул внутрь. «Мерлин, за что мне это?!» - ей начало казаться, что он давно раскусил ее, и теперь мстит, вынуждая таскаться по задворкам Лондона. Конечно же, пройти в бар под Дезиллюминационными чарами было невозможно по той же причине, что и в магазин. У входа столпилось слишком много народу, кто-нибудь обязательно столкнется с невидимкой, и возникнут вопросы. Чертыхаясь про себя, Гермиона нащупала в кармане еще один бутылек с оборотным зельем. Она не рассчитывала его сегодня пить, взяла на всякий случай. Оборотное зелье не рекомендовалась пить так часто, но выбора у нее не было. Она немного отошла от бара, и, выбрав первый же темный закоулок, свернула туда. Выпив зелье и пережив несколько весьма неприятных мгновений, Гермиона открыла зажмуренные глаза и глубоко вздохнула, глядя на свои руки. На этот раз она превратилась в мужчину. Он был невысоким, но все же рукава куртки и штанины джинсов нужно было удлинить, да и кроссовки стали жутко малы. Она быстро справилась с этой задачей и на всякий случай сменила цвет куртки с черного на зеленый. Проходя мимо витрин, Гермиона мельком взглянула на свое отражение: не примечательный мужчина лет тридцати, очень худой, с каштановыми волосами и бледной кожей. Она надеялась, что не будет слишком выделяться среди других посетителей. Однако, стоило ей зайти в бар, она поняла, что ошибалась. Она выглядела «белой вороной». Окружающие с любопытством разглядывали ее, переговариваясь между собой. Кажется, тут все друг друга знали, видимо потому, что ходили в это заведение только местные. Внутри было не многолюдно, звучала негромкая музыка. Пара полуголых девушек без особого энтузиазма извивались у шестов на приподнятой сцене, располагавшейся позади бара. Немногочисленные посетители не проявляли к ним особого интереса, и только один в дым пьяный мужчина пытался засунуть купюру танцовщице в трусики. Гермиона поморщилась: «Ну и место Снейп выбрал!» Трудно было представить, чтобы он вдруг оказался завсегдатаем подобных заведений. Она оглядывалась по сторонам, пытаясь найти его и наконец заметила Снейпа у стойки бара. Он сидел в одиночестве, крутя в руках стакан с янтарной жидкостью. Она села за стойку через два стула от него и заказала пиво, стараясь не привлекать внимание. Гермиона думала, что Снейп собирается здесь с кем-то встретиться, но время шло, а к нему так никто и не подходил. Он потихоньку тянул напиток из своего бокала, безучастно глядя на сцену. Судя по отсутствующему взгляду, он был погружен в свои мысли, происходящее вокруг его мало заботило. Гермиона тяжело вздохнула. Она так и не смогла понять, что Снейп все-таки забыл в этой дыре. Вряд ли он пришел полюбоваться полуголыми девицами. - Один здесь отдыхаешь? - неожиданно раздалось за спиной, и кто-то мягко провел рукой ей по волосам. Гермиона чуть было не подпрыгнула от неожиданности и резко обернулась. Прямо позади нее стояла пышная блондинка с ярким макияжем. Из одежды на ней были только красные трусики и туфли на огромных каблука. Она призывно улыбнулась Гермионе и приблизилась к ней еще на шаг, практически коснувшись своей полной грудью ее куртки. - Эм, я, в общем... - невразумительно ответила Гермиона, никак не ожидавшая подобного. Она пыталась отодвинуться от девушки, но та все больше прижималась к ней, и вскоре она оказалась зажата между внушительных размеров женской грудью и барной стойкой. - Не часто тут встретишь такого симпатичного мальчика. – кокетливо подмигнула ей блондинка. Ее ресницы были неестественно длинными. - Не хочешь повеселиться? Она призывно провела языком по пухлым губам. Гермиона тяжело сглотнула. - Извините мисс, но не сегодня. - смущенно ответила она. - Я тебе что, не нравлюсь? - девушка надула губы в притворной обиде и прижалась к Гермионе ещё плотнее. - Или ты уже кого-то другого присмотрел? – она окинула взглядом зал. - Что, хочешь подцепить того хмурого типа, на которого уже час пялишься? – громко спросила она. - Ты у нас не по женской части, да? Гермиона почувствовала, как кровь отливает от лица. Она медленно повернула голову к Снейпу, молясь всем богам, чтобы он этого не услышал, но тщетно. Конечно же, он слышал. Снейп смотрел ей прямо в глаза тяжелым, недружелюбным взглядом. Ей показалось, он уже понял, кем она была на самом деле. Гермиона была близка к панике: «Браво! Тебя раскрыла стриптизерша! Ты настоящий мастер скрытого наблюдения!» - Мэнди! Мэнди! – по помещению вдруг прокатился пьяный вопль, больше напоминающий рев. Из другого конца зала к ним на всех порах нёсся крупные бородатый мужчина. Судя по всему, он был в ярости. — Вот ты где, сучка! А ну иди сюда! Я заплатил тебе за этот вечер! – кричал мужчина. — Тед, пожалуйста не устраивай сцен. - проворковала блондинка, невинно хлопая глазами. Тем временем ее руки обвили шею Гермионы, и она почти залезла к ней на колени. — Это мой друг. — Мисс, пожалуйста. - Гермиона попыталась отцепить от себя надоедливую девушку. Руки только крепче обвили её шею. — Ты что, лапать ее вздумал, урод?! - взревел Тед, оттаскивая Мэнди от Гермионы. - Сэр, я вовсе не собирался… - Гермиона не успела закончить фразу. Разъяренный мужчина бросился на нее, размахивая кулаками. В последний момент кто-то сдернул ее с барного стула, и удар Теда пришелся по касательной, но левую щеку все же обожгло болью. Тед, видимо размахнувшись слишком сильно, споткнулся о собственные ноги, потерял равновесие и встретился носом с барной стойкой. Где-то на заднем плане тонко и пронзительно завизжала Мэнди. Бармен, наблюдавший за всей этой сценой с равнодушным выражением лица, привычным движением подхватил со стойки серебристое ведерко и выплеснул находящуюся в нем воду с кубиками льда прямо на голову лежащему на полу Теду. - Тебе бы немного охладить пыл, дружище. - проговорил он спокойно. Кажется, на Теда это подействовало слабо. Он перевел на Гермиону затуманенный взгляд, и его лицо вновь исказила гримаса злости. - Ты! – закричал мужчина, пытаясь подняться с пола. - Я выведу отсюда этого засранца. - услышала Гермиона над собой спокойный голос Снейпа. Удивительно, но несмотря на оскорбление, она была рада его инициативе. Снейп схватил ее за воротник куртки сзади и практически поволок к выходу. Местная публика с интересом наблюдала за ними. Когда дверь бара наконец закрылась за спиной, Гермиона почувствовала облегчение. Она подняла взгляд на Снейпа, который хмуро смотрел на нее сверху вниз, все еще держа за воротник куртки. - Отцепись от меня! - рявкнула Гермиона, вырываясь из его хватки. То, что случилось в баре в общем-то не было его виной, но, как ни крути, сейчас он был основным источником ее проблем, и ей хотелось выместить на нем свою злость. - Что, хотите продолжить вечеринку? - язвительно спросил Снейп. - Тебе-то что? - ответила Гермиона с вызовом. — Это заведение для местных, а ты явно не отсюда. - Снейп чуть наклонился вперед и уставился на нее. В его глазах не было ни следа алкогольного тумана. - Тебе бы убраться отсюда пока есть возможность. - закончил он мрачно. Ни слова не говоря, Гермиона отвернулась от него и пошла прочь от злосчастного бара. Левая скула ныла и, кажется, там намечался крупный синяк. «На редкость провальное завершение дерьмового дня», - подумала она с тоской.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.