ID работы: 8449307

Hot Buns

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
185
переводчик
Mary Ridehorse бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
161 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 29 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 8. Я в этом больше не участвую!

Настройки текста
— Ты готов? — спросил Луи, стуча карточками с вопросами по своему бедру. Гарри устроился на диванчике для гостей. Его пиджак был распахнут, обнажая вид на почти полностью расстёгнутую чёрную рубашку. — Готов, Лу, — тихо проговорил он.       Луи ухмыльнулся. — Гарри, почему бы тебе не рассказать публике немного о том времени, когда ты учился на повара? — спросил он. — Держу пари, есть по крайней мере одна неловкая история, которую точно нужно рассказать...       Гарри скосил глаза и поджал губы. — Ах ты, маленький..негодяй, — нежно обвинил он, драматично вздыхая. — Ну, я думаю, что мог бы рассказать вам всем о том времени, когда я учился делать печенье, — начал он. — Я всегда добавлял очень много масла. Настолько много, что тесто не поднималось, — он закатил глаза. — Я вложил в него тонну разрыхлителя, чтобы обмануть, — сказал он. — Я подал суфле! — жаловался он смеющейся публике. — И справился с этим только через три месяца, — тихо добавил он.       Луи кивнул, скривив губы. — Твоя семья всегда тебя поддерживала?       Язык тела Гарри изменился. Он подался вперед, словно защищаясь, и положил руки на колени; выражение его лица омрачилось, прежде чем он снова надел маску безразличия. — Я считаю, что мне очень повезло, что я вырос в семье со средствами, чтобы заплатить за завершение обучения в Mишлен, — ответил он машинально. — Хотя моя сестра все ещё дразнит меня, потому что она делает жаркое лучше, чем я, — улыбнулся он. — Моя мама готовит лучшее жаркое, — Луи махнул рукой в камеру. — Мам, привет. — Да, — охотно согласился Гарри. — Привет, Джей. — Итак, многие твои зрители - — Наши зрители, — поправил Гарри с улыбкой.       Луи улыбнулся в ответ. — Многие люди хотят знать, что для тебя важно в партнёре, — сказал Луи. — Мне прислали несколько таких электронных писем на мой рабочий сайт, и они хотят знать, кого именно ищет Гарри Стайлс...       Гарри пристально посмотрел на Луи; губы застенчиво сжались, но Луи не поверил. Ответ, которого он ожидал, если им не придется подвергать это цензуре, будет включать в себя то, как Гарри любит всё и вся и не ограничивается одним типом.       Луи обвинил обезболивающие в ответе, который на самом деле дал Гарри. — Кто-то с милой улыбкой... Настоящий... С хорошим чувством юмора, — поделился он, глядя на аудиторию, которая начала кричать. — Что? — Гарри приложил ладонь к уху, — Я не могу, что вы сказали? — Вы хотите знать, что привлекает Луи? — Нет! — они засмеялись. — Луи! —настойчиво повторяли они. — О-о, — Гарри выгнул бровь, переводя взгляд с зрителей на временного ведущего. — Вы думаете что, у Луи милая улыбка, — предположил он.       Они захихикали и захлопали в ладоши, когда Луи почувствовал, что краснеет. — Я не смешной, — проговорил Луи, деликатно убирая челку с глаз. — Во всяком случае, я слишком низкий, - добавил он с знающей улыбкой.       Гарри медленно оглядел его. — Не припомню, чтобы я когда-нибудь упоминал о неприязни к низким людям, — хрипло пробормотал он.       Сердце Луи екнуло в груди. — На самом деле я бы сказал наоборот... На самом деле я очень неравнодушен к низким, — заверил он.       Луи хотел спросить его, какого пола, но это не имело значения. То, как Гарри улыбался ему, как будто он был волком для ягнёнка Луи, в любом случае ответило бы на его вопрос.       Он прочистил горло. — Я думаю, на сегодня достаточно вопросов?       Гарри ухмыльнулся. — Еще один, — подбодрил он. — Сделай его особенным...       Луи постучал карточками по колену и положил их плашмя. — Как ты думаешь, что мы должны сделать для шоу на следующей неделе? — храбро спросил он, подняв брови.       Гарри с любопытством улыбнулся ему. Луи знал так же хорошо, как и Гарри, что Бен это решал. И Луи, возможно, ещё не разобрал их динамику, но все, что они сказали в эфире, гарантированно произойдет только потому, что аудитория любит их обоих. — Я бы с удовольствием съездил на побережье и приготовил морепродукты, — сказал Гарри. — Может быть, прогуляемся по пляжу и покатаемся на лодках... — Это кулинарное шоу, а не Свидание вслепую, — поддразнил Луи. — Ты любишь морепродукты, Лу?       Луи кивнул. — Да. — Можно я приготовлю что-нибудь для тебя?       Сердце Луи замедлилось до почти неслышного стука. — Конечно, — пробормотал он непринуждённо.       Гарри усмехнулся. — Но ты в гипсе, поэтому не гребёшь, — добавил Луи, когда публика начала хлопать. — Увидимся на следующей неделе! — Луи поднял карточки, чтобы помахать на прощание.

***

— Я не могу поверить! — Гарри хихикнул, когда они ввалились в коридор, ведущий к раздевалкам. — Я только задал вопрос, — пожал плечами Луи. — Ты непослушный, — обвинил его Гарри. — Мне это нравится.       Луи рассмеялся и, толкнув дверь гримерной Гарри, жестом пригласил его войти. — Осторожнее переодевайся, — предупредил Луи. — Не споткнись о штаны...       Улыбка Гарри стала непристойной. — Хочешь снять их с меня?       Луи открыл рот, чтобы ответить, но почувствовал, как кто-то прижался к нему, протискиваясь мимо. — Гарри, у тебя есть минутка?       Луи прищурился, глядя на Бена, который прервал их разговор. — Луи на самом деле собирался помочь мне переодеться, — холодно добавил Гарри, невозмутимо глядя на Бена.       Бен взглянул на Луи. — Ты ведь можешь бежать, не так ли, Луи? — снисходительно спросил Бен, и что-то вдруг стало понятно.       Взгляд Гарри уже был прикован к полу, и его руки дрожали, но не так, как тогда, когда Луи поцеловал его и вошел в его тело. Он был похож на крошечного ребёнка, которого Луи бросил после того, как они трахнулись.       Луи шагнул вперед. — Мы, на самом деле, собирались посмотреть фильм, который начинается... — он убедительно посмотрел на часы. — Через полчаса.       Бен снова посмотрел на Гарри. — Значит, встреча в понедельник утром? — спросил он, и Гарри кивнул.       Луи нахмурился, когда тот ушел.

***

— Так ты действительно тащишь меня в кино? — Гарри слегка поворчал, когда они вышли из студии и направились через парковку к маленькой Фиесте Луи.       Пальцы Гарри расстегнули воротник его толстого шерстяного пальто, удобно заправленного в джинсы с ботинками, и сиреневый джемпер, который он носил на охоте на ферме. Они остановились у маленькой синей машины. — Тебе не обязательно идти, - смущенно ответил Луи. — Просто мне показалось, что ты не хочешь разговаривать с Беном, поэтому я решил тебе помочь....       Гарри посмотрел на него, засунув руки в карманы пальто. — Мы могли бы поехать на моем Landrover.       Луи воспринял это как подтверждение того, что Гарри всё-таки хочет посмотреть с ним фильм. — Тебе нужно развеяться, это явно пойдёт на пользу, — заметил Луи, открывая пассажирскую дверь и распахивая её, чтобы махнуть рукой, приглашая Гарри сесть.       Гарри закатил глаза и поместил свое длинное тело на сиденье, пока Луи садился и заводил мотор.       Он почувствовал, как Гарри прищурился, не в силах задержать на нём взгляд. — Ты уверен, что не хочешь пойти в мою? — Гарри задумался. — Нет, всё в порядке, — Луи снова повернул ключ, и зажигание, наконец, включилось. Он самодовольно улыбнулся. — Видишь? Просто нужно было прогреть. — Я знаю это чувство, — пробормотал Гарри, натягивая ремень безопасности и крепко обхватив его руками. — Ты такая принцесса, — усмехнулся Луи. — Это лучше, чем быть беспомощным и замерзнуть насмерть, — резко ответил он.       Луи взглянул на его профиль, когда он остановился на светофоре. — Ты можешь перестать ныть? — спросил Луи.       Гарри казался более расслабленным после интервью, а теперь... Ну, теперь он казался немного угрюмым и нервным. Он казался хрупким. — Чего уставился? — спросил Гарри вместо того, чтобы извиниться. — Как насчет мелодрамы? — сухо предположил он. — Кажется, это по твоей части.       Гарри повернул голову и уставился на него, но Луи старательно игнорировал его взгляд. — Я больше думал о хорошем боевике, — протянул Гарри. — Я, вроде как, в настроении смотреть, как люди умирают.       Губы Луи скривились в понимающей ухмылке. — Меня это устраивает, — заверил он. — Хорошо, — тихо согласился Гарри, зарываясь в пальто.

***

      Гарри заснул на пассажирском сиденье на обратном пути на студийную стоянку, его Landrover стоял среди всего лишь легкой россыпи машин, оставшихся после полуночи.       Луи не хотел будить его. Он выглядел прелестно с выпяченными губами и стиснутыми от легкого скрежета зубами, мягкое дыхание успокаивало натянутые нервы Луи.       Фильм получился громким и неинтересным. На полпути они прокрались в другой зал, застав конец романтической комедии, которая заработала улыбку с ямочками на щеках и пошмыгивание носа Гарри в тошнотворно-сладком счастливом конце.       Луи коснулся его руки, когда они выходили, и Гарри повернулся к нему с задумчивым видом, как будто хотел сказать что-то важное. Но, не сделав этого, он просто лениво вернулся к машине и свернулся калачиком, чтобы вздремнуть.       И вот они здесь. Сейчас Луи предстоит будить Гарри. — Мы вернулись, — объявил Луи, снимая ремень и сжимая руку Гарри. — Хм? — Гарри пошевелился, но не открыл глаз. — Что, Лу? — Мы вернулись к твоей машине, Принцесса, — повторил он. — Если только ты не хочешь, чтобы я отвез тебя домой?       Гарри приоткрыл глаза, что-то пробормотал, зевнул и потянулся. — Всю дорогу, хм, Лу? — он прокомментировал это тихо, сонно, но всё ещё кокетливо.       Луи откинулся на спинку сиденья, обхватив руками руль. — Если хочешь, — пробормотал он.       Гарри взглянул на него и улыбнулся, взъерошив пальцами волосы, когда он немного приподнялся, чтобы расстегнуть ремень. — Думаю, я справлюсь, — задумчиво произнес он.       Луи кивнул, оглядываясь. — Увидимся в понедельник. На совещании, — добавил он.       Гарри немного помурлыкал, нерешительно коснувшись пальцами дверной ручки. Он ещё раз посмотрел на Луи, прежде чем открыть её, выходя наружу своими красивыми длинными ногами. — Увидимся позже, Лу.       Луи выдохнул, когда Гарри закрыл дверь и направился к своей машине. Он подождал, пока Гарри благополучно окажется внутри, прежде чем снова завести машину (на этот раз потребовалось всего две попытки). — Увидимся, — пробормотал он себе под нос.

***

— Что ты там спрашивал о члене на моем языке?— пробормотал Гарри, расстегивая джинсы Луи и потирая ладонью выпуклость в них. — Я спросил, будешь ли ты так же высовывать язык, если на нём будет член, — прошептал Луи. — Чёрт, — добавил он с придыханием, когда Гарри уткнулся носом в его промежность через джинсы. — Ты скоро узнаешь, — пообещал Гарри, стягивая свои джинсы с боксерами и постанывая. — Твоя нога, — Луи нахмурился, запустив пальцы в волосы Гарри, чтобы потянуть их. — Всё хорошо, — пообещал Гарри, беря Луи в руку, чтобы погладить, медленно, а потом быстро. — Господи, — прошептал Луи.       Если он кончит слишком рано, то никогда не переживет этого. — Не маленький, — Гарри спрятал ухмылку в уголке рта.       Луи посмотрел на него сверху вниз и пожалел об этом, когда Гарри высунул язык точно так же, как он делал, когда ел. Это означало, что Луи всегда будет вспоминать это, когда они будут есть.       Если—       Вряд ли, как он вообще осмелился поверить, что это может случиться? — О, чёрт, почему? —он умолял того, кто его слушал, когда тяжесть его возбуждения скользнула по языку Гарри.       Гарри затащил его в сырую маленькую пещеру, чтобы отсосать, искренне радуясь возможности провести день на пляже.       Луи хотел поцеловать его. Ему хотелось крепко обнять его и прижать к стене пещеры, пока они оба не выйдут из нее; губы онемели от слишком большого количества этого.       Он не думал, что с Гарри будет слишком много чего-либо вообще.       Но Гарри не позволил их губам соприкоснуться; тяжело дыша, он приблизился к его губам опасно близко, прежде чем соскользнуть на колени; он осторожно поставил свой литой ботинок для гипса на песок. — Спасибо, — просто сказал он, прежде чем расстегнуть ширинку. — Чёрт, да! — Луи сжал пальцы ног в кроссовках; пальцы рук сжались в тёмных мягких кудрях, когда Гарри втянул его почти полностью в рот.       Было восхитительно приятно знать, что Гарри нравится его размер; нравится его член настолько, что хочется поцеловать его по-французски.       Он просто хотел, чтобы у него были слова вместо вздохов и криков, которые таяли в грохочущих волнах. — Пожалуйста, — хрипло прошептал Гарри, когда Луи почувствовал, что теряет контроль над собой, скользя своим членом по щеке Гарри. — Чего ты хочешь, Принцесса? — Луи отдал бы ему весь мир. — На моё лицо, — умоляюще произнес Гарри. — Пожалуйста, Лу...       Луи выскользнул из его рта; слюна густой и влажной нитью капала на подбородок Гарри, когда Луи начал крутить свою руку вокруг себя; глаза встретились с Гарри.       Он обхватил ладонью подбородок, теребя щетину и царапая ногтем острые "колючки". — Прикоснись к себе, — Луи с трудом сглотнул; он буквально мурлыкал.       Гарри застонал и сунул руку в джинсы, чтобы выполнить команду. Мысль о том, что Гарри закончит дневные съёмки в мокрых от спермы боксерах, заставила Луи начать задыхаться, когда его голова откинулась назад.       Он целился в щеки, но брызнул на веки и красивые ресницы; брызги падали на его накрашенные губы. Луи хотел стереть этот цвет своим собственным, но Гарри этого не хотел, и он не мог заставить его ни во что вмешиваться, как бы сильно он сам этого ни хотел. — Нужна помощь? — спросил Луи, размазывая свою сперму по горячей щеке Гарри.       Гарри заскулил и вздрогнул; его собственный оргазм скрылся из виду. Он осторожно вытащил руку из джинсов и лизнул ладонь, от начала до кончиков пальцев.       Его глаза встретились с глазами Луи, затаёнными и затуманенными. — Нужно ещё фруктов, — пробормотал он, сглотнув и вытирая остатки с лица.       Луи нуждался в спасении.       Гарри встал с помощью Луи, печально улыбаясь своей сломанной ноге. — Когда же это пройдёт...       Луи в последний раз провел большим пальцем по щеке Гарри; тоска скрутила его изнутри. — Давай приведём себя в порядок, — предложил Луи насчёт их испорченных волос и макияжа.       Это заставило Гарри ухмыльнуться ему, когда он выскочил из пещеры; рука медленно коснулась Луи. — Думаю, мы уже достаточно натворили, — поддразнил он. — О, вот ты где, — Бен подошел к ним, заставив их обоих неловко посмотреть ему в лицо. — Просто проверяли пещеру, — подсказал Луи.       Гарри уставился на другого мужчину. — Мы вернем тебе трейлер, чтобы ты разогрелся, а? — Бен потянулся к руке Гарри.       Луи замер на месте.       Пальцы Гарри дернулись, но затем они перешли в движение, позволив Бену схватить его за руку, чтобы увести.       Луи смотрел им вслед, смущенно нахмурившись.

***

— Они встречаются?       Луи сел напротив Лиама в студийной столовой.       Съёмки на пляже закончились около восьми часов. Гарри приготовил им горячую свежую еду на одноразовом барбекю, и они ели из рук друг друга, но близость после пещеры исчезла.       Луи в глубине души надеялся, что Гарри пригласит его в свой шикарный гостиничный номер, чтобы они вместе лежали на кровати и рассказывали глупые истории. Версия Гарри, с которой он познакомился в тот первый день на съемочной площадке, не была той, перед кем Луи когда-либо открывался, но было что-то бесконечно хрупкое под напыщенной внешностью Гарри, и Луи был полон решимости выяснить, что именно.       Лиам со вздохом отложил вилку. — Я не могу тебе сказать. — Но ты же знаешь? — Лиам кивнул. — Ему больно? — тихо спросил Лу; живот напрягся от беспокойства из-за его худшего страха - что Гарри был в каких-то контролирующих отношениях, которых он не мог избежать, и что его единственной свободой было спать с кем угодно за спиной Бена. — Не знаю, — честно ответил Лиам. — Но это сложно, — прошептал он, — не подталкивай его к этому.       Луи поджал губы и кивнул. — Хорошо, — неохотно пообещал он.       У него оставалось всего три недели до окончания контракта. Он не мог видеть, что Гарри хочет продлить их отношения, учитывая обстоятельства.       Он задумчиво пожевал губу, ожидая, когда его позовут причесываться и краситься.

***

— Что там шипит на гриле, Лу? — спросил Гарри, вальсируя к столу и исполняя небольшой танец в стиле твист под музыку, которая играла.       Луи поднял руку, чтобы поприветствовать публику. — Все любят картошку в мундире, верно? — Да! — хор положительных ответов заставил его улыбнуться. — Ну, после твоей невероятной морской еды, Гарри, я был вдохновлен зажарить несколько креветок, — поделился Луи. — И я делаю свой собственный лимонно-чесночный соус к ним.       Гарри в восторге поднял брови и удивленно прижал руку к груди. — Я вдохновил тебя на горячие креветки? — поддразнил он. — Понятия не имею, как...       Луи быстро облизнул губы и приподнял бровь, глядя на первый ряд. — Что подводит меня к следующей теме, Гарри выразительно поднял свои карты. — Мы получили буквально тысячи писем от наших зрителей, которые хотят встречаться с тобой, Лу, — начал Гарри.       Луи бросил на него ошеломленный взгляд. — Оу. — Теперь мы выбрали троих лучших, основываясь на внешности, интересах и местоположении, поэтому мы рассмотрим их сейчас, чтобы ты мог выбрать дату на следующей неделе... потому что за победу парень будет приглашён на шоу, чтобы сходить с тобой на свидание! — поделился Гарри.       Луи напрягся, сглотнул и повернулся, чтобы поймать взгляд Гарри. Стайлс избегал смотреть на него, вместо этого улыбаясь публике. — Э...Я не совсем- — Номер один, — перебил его Гарри. — Это Майкл из Лестера. Он ростом шесть футов два дюйма и личный тренер, любит футбол и собак и владеет собственным катером, — Гарри перевернул свою карточку, чтобы показать Луи фотографию, которая появилась на экранах студии. — Меня это не интересует, — твердо сказал Луи. — Номер два — из твоего родного города, Донкастера. Он зарабатывает на жизнь гонками, у него красивые карие глаза и он любит обниматься. Познакомься с Адамом, — Гарри показал ему следующую карту, в то время как Луи смотрел на него, и сердцебиение участилось. — И последний, но отнюдь не менее важный — это номер три, Леон из Лондона. Он любит рыбу с жареной картошкой, старинные фильмы и не может дождаться, чтобы пригласить тебя в театр! — Гарри пришел в восторг. — Ты вообще слушаешь? — прошипел Луи. — Так кого бы ты хотел выбрать, Лу?       Луи шагнул вперед и резким движением поднял руку, с рычанием выбив карты из руки Гарри. — Я, блять, не хочу никого из них выбирать, — заявил он. — Ты чертовски невыносим, — пробормотал он, поворачиваясь, чтобы прорваться за кулисы.

***

— Лу, успокойся, ладно?       Найла вызвали после того, как Луи целый час орал на всех, кто осмеливался войти в его комнату.       Ирландец проскользнул в комнату и увидел, что Луи расхаживает взад и вперед, выплёскивая на каждом шагу гневные бессмысленные слова. — Я не успокоюсь! Как они посмели, блять? Как они посмели сделать это, не спрашивая? — он взбесился. — Это совершенно недопустимо! Не говоря уже об унижении. — Лу, смотри, парочка парней написала, что ты им нравишься. Что в этом такого плохого?       Луи резко обернулся. — Что плохого в том, чтобы назначить мне свидание с парнем, которого я никогда не встречал, не спросив меня, можно ли? — обвинил он.       Найл сглотнул. — Это из-за того, что именно Гарри читал карты?       Луи повернулся и с рёвом скинул все бутылки и оборудование с туалетного столика.       Он стоял, дрожа, у стола; на глаза его навернулись гневные слезы. — Я в этом больше не участвую, — прохрипел он, идя за своими вещами. — Лу, ну же, — взмолился Найл. — Нет, — Луи смахнул горячие слезы тыльной стороной ладони и, шмыгая носом, закинул рюкзак на плечо. — Я никогда не был достаточно хорош. Одеть меня в костюм и высушить волосы феном, — он нахмурился, нервно сглотнув. — Пусть они найдут другого парня, который подойдёт их требованиям. Того, кто будет встречаться с грёбаными незнакомцами, — добавил он ехидно, прежде чем открыть дверь своей гримерной; плечом к плечу через толпу команды, собравшейся там. — Увидимся, — резко крикнул он и ринулся вниз по коридору.       Найл встал и вздохнул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.