ID работы: 8450444

She is

Фемслэш
NC-17
В процессе
100
автор
Simba1996 бета
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 66 Отзывы 30 В сборник Скачать

25 часов

Настройки текста
Примечания:

***

— Ваш кофе остыл. Так кратко и немного грубо — даже намеренно грубо — встретила Зельда Лилит, спустившуюся из выделенной ей комнаты на кухню следующим днём. Спеллман переводит взгляд на часы, показывающие почти два часа дня, и недовольно хмыкает. Зельда была организованной и даже в самые ужасные времена не могла себе позволить присоединиться к семье так поздно. Даже когда разговаривать с родственниками не было и малейшего желания. — Я не очень люблю завтраки. Бессмысленная трата времени. — Лилит лишь ухмыляется на недовольство Зельды, гадая, хороший ли признак такая заинтересованность или же плохой. Она притягивает к себе кружку кофе, согревая его в ладонях. — Выдалась бессонная ночь, так что спасибо за кофе. У Спеллман возникает желание натянуть усмешку и узнать, что же сделало ночь Мэри такой беспокойной, но страх попасть в свою же ловушку пересиливает. По каким-то причинам у Зельды не получалось врать Мэри достаточно убедительно. Врать, что она прекрасно спала, когда провела несколько часов в попытках выкинуть из головы обычную школьную учительницу, ворвавшуюся в её жизнь и испортившую её к чертям. Теперь Мэри Уордвелл затягивает в паутину и её, Зельду, а не только племянницу, которая с радостью слушает ложь, поддаётся каждой манипуляции, а после благодарит за помощь. Так что Зельда предпочитает не задавать лишних вопросов, игнорировать на несколько мгновений участившийся стук сердца, не вспоминать, как прошлой ночью в ней разгоралось желание каждый раз, когда она вспоминала их странный поцелуй, когда чувствовала, как горят губы от недавних касаний и болезненного укуса. Запрет на подобные мысли действует совершенно противоположным образом, флешбэками возвращая возникшие минувшим вечером чувства, а затихший не более чем на сутки странный голос в голове пробуждается. Спеллман едва успевает выкидывать из головы целые фразы, которые может назвать не иначе как «неприлично наглым флиртом». Злость на саму себя, на слабость к Мэри вспыхивает в груди, и она переворачивает страницу поваренной книги Хильды слишком яростно, едва не разрывая её. Зельда ищет посильный для её навыков готовки рецепт с учётом ограниченности в продуктах. Объяснить себе желание приготовить ужин, как и собиралась несколько дней назад, она не может, тем более что, спустившись утром на первый этаж, открыла входную дверь, надеясь, что туман чудесным образом рассеялся и она сможет выставить навязанную не иначе как самим Сатаной гостью из дома. — Собираетесь готовить? Думала, вы не очень это любите, — Лилит спрашивает осторожно. — Я могу помочь. — Вы умеете готовить? — Зельда поднимает вопрошающий взгляд на демонессу. Она уже знает ответ, а Лилит не говорит, что предпочитает человечину в сыром виде. — Вот именно. Мэри злится на ведьму, которая вернулась к привычным грубостям, поэтому забирает миску миндального печенья и кофе и уходит в гостиную. Ей понятны реакции Спеллман, и она абсолютно уверена, что скоро это закончится, терпение лопнет, а захватившее их обеих прошлым вечером вожделение вернётся, позволив продолжить их игру. Но прямо сейчас мысль об убийстве в ведьмином доме кажется слишком привлекательной, чтобы от неё так просто отказываться. И Лилит решает уткнуться в оставленную Зельдой «На восток от Эдема». Через пару часов в гостиную начинает проникать приятный запах розмарина, тимьяна и карри, пробуждающий аппетит. Спеллман стоит возле плиты, даже спиной ощущая присутствие Мэри, бесшумно вошедшей на кухню. Столь же тихо Лилит проскальзывает мимо Зельды, невольно вдыхая терпкий сложный аромат, так подходящий ведьме: древесные ноты сочетаются с перцем, пачули, мускусом и чёрной розой. — Можно? — Демонесса кладёт руку на кофейник и получает в ответ лишь сдержанный кивок. Она вновь греет кружку с бодрящей жидкостью в ладонях, не желая ждать. — И что это будет? — Лилит делает глоток кофе и наблюдает, как Спеллман помешивает что-то на сковородке. — Гора угля, если вы не перестанете меня отвлекать, — раздражённо бросает в ответ она, а затем корит себя за то, что всё же поднимает взгляд на Мэри и будто вновь теряет контроль. — Выглядит это идеально, — не отводя обжигающего взора от Зельды, произносит Лилит, замечая, как на мгновение обрывается дыхание ведьмы. Все недавние планы Спеллман делать вид, что между ними ничего не происходит, сгорают в адском пламени, когда она окунает палец в горячий соус, а затем кладёт его себе в рот, медленно слизывая. — Не могу понять. Будто чего-то не хватает. — С совершенно невинным выражением лица Спеллман вновь касается соуса. — Попробуйте. — Будто какая-то субличность берёт контроль над телом Зельды, которая протягивает руку к Мэри и едва заметно улыбается. На губах Лилит появляется хищная ухмылка. Попытки Спеллман играть с ней веселят, а странное предвкушение растекается теплом в груди. Лилит знает, что ведьма не стала бы протестовать минувшим вечером, если б она решила отдаться желаниям, а не только тешила себя вкусом чужой крови на губах. Но отчего-то ей было любопытно смотреть, как в Зельде борются желание и попытки обесценить возникающие чувства. Она испытывала те же эмоции и сомнения, но демонесса уже очень давно признала безоговорочную победу пороков над благоразумием. Сотни — если не тысячи — лет назад. И сейчас опасения, высказываемые голосом разума, не идут ни в какое сравнение с силой желания, одолевающего её. Лилит заставляет Спеллман ждать лишь мгновение, после чего наклоняется ниже, притягивая её властной хваткой за запястье. Она не отводит взгляда от ведьмы, и когда губы обхватывают палец Зельды, в её глазах разливается чистая похоть, контролировать которую нет ни малейшего желания. Лилит видит, как невольно расширяются зрачки Зельды, замечает, как сбивается её дыхание, всё тело напрягается, а от лёгкого дразнящего движения языка Мэри черноту зрачков Спеллман заполняет вожделение. — Возможно, стоит добавить немного перца. Для остроты. — Лилит разжимает пальцы, замечая на запястье белые следы. Она приближается к Зельде со спины, опаляя дыханием шею. — Вы играете с огнём, мисс Спеллман. И нужно помнить, что так можно обжечься. Мэри кладёт руку на спину там, где были шрамы, не исчезающие со спины Зельды даже при использовании мазей и магии, и ведьма невольно содрогается от прикосновения к ним и напрягается, пытаясь контролировать себя. Пальцы сменяются ногтями, которые ощущаются слишком сильно через тонкую ткань платья, а взгляд Лилит с жадностью скользит по профилю повернувшейся к ней вполоборота Спеллман. Одолевающие Зельду желания можно заметить и без особых способностей к эмпатии или чтению мыслей. То, как обрывается, а затем вновь учащается дыхание, не ускользает и от внимания демонессы, прежде чем ведьма приходит в себя. — Я обещала вам ужин, помните? Это слишком непривычное для меня занятие. А вы… — Зельда поворачивается к Мэри, оставляя соус без внимания буквально на пару мгновений. — Вы мне очень сильно мешаете, мисс Уордвелл. — Спеллман мягко кладёт руку на грудь Лилит и отталкивает её. Ухмылка невольно касается её губ. — Так что уйдите. А в качестве аперитива, — Зельда вновь сокращает расстояние между ними до минимума и намеренно бросает долгий взгляд на губы Мэри, а затем поднимается обратно к голубым глазам — выглядеть спокойной в её присутствии становится непосильной задачей, — можете взять что-то из холодильника. Лилит делает шаг назад с привычной ухмылкой на лице, которая, кажется, не исчезает никогда. — Я могу потерпеть. — Она магией возвращает кружку в руку и садится за стол, продолжая наблюдать за ведьмой. Книга материализуется в её руках в мгновение ока, и демонесса заставляет себя скользить взглядом по строчкам, нервируя ведьму присутствием. Цыплёнок запекается ещё около часа, а затем в духовку отправляется яблочный десерт. Лилит переворачивает страницы крайне медленно, постоянно отвлекаясь на действия Зельды, которая время от времени проходит непозволительно близко от неё. Доставая цыплёнка, Спеллман отправляет её в погреб, граничащий с моргом, чтобы выбрать бутылку вина на свой вкус. Запах формалина чудесным образом исчезает, когда Лилит входит в тёмное помещение, освещённое лишь тусклой лампой у двери. Она скользит взглядом по полкам в форме сетки, специально предназначенным для бутылок, и выбирает пино-нуар 1955 года, невольно вспоминая, чем занималась в этот период. Кажется, гостила в Швейцарии, познакомилась с Эрикой Манн, которая ненадолго смогла вырваться из охватившей её депрессии. Хотя, возможно, это был 1957. Но кто будет считать? Уж точно не дьяволица, прожившая в этом мире порядка шести тысяч лет. — Надеюсь, вы не против пино-нуар пятьдесят пятого года, мисс Спеллман. Лилит нравится называть Зельду так формально, когда каждое второе произнесённое предложение наполнено каким-то подтекстом. В гостиной журнальный столик придвинут ближе к дивану, и на нём их ждут два бокала и цыплёнок с салатом. Спеллман слишком явно нервничает, поправляя идеально расставленные тарелки на столе и подушки на диване. — Мисс Спеллман, мы не на светском приеме у леди де Мейер. — Лилит ловит ладонь Зельды своей и мягко сжимает, пытаясь успокоить. Палец скользит по тыльной стороне, осторожно поглаживая, а губы трогает лёгкая улыбка. — Почему это имя звучит так знакомо? — Спеллман будто говорит сама с собой, всё ещё избегая прямого взгляда на Мэри, несмотря на то что мимолётное прикосновение действительно немного успокаивает. — Лондон, верно? Кажется, я была на паре раутов в 1889. Зельда осторожно высвобождает руку и, наконец присаживаясь на диван, откупоривает бутылку вина. Пино-нуар всегда было одним из её любимых сортов, его сложный аромат каждый раз удивлял разнообразием. Иногда Зельде попадались экземпляры с нотами корицы, и это были её любимые. — Должно быть, мы не совпали во времени. Я бы определённо вас запомнила, мисс Спеллман. — Лилит даже не может вспомнить, как именно выглядела в тот год, чьё тело использовала, но смутные и жаркие воспоминания о рыжеволосой девушке прорываются в её память. Хотя, возможно, это лишь фантазия. Спустя столько лет сложно быть в чём-то уверенной. — У меня был друг, с которым я приходила на эти вечера… Не слишком традиционный, как я выяснила, застав его с мужем Ольги. Хотя для неё это не было неожиданностью. — Зельда делает глоток вина и с ухмылкой переводит взгляд на Мэри, которая изучающе на неё смотрит и продолжает почти неощутимо скользить пальцами по руке. — Смею предположить, что вы прекрасно провели вечер и без него. Спеллман кажется, что Мэри читает её мысли — иначе откуда ей знать о кареглазой брюнетке, с которой она беседовала весь оставшийся вечер? Ну, не только беседовала. В молодости она всегда была открыта экспериментам и впечатляющим людям. Она никогда не слышала отказов, когда находила подходящую жертву и включала обаяние. Женщина, захватившая её внимание в тот вечер, была в чём-то пугающей — казалось, что она могла причинить боль, всецело наслаждаясь этим. Но какое это имеет значение, если ты любишь новые впечатления, а партнёра выбираешь на один раз? Возбуждение от этих мыслей было сильнее страха. И Зельда не была разочарована. — Я прекрасно знаю, как могли заканчиваться рауты у леди де Мейер, — произносит Лилит, замечая, как удивлённо приподнимаются брови Спеллман. — Там можно было встретить действительно интересных людей. Мои визиты на светские приемы тоже так заканчивались. Несколько секунд молчания тянутся будто целую вечность. В голубых глазах Зельде чудится что-то знакомое, чего она словно ещё не понимает. Будто какой-то кусочек головоломки лежит на поверхности и ждёт, пока его поставят в нужное место, но ведьма не может его даже увидеть. — Я бы тоже вас непременно запомнила. Но Зельда помнит лишь кареглазую брюнетку. Неожиданно звенит таймер на духовке, разрушая тишину. Взгляд Спеллман тут же устремляется в сторону кухни, и ведьма привстаёт, но её останавливает рука Мэри. — Я разберусь с этим. ________________________ Мне очень сложно далась эта глава. И она мне совершенно не нравится. У меня уже написана половина к следующей, но эту я никак не могла завершить 🙈 Простите меня за это. Так что давайте надеяться, что следующая часть выйдет быстрее. Надеюсь, действительно пройдёт меньше чем две недели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.