ID работы: 8452565

Счастье летит сквозь время

Гет
G
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Миди, написано 74 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 26 Отзывы 29 В сборник Скачать

История родителей

Настройки текста
      Юная Сфорца испытывала захватывающее душу волнение. Ей было по-детски весело думать о том, что в совсем юные годы на вопрос, как познакомились её родители, мама с улыбкой отвечала, что папа помог ей выбраться из большой трудности. Резонная просьба о раскрытии подробностей оставалась с носом, ибо женщине каждый раз удавалось избегать конкретизации ситуации. И маленькая Летиция до поры до времени ходила в одуванчиковой уверенности, что её папа когда-то был настоящим рыцарем. До тех пор пока не узнала, что он мафиози. Но теперь-то ей было всё известно. Юная Сфорца, руководствуясь воспоминаниями, интуицией и немножко знаниями законов логики, не без причин придерживалась мнения, что Армандо с довольно малой степенью вероятности стал бы беспричинно сочинять сказки перед дочерью любимой когда-то женщины, если первая имеет возможность просто спросить маму, насколько правдивы его слова. - Это правда, что вы с мамой сбежали прям со свадьбы? - Переведя на папу красноречивый взгляд а-ля "Бутерброд мне всё рассказал", Летти дополнила. - Чужой свадьбы... Конечно, это была правда, и дочка в этом нисколько не сомневалась, ведь ей уже дважды сказали об этом прямым текстом. Она начала вопрос именно в такой манере, потому что иначе могло выйти грубовато. Вопросы в лоб, особенно неудобные, могут спугнуть желание человека ответить на них развёрнуто и правдиво. А Летиции хотелось знать как можно больше о прошлом родителей. Франц и Амадея Сфорца переглянулись, безмолвно обращаясь друг у другу за помощью. Мама как-то неловко, но радостно улыбнулась, и в тот момент стала очень похожа на дочь, когда та рассказывала о первой за пять лет встрече с Тсуной. - Это не совсем так, - пригладил волосы на затылке отец. - Мы с Армандо были вполне хорошими знакомыми и партнёрами по всяким мафиозным делам. Я знал, что он женится, и был приглашён на свадьбу. Но я судьбоносно опоздал. - Мужчина остановился, подумал, что ещё можно добавить. Обернулся к жене за поддержкой, словно намекая, что он всё. Но та, осторожно и заинтересованно улыбаясь, кивком попросила его продолжать. Как тогда подумала Летти, маме самой хотелось услышать, как ситуация тогда складывалась со стороны супруга. "Неужели мама никогда его об этом не спрашивала напрямую?" - прямо-таки удивилась своей недостоверной догадке девушка. Франц Сфорца тем временем согласно пожал плечами и с видом "Мне скрывать, собственно, нечего", с ноткой весёлости в голосе продолжил повествование: - Сижу, значит, в машине, только затормозил, собираюсь повернуть ключ зажигания и бежать в часовню. Тут вижу картину, достойную пера Рафаэля. - Мужчина выдержал эффектную паузу, и жена с весёлой улыбкой догадки чуть подалась вперёд. - Приземистая, страшненькая девушка лет двадцати в подвенечном платье выбегает из церкви, вся зарёванная, - Сфорца круговым движением ладони повертел у лица, глядя с задорной улыбкой на жену, - тушь по щекам, ну прям достоверная копия мараббекки, репродукция! - Мама слегка нахмурилась. И дело было вовсе не в обиде: просто даже родной японский фольклор женщина знала с натяжкой, а в сказочных существах Италии вовсе разбиралась на уровне интуиции, и о внешнем виде мараббекки догадалась по контексту. Папа вдохновенно продолжал повествование. - По пути разбрасывает в разные стороны каблуки, букет, перчатки... Видит, что у моей машины ещё движок работает. Подбежала, дёргает ручку - а дверь не открывается! - Мужчина выразительно ударил ребром ладони о другую. - Тогда она как заколотит руками по стеклу! Я сначала очень испугался, - признался отец, - подумал, что бедная с ума сошла. Потом вижу, из часовни выбегают люди, бросаются в её сторону, тыкают пальцем. Зарёванная оборачивается и ещё сильнее стучит по двери. Тогда я подумал, что нынче стёкла менять дороговато, а эту хоть до жёлтого дома довезу. Мама хмурилась и улыбалась одновременно, видимо, пытаясь представить, как неоднозначно она тогда, действительно, смотрелась в глазах мужа. - Да, было такое... - согласилась женщина, нежно беря Франца за руку. - Помню, как губоко выдохнула, когда очутилась в машине, и та рванула с места. Если б не успела пристегнуться, обязательно бы себе повредила голову и пришлось бы действительно ехать в жёлтый дом. - У Летиции в голове стайкой пролетели вьетнамские флешбеки о кухонной плите. - За нами погоня была... - Оторвались, - подхватил папа. - Смотрю, сидит, успокаивается потихоньку, вроде и нормальная. "Чего, - спрашиваю, - случилось-то?"

***

- Чего случилось-то? - молодой мужчина бросил взгляд в боковое стекло, проверяя, нет ли за ними больше хвоста, и через пару секунд незаметно перевёл взгляд на свою неожиданную спутницу. Та, опустив голову и перебирая складки белого кисеевого платья, помолчала немного и наконец подняла решительный взгляд на дорогу перед собой. - Не люблю я его. - Вы, стало быть, Амадея. Франц никогда не встречал невесты Армандо, но видел её имя в свадебной пригласительной карточке с белыми лилиями. - Стало быть, - с тяжёлым негромким вздохом отозвалась та и снова перевела взгляд на кисеевые складки. - Что я наделала... "Последствия импульсивно содеянного..." - подумал Франц, но, бросив ещё один быстрый взгляд на профиль неудавшейся невесты, промолчал. В его памяти неожиданно всплыла история его мамы. "Я что, тоже на этой женюсь в итоге?" - Вам есть, куда идти? - Тут же поправился. - Ехать. Она покачала головой : - Только назад. - Ну, назад мы уже точно не поедем, - внимательно следя за дорогой, сообщил мужчина. - "Истерики-истериками, свадьбы-свадьбами, а бензин нынче дорогой. Я не таксист." - Так думают серьёзные деловые люди, повидавшие виды. Амадея словно прочла мысли водителя и тут же поспешила извиниться, вежливо поворачиваясь всем корпусом к Францу, насколько ей позволял ремень безопасности. - Простите, что из-за меня такой шум, и вам приходится в нём участвовать. Эти слова девушка произнесла просто, но вежливо и достойно. Мужчина это оценил. "Невесту себе Армандо выбрал хорошую. Глаза-то умные. Даром что на мараббекку похожа, в женщине главное - мудрая сообразительность и доброе сердце. Впрочем, спорное мнение, да и никто меня о нём не спрашивал." - И куда нам теперь ехать? - задал риторический вопрос Франц, несколько раз быстро взглянув в боковое зеркало, продолжая на всякий случай следить за дорогой сзади. - Наверное, назад... - тихо произнесла невеста. - Назад, назад! - недовольно и громко проворчал мужчина. - Амадея, вы что, в той церкви живёте? Где ваш дом? - В Японии. "Япония? По ней не скажешь... Хотя, если приглядеться, что-то азиатское в её лице действительно есть..." - А поближе нигде нет? В Италии, например. - Я остановилась в гостинице. Жила там до свадьбы. "Весело. Слов нет, как и смысла туда ехать - там в первую очередь искать будут..." - размышлял мужчина, крутя руль на повороте. - Так, - спустя некоторое время, проведённое в молчании, Франц решил поделиться соображениями. - Сейчас заедем в дом к моим родителям - они тебя спрячут на время. - Вы что? - встрепенулась девушка. Её переживания и горькие чувства, заслонившие на время рассудительность, теперь постепенно утихали, как костёр, в который перестали подкидывать дрова, и в голове отчётливо заговорил голос разума. Невеста впервые подумала, что не знает, с кем сидит в машине, и понятия не имеет, насколько этому человеку можно верить. Но всё же нужно было оставаться вежливой, да и сам вид Франца говорил в его пользу : мужчина был спокоен, как третья незаинтересованая сторона, его слова имели вес. Амадее хотелось верить, что она не ошибается. - А если нас всё-таки выследили? Я не могу подвергать никого опасности! Франц сдержанно засмеялся. Он вспомнил, как живёт Марселло Сфорца - предыдущий глава семьи. - Мой отец сам кого хочешь выследит. Не переживай, там ты точно будешь в безопасности. Девушка с напряжённым лицом, с чуть нахмуренными бровями, с двумя полосками чёрной туши и размазанной помадой и тенями сначала как можно более незаметно взглядывалсь в профиль соседа, следящего за дорогой, потом отвернулась, медленно складывая руки на груди. Наконец она замотала головой и сообщила: - Спасибо за вашу помощь, сэр. Вы добрый человек, но теперь я должна вернуться назад. - Мужчина понял, что Амадея предусмотрительно его боится, и решил разъяснить ситуацию, потому что всё это стало потихоньку ему надоедать. Он вообще-то приехал на свадьбе позевать, а не исполнять традицию похищения невесты. - Смотри, - Франц подбирал слова, старался изъясняться как можно менее пространно, чтобы сложившаяся ситуация была хорошо понятна им обоим. - Я хороший знакомый твоего недожениха - Армандо Фалько. Всё контракты между нашими семьями взаимовыгодные, и мне вовсе не за чем было портить с ним отношения, становясь таксистом его сбежавшей невесты. - Амадея заметно смутилась и не ответила. - Тем не менее, это уже сделано. Теперь, если мы вернёмся, достанется нам обоим, причём тебе больше, ибо у меня ещё есть возможность выбора деловых партнёров, а у тебя нет. Если я правильно всё понял... Теперь задам вопрос без обиняков: ты хочешь за него замуж? - Удивлённая его прямотой Амадея отрицательно покачала головой. - Всё, - заключил мужчина, проверяя в боковом зеркале, нет ли за ними погони, и сворнул на другую дорогу. Через сорок минут они стояли в прихожей небольшого загородного дома, Франц передал мараббекку родителям, объяснив ситуацию, и поехал разбираться за "кражу". Отец сурово сказал, что это не дело, и вообще принял Амадею довольно холодно, но миссис Сфорца успокоила напуганную горе-невесту, доверительно сообщая, что это он для вида и пущей авторитетности. По дороге Франц думал, что такую девушку, действительно, нельзя кому подряд отдавать, тем более против воли. Впрочем, руководстововался он тогда исключительно разумом, и никакие романтические чувства им не двигали. Так, жалко было немного горемычную. С чем и с кем мужчине пришлось столкнуться, вернувшись в город, он никому не рассказывал, но для себя хорошо знал, что это был один из самых тяжёлых дипломатических и не только боёв в его мафиозной жизни. Вернувшись через два дня вечером, ещё в передней услышал приглушённый голос мамы. Прислушался, разобрал: она не спеша рассказывала, как её в юности тоже украл со свадьбы будущий муж, только тот уже намеренно и со всей серьёзностью. "Видимо, в маме она нашла горячее сочувствие и поддержку." Франц тяжело открыл дверь, поздоровался и, взглянув на медленно поднявшуюся из-за стола девушку, сначала не узнал в ней мараббекку, которую увёз от Армандо. Но других юных леди он к маме не привозил, поэтому глядя на горе-невесту, едва верил своим глазам: с чистым, умытым лицом, аккуратно убранными в расслабленный хвост волосами, маминой домашней одежде Амадея смахивала уже, скорее, на лесную нимфу, а не на бабайку в колодце. - Как всё прошло? - спешно спросила она, подходя к мужчине. Франц, увидев её красивое юное лицо ещё ближе, незаметно смутился и быстро прошёл к столу, сел. Девушка поспешила занять своё прежнее место, внимательно вглядываясь в выражение его глаз и пытаясь угадать слова наперёд. Миссис Сфорца тоже обеспокоенно осматривала сына, одновременно с этим решая, звать мужа на семейный совет или нет. - Мы разорвали все деловые договоры. Он сказал, что до той последней секунды, пока ты не выйдешь замуж, он тебя из-под земли достанет. Амадея с готовностью кивнула головой. - Я достаточно знаю этого человека. Он хотя и неприятный, недобрый, но моральные принципы у него есть. Он чужую жену не тронет. Эти слова успокоили не столько Франца и миссис Сфорца, сколько саму девушку. Если с уверенностью произносить какую-то мысль перед другими, сам немножко больше в ней уверяешься, особенно если сам так думаешь. Мужчина решил не тянуть кота за хвост: - Тогда дело за малым, тебе просто нужно как можно скорее выйти замуж. Воцарилось пятисекундное молчание. - Есть кто-нибудь на примете? - совершенно без задней мысли спросил Франц, и миссис Сфорца с Амадеей напряжённо переглянулись.

***

- Через два дня мы расписались, - со смущённой радостью заключила мама. - Договорились, что будем притворяться парой годик-полтора, пока не найдём приличного человека, но месяца через четыре моего "замужества", в один тёплый вечер твой папа вдруг откладывает бумажки и сообщает мне : "Ты знаешь, а я тебя люблю". - Так случайно получилось, - словно оправдывался отец, глядя на жену. - Просто понял, что так и есть, а это "Я тебя люблю" как-то непроизвольно произнеслось. Мама нежно улыбнулась словам Франца и доверительно продолжила, обращаясь к дочери: - Надо сказать, что мне тогда недавно исполнилось девятнадцать, тогда как твоему папе уже было двадцать пять. Он всё ещё казался мне взрослым, самодостаточным мужчиной, старшим братом, для которого такая мелкая и несмышлёная, как я, стала бы только лишей палкой в колесе его проблем и обязанностей. - Она прибедняется, - встрял отец. - Как писал Лермонтов, "девушка в свои семнадцать так же умна, как и мужчина в свои двадцать пять". - Ого, пап, ты Лермонтова читал... - с уважением покачала головой дочь. - А я такая литературная чурка... - Только это и помню, - шёпотом признался он, но все, конечно, слышали.

***

- Мам, а отец Хибари тебе что в итоге должен был? - Летиция вспомнила, с чего всё началось. - А, - миссис Сфорца покопалась в воспоминаниях. - Десять йен. Мы в одной школе учились, ему на булку с сахаром не хватало. Я одолжила, а он не вернул. Видишь, как хорошо вышло - его сын мне жизнь спас. Долг платежом красен!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.